Discussion:
Andromaque
(trop ancien pour répondre)
Nestor le pingouin pour la France
2005-09-12 15:39:06 UTC
Permalink
http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-70167&I=28

« Brûlé de plus de feux que je n'en allumé, ».

Idem chez Garnier-Flammarion, mais corrigé sur plusieurs pages de la
Toile en « allumai », notamment à la BNF en version texte.


Licence poétique ?
Kiriasse
2005-09-12 16:03:08 UTC
Permalink
Intéressant. Et ça rime avec consumé.
Kiriasse

Répondant à :
"Nestor le pingouin pour la France"
Post by Nestor le pingouin pour la France
http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-70167&I=28
« Brûlé de plus de feux que je n'en allumé, ».
Idem chez Garnier-Flammarion, mais corrigé sur plusieurs pages de la Toile
en « allumai », notamment à la BNF en version texte.
Licence poétique ?
Nestor le pingouin pour la France
2005-09-12 22:06:29 UTC
Permalink
Post by Nestor le pingouin pour la France
http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-70167&I=28
« Brûlé de plus de feux que je n'en allumé, ».
Idem chez Garnier-Flammarion, mais corrigé sur plusieurs pages de la
Toile en « allumai », notamment à la BNF en version texte.
Licence poétique ?
Bon, j'avais posé une question trop difficle pour ce forum.
Vs
2005-09-12 22:34:31 UTC
Permalink
Post by Nestor le pingouin pour la France
http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-70167&I=28
« Brûlé de plus de feux que je n'en allumé, ».
Idem chez Garnier-Flammarion, mais corrigé sur plusieurs pages de la
Toile en « allumai », notamment à la BNF en version texte.
Licence poétique ?
Bon, j'avais posé une question trop difficile pour ce forum.
Cherchez au même endroit de Nizier Du Puitspelu (1827-1895), Modestes
observations sur l'art de versifier, 1893.
Aux pages 160 et surtout 196, vous trouverez un commentaire sur ces
vers.

Vs
Plop !
Nestor le pingouin pour la France
2005-09-13 00:27:53 UTC
Permalink
Post by Vs
Post by Nestor le pingouin pour la France
http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-70167&I=28
« Brûlé de plus de feux que je n'en allumé, ».
Idem chez Garnier-Flammarion, mais corrigé sur plusieurs pages de la
Toile en « allumai », notamment à la BNF en version texte.
Licence poétique ?
Bon, j'avais posé une question trop difficile pour ce forum.
Cherchez au même endroit de Nizier Du Puitspelu (1827-1895), Modestes
observations sur l'art de versifier, 1893.
Aux pages 160 et surtout 196, vous trouverez un commentaire sur ces vers.
Vs
Plop !
Ah oui, super, merci !
Kiriasse
2005-09-13 07:12:46 UTC
Permalink
On peut savoir ou bien c'est réservé à Nestor et à Vs ?
Kiriasse

Répondant à :
"Nestor le pingouin pour la France"
Post by Nestor le pingouin pour la France
Post by Vs
Cherchez au même endroit de Nizier Du Puitspelu (1827-1895), Modestes
observations sur l'art de versifier, 1893.
Aux pages 160 et surtout 196, vous trouverez un commentaire sur ces vers.
Vs
Ah oui, super, merci !
DB
2005-09-13 08:04:00 UTC
Permalink
On a souvent reproché à l'aide aux pays du tiers-monde de n'apporter au
mieux que des solutions matérielles ou financières rapidement périssables ou
épuisables au lieu d'enseigner à bâtir et à développer par soi-même. N'en
est-il pas de même sur un forum ? Pourquoi faudrait-il que les alouettes
tombent toutes rôties quand on peut apprendre à les attraper ou au moins à
aller se fournir chez le rôtisseur, en l'occurrence Gallica : "Vs" a eu
l'extrême obligeance de donner l'auteur, le titre et, travail le plus
ingrat, les pages pertinentes.


"Kiriasse" :

: On peut savoir ou bien c'est réservé à Nestor et à Vs ?
: Kiriasse
:
: Répondant à :
: "Nestor le pingouin pour la France"
: >> Cherchez au même endroit de Nizier Du Puitspelu (1827-1895), Modestes
: >> observations sur l'art de versifier, 1893.
: >> Aux pages 160 et surtout 196, vous trouverez un commentaire sur ces
vers.
: >> Vs
: >
: > Ah oui, super, merci !
:
Kiriasse
2005-09-13 09:47:44 UTC
Permalink
Il faut aussi se méfier du miroir aux alouettes.
Il eût été quand même plus simple de donner l'adresse URL, ce qui n'aurait
guère coûté davantage d'efforts.
http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-203744
Kiriasse

Répondant à :
"DB"
Post by DB
On a souvent reproché à l'aide aux pays du tiers-monde de n'apporter au
mieux que des solutions matérielles ou financières rapidement périssables ou
épuisables au lieu d'enseigner à bâtir et à développer par soi-même. N'en
est-il pas de même sur un forum ? Pourquoi faudrait-il que les alouettes
tombent toutes rôties quand on peut apprendre à les attraper ou au moins à
aller se fournir chez le rôtisseur, en l'occurrence Gallica : "Vs" a eu
l'extrême obligeance de donner l'auteur, le titre et, travail le plus
ingrat, les pages pertinentes.
DB
2005-09-13 10:09:24 UTC
Permalink
Il me paraît plus utile d'encourager chacun à apprendre à naviguer dans
Gallica. De plus, des liens trop précis peuvent n'être pas permanents (c'est
par exemple le cas des liens vers le TLFi). Dans cette histoire, il ne
s'agit pas tant d'éviter des efforts à celui qui donne le renseignement que
d'en *demander* un, par pédagogie, à celui qui reçoit le renseignement.

"Kiriasse" :
: Il faut aussi se méfier du miroir aux alouettes.
: Il eût été quand même plus simple de donner l'adresse URL, ce qui n'aurait
: guère coûté davantage d'efforts.
Kiriasse
2005-09-13 10:13:24 UTC
Permalink
Pour ma part (mais c'est vrai que je suis peut-être cas d'espèce), j'ai
quand même passé l'âge d'avoir un précepteur, même talentueux ;-)
Kiriasse
Post by DB
Il me paraît plus utile d'encourager chacun à apprendre à naviguer dans
Gallica. De plus, des liens trop précis peuvent n'être pas permanents (c'est
par exemple le cas des liens vers le TLFi). Dans cette histoire, il ne
s'agit pas tant d'éviter des efforts à celui qui donne le renseignement que
d'en *demander* un, par pédagogie, à celui qui reçoit le renseignement.
: Il faut aussi se méfier du miroir aux alouettes.
: Il eût été quand même plus simple de donner l'adresse URL, ce qui n'aurait
: guère coûté davantage d'efforts.
Stéphane De Becker
2005-09-13 18:47:37 UTC
Permalink
Voilà déjà l'été, ce n'est plus le printemps.
Ne vous pressez donc pas et prenez tout le temps

de lire DB
Post by DB
Il me paraît plus utile d'encourager chacun à apprendre à naviguer dans
Gallica. De plus, des liens trop précis peuvent n'être pas permanents
(c'est par exemple le cas des liens vers le TLFi). Dans cette histoire,
il ne s'agit pas tant d'éviter des efforts à celui qui donne le
renseignement que d'en *demander* un, par pédagogie, à celui qui reçoit
le renseignement.
Post by Kiriasse
Il faut aussi se méfier du miroir aux alouettes.
Il eût été quand même plus simple de donner l'adresse URL, ce qui
n'aurait guère coûté davantage d'efforts.
Moi j'appelle ça prendre quelqu'un de haut.
Didier Cuidet
2005-09-18 08:37:39 UTC
Permalink
Le Tue, 13 Sep 2005 10:04:00 +0200, dans fr.lettres.langue.francaise,
Post by DB
Pourquoi faudrait-il que les alouettes
tombent toutes rôties quand on peut apprendre à les attraper ou au moins à
aller se fournir chez le rôtisseur, en l'occurrence Gallica : "Vs" a eu
l'extrême obligeance de donner l'auteur, le titre et, travail le plus
ingrat, les pages pertinentes.
Ce n'est pas parce qu'on a accès à usenet qu'on a accès à internet.
--
DC
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...