Discussion:
Le français, cette langue d'auxiliaires
(trop ancien pour répondre)
Valcarus
2024-10-08 10:46:28 UTC
Permalink
Complete the sentence:

He appeared, then he disappeared.


Il .... apparu, il .... disparu.





Loading Image...


Je comprends la réaction de cet apprenant.
gump
2024-10-08 12:25:25 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Eh oui, en français lorsqu'on apprend un verbe, il faut apprendre
aussi avec quel auxiliaire il s'emploie aux temps composés, et
avec quelle(s) prépositions il régit ses compléments, etc.
Nota bene ( du CNRTL ) :
L'auxil. utilisé dans la conjug. de disparaître est gén. avoir; on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. Plusieurs
agents d'affaires qui sont disparus furtivement de leur domicile
(Vidocq, Voleurs, t. 1, 1836, p. 118). Il [Jean] était disparu avec la
dernière tempête rude de l'hiver (Roy, Bonheur occas., 1945, p. 203)
Sh. Mandrake
2024-10-08 14:22:10 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Eh oui, en français lorsqu'on apprend un verbe, il faut apprendre
aussi avec quel auxiliaire il s'emploie aux temps composés, et
avec quelle(s) prépositions il régit ses compléments, etc.
L'auxil. utilisé dans la conjug. de disparaître est gén. avoir; on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. Plusieurs
agents d'affaires qui sont disparus furtivement de leur domicile
(Vidocq, Voleurs, t. 1, 1836, p. 118). Il [Jean] était disparu avec la
dernière tempête rude de l'hiver (Roy, Bonheur occas., 1945, p. 203)
Tous les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire être. Ni
pour insister sur l'état, ni pour marquer l'action.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
gump
2024-10-08 16:07:04 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Tous les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire être. Ni
pour insister sur l'état, ni pour marquer l'action.
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
Sh. Mandrake
2024-10-08 17:36:23 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Sh. Mandrake
Tous les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire être. Ni
pour insister sur l'état, ni pour marquer l'action.
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
gump
2024-10-08 19:51:05 UTC
Permalink
Post by gump
Post by gump
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici.
Sh. Mandrake
2024-10-08 19:54:21 UTC
Permalink
Post by gump
Post by gump
Post by gump
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici.
Je voulais dire que les verbes pronominaux se conjuguent avec
l'auxiliaire être sans qu'on insiste sur l'état ou qu'on marque l'action.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
BéCé
2024-10-09 08:00:58 UTC
Permalink
Post by gump
Post by gump
Post by gump
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici.
Et là, tu te le vois le verbe pronominal.
--
http://www.bernardcordier.com/
Marc
2024-10-09 08:28:42 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by gump
Post by gump
Post by gump
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici.
Et là, tu te le vois le verbe pronominal.
Tu sais ou tu peux te le mettre le verbe pronominal ?
Anansi
2024-10-09 08:49:24 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by BéCé
Post by gump
Post by gump
Post by gump
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici.
Et là, tu te le vois le verbe pronominal.
Tu sais ou tu peux te le mettre le verbe pronominal ?
Euh, non, ça c'est un verbe pronomanal.
M.V.
2024-10-09 09:32:33 UTC
Permalink
Bonjour,
Post by Marc
Tu sais ou tu peux te le mettre
Ici, je lis : « tu sais te le mettre ou tu peux te le mettre » alors que
tu veux sans doute dire « tu sais où tu peux te le mettre » ce qui n'est
pas tout à fait la même chose ! ;-)
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Marc
2024-10-09 09:55:04 UTC
Permalink
Post by M.V.
Bonjour,
Post by Marc
Tu sais ou tu peux te le mettre
Ici, je lis : « tu sais te le mettre ou tu peux te le mettre » alors que
tu veux sans doute dire « tu sais où tu peux te le mettre » ce qui n'est
pas tout à fait la même chose ! ;-)
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur où ! Merci.
Jac
2024-10-09 11:05:40 UTC
Permalink
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur ou ! Merci.
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
gump
2024-10-09 11:21:51 UTC
Permalink
Post by Jac
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur ou ! Merci.
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
Et qui, en français, ne sert que pour un seul mot : quelle gabegie !
Jac
2024-10-09 11:35:30 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Jac
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
Et qui, en français, ne sert que pour un seul mot : quelle gabegie !
Oui mais elle sert aussi pour écrire le signe % !
Sh. Mandrake
2024-10-09 13:12:00 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Jac
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur ou ! Merci.
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
Et qui, en français, ne sert que pour un seul mot : quelle gabegie !
Mais pas en Suisse. Sont malins les Suisses.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Marc
2024-10-09 11:34:07 UTC
Permalink
Post by Jac
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur ou ! Merci.
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
C'est grave.
Olivier Miakinen
2024-10-09 12:15:19 UTC
Permalink
Post by Jac
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur ou ! Merci.
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
Sauf si Marc utilise Windows, car alors il peut aussi faire AltGr+7 suivi de u.

C'est pratique pour écrire Ù ou È mais surtout À. Malheureursement il n'y a
pas l'équivalent sur Windows pour É.
--
Olivier Miakinen
Marc
2024-10-09 12:30:48 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Jac
Ah oui, j'ai oublié l'accent sur ou ! Merci.
Tu ne peux pas en mettre, il y a une touche spéciale pour écrire le ù.
Sauf si Marc utilise Windows, car alors il peut aussi faire AltGr+7 suivi de u.
C'est pratique pour écrire Ù ou È mais surtout À. Malheureursement il n'y a
pas l'équivalent sur Windows pour É.
Tu as raison. Je me sers pour ma part, sous Windows, de la table de
caractères d'où je copie-colle les caractères accentués ou spéciaux
que je souhaite. Ce n'est peut-être pas la meilleure méthode, mais elle
me convient.
Jac
2024-10-09 14:20:01 UTC
Permalink
Malheureursement il n'y a pas l'équivalent sur Windows pour É.
Je me sers toujours du Alt + 144.
Anansi
2024-10-09 14:30:00 UTC
Permalink
Post by Jac
Malheureursement il n'y a pas l'équivalent sur Windows pour É.
Je me sers toujours du Alt + 144.
Et moi du Alt+0201.
Marc
2024-10-09 14:55:29 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Jac
Malheureursement il n'y a pas l'équivalent sur Windows pour É.
Je me sers toujours du Alt + 144.
Et moi du Alt+0201.
Halte !
Otomatic
2024-10-09 15:41:37 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
C'est pratique pour écrire Ù ou È mais surtout À. Malheureursement il n'y a
pas l'équivalent sur Windows pour É.
Il suffit de se créer un pilote de clavier avec MKLC
Microsoft Keyboard Layout Creator

É È Ç À Ù œ Œ
Sh. Mandrake
2024-10-10 05:22:06 UTC
Permalink
Post by Otomatic
Post by Olivier Miakinen
C'est pratique pour écrire Ù ou È mais surtout À. Malheureursement il n'y a
pas l'équivalent sur Windows pour É.
Il suffit de se créer un pilote de clavier avec MKLC
Microsoft Keyboard Layout Creator
É È Ç À Ù œ Œ
On peut aussi faire : ALT144 = É, ALT+151 = ù, ALT0200 = È, ALT+128 = Ç,
ALT+0192 = À, ALT+217 = Ù, ALT+0156 = œ, ALT+0140 = Œ et en prime :
ALT0241 = ñ
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Jac
2024-10-10 07:17:21 UTC
Permalink
ALT+151 = ù et en prime : ALT0241 = ñ
Le ù et le tilde (~), il sont sur le clavier.
Pourquoi embrouiller les gens ?
Jean-Pierre Kuypers
2024-10-09 10:12:08 UTC
Permalink
Post by Marc
Tu sais ou tu peux te le mettre le verbe pronominal ?
Par ici aussi on hésite entre "savoir "t "pouvoir".
<https://www.alliancefr.be/les-meilleures-expressions-belges-francophoni
e>

Pour le verbe pronominal, l'alternative est parfois parti-
culière.
--
Jean-Pierre Kuypers
Jean-Pierre Kuypers
2024-10-09 10:15:45 UTC
Permalink
Post by Marc
Tu sais ou tu peux te le mettre le verbe pronominal ?
Par ici aussi, on hésite entre "savoir" et "pouvoir".
<https://www.alliancefr.be/les-meilleures-expressions-belges-francophoni
e>

Pour le verbe pronominal, l'alternative est parfois parti-
culière.
--
Jean-Pierre Kuypers
Sh. Mandrake
2024-10-10 05:06:25 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by gump
Post by gump
Post by gump
Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire.
« on
rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je
jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau,
Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. »
Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici.
Et là, tu te le vois le verbe pronominal.
Il va même se le prendre en pleine poire.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Valcarus
2024-10-10 17:22:39 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationnalité. Ne vous étonnez pas si certaines d'entre elles
découragent pour cette raison.
Post by gump
Eh oui, en français lorsqu'on apprend un verbe, il faut apprendre
aussi avec quel auxiliaire il s'emploie aux temps composés, et
avec quelle(s) prépositions il régit ses compléments, etc.
L'auxil. utilisé dans la conjug. de disparaître est gén. avoir; on rencontre
parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je jure que le soleil
est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau, Nouv. asiat., 1876, p.
86) ou même pour marquer l'action. Plusieurs agents d'affaires qui sont
disparus furtivement de leur domicile (Vidocq, Voleurs, t. 1, 1836, p. 118).
Il [Jean] était disparu avec la dernière tempête rude de l'hiver (Roy,
Bonheur occas., 1945, p. 203)
Ces trois exemples commencent à dater. Je pense qu'aujourd'hui,
pratiquement tout le monde opterait pour l'auxiliaire avoir.
Marc
2024-10-10 17:59:54 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by gump
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationnalité. Ne vous étonnez pas si certaines d'entre elles
découragent pour cette raison.
Post by gump
Eh oui, en français lorsqu'on apprend un verbe, il faut apprendre
aussi avec quel auxiliaire il s'emploie aux temps composés, et
avec quelle(s) prépositions il régit ses compléments, etc.
L'auxil. utilisé dans la conjug. de disparaître est gén. avoir; on rencontre
parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je jure que le soleil
est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau, Nouv. asiat., 1876, p.
86) ou même pour marquer l'action. Plusieurs agents d'affaires qui sont
disparus furtivement de leur domicile (Vidocq, Voleurs, t. 1, 1836, p. 118).
Il [Jean] était disparu avec la dernière tempête rude de l'hiver (Roy,
Bonheur occas., 1945, p. 203)
Ces trois exemples commencent à dater. Je pense qu'aujourd'hui,
pratiquement tout le monde opterait pour l'auxiliaire avoir.
Marc
2024-10-10 18:07:15 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by gump
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationnalité.
Pourquoi tant de haines ?
Post by Valcarus
Ne vous étonnez pas si certaines d'entre elles
découragent pour cette raison.
Seuls les incompétents (je m'inclus) se découragent.
Les autres apprennent le chinois ou l'arabe.
Post by Valcarus
Post by gump
Eh oui, en français lorsqu'on apprend un verbe, il faut apprendre
aussi avec quel auxiliaire il s'emploie aux temps composés, et
avec quelle(s) prépositions il régit ses compléments, etc.
L'auxil. utilisé dans la conjug. de disparaître est gén. avoir; on rencontre
parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je jure que le soleil
est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau, Nouv. asiat., 1876, p.
86) ou même pour marquer l'action. Plusieurs agents d'affaires qui sont
disparus furtivement de leur domicile (Vidocq, Voleurs, t. 1, 1836, p. 118).
Il [Jean] était disparu avec la dernière tempête rude de l'hiver (Roy,
Bonheur occas., 1945, p. 203)
Ces trois exemples commencent à dater. Je pense qu'aujourd'hui,
pratiquement tout le monde opterait pour l'auxiliaire avoir.
Pour un écrivain, de nos jours, "être disparu" est une belle figure de
style.
Le passé sert toujours.
Olivier Miakinen
2024-10-10 18:11:50 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Valcarus
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationnalité.
Pourquoi tant de haines ?
Probablement parce qu'il ne semble pas très rationnel de devoir mettre
deux n à l'adjectif mais un seul au substantif qui en dérive.
--
Olivier Miakinen
Olivier Miakinen
2024-10-10 18:18:00 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc
Post by Valcarus
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationnalité.
Pourquoi tant de haines ?
Probablement parce qu'il ne semble pas très rationnel de devoir mettre
deux n à l'adjectif mais un seul au substantif qui en dérive.
Le wiktionnaire (avec 2 n, même s'il n'y en a qu'un au nom de domaine
wiktionary.com) signale :

<https://fr.wiktionary.org/wiki/irrationnalit%C3%A9>
Attention : les élèves et candidats aux examens doivent donc veiller à ne mettre
qu’un seul n. Cette forme est néanmoins présente dans environ 5 % des attestations.
</>

Mazette, 5 % des attestations, Valcarus ne peut même pas revendiquer un hapax.
--
Olivier Miakinen
Marc
2024-10-10 18:29:59 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc
Post by Valcarus
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationnalité.
Pourquoi tant de haines ?
Probablement parce qu'il ne semble pas très rationnel de devoir mettre
deux n à l'adjectif mais un seul au substantif qui en dérive.
C'est le contraire avec "imbécillité" et "imbécile".

(pas vous, hein !)
Olivier Miakinen
2024-10-10 18:43:42 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Olivier Miakinen
Probablement parce qu'il ne semble pas très rationnel de devoir mettre
deux n à l'adjectif mais un seul au substantif qui en dérive.
C'est le contraire avec "imbécillité" et "imbécile".
Oui, avant 1990.

Si la réforme de 1990 avait voulu rendre justice à l'étymologie, elle
aurait recommandé de laisser « imbécillité » et d'écrire « imbécille ».

Mais, loin d'être imbécile, cette réforme a reconnu que l'adjectif était
des deux mots celui qui était le plus utilisé, et qu'il valait bien mieux
changer le substantif en « imbécilité ».
--
Olivier Miakinen
Marc
2024-10-11 05:37:02 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc
Post by Olivier Miakinen
Probablement parce qu'il ne semble pas très rationnel de devoir mettre
deux n à l'adjectif mais un seul au substantif qui en dérive.
C'est le contraire avec "imbécillité" et "imbécile".
Oui, avant 1990.
Si la réforme de 1990 avait voulu rendre justice à l'étymologie, elle
aurait recommandé de laisser « imbécillité » et d'écrire « imbécille ».
Mais, loin d'être imbécile, cette réforme a reconnu que l'adjectif était
des deux mots celui qui était le plus utilisé, et qu'il valait bien mieux
changer le substantif en « imbécilité ».
En cette occurrence, l'imbécillité n'était pas un dilemme. François
Mitterrand.

;-)
Sh. Mandrake
2024-10-11 09:34:36 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc
Post by Olivier Miakinen
Probablement parce qu'il ne semble pas très rationnel de devoir mettre
deux n à l'adjectif mais un seul au substantif qui en dérive.
C'est le contraire avec "imbécillité" et "imbécile".
Oui, avant 1990.
Si la réforme de 1990 avait voulu rendre justice à l'étymologie, elle
aurait recommandé de laisser « imbécillité » et d'écrire « imbécille ».
Mais, loin d'être imbécile, cette réforme a reconnu que l'adjectif était
des deux mots celui qui était le plus utilisé, et qu'il valait bien mieux
changer le substantif en « imbécilité ».
Je ne crois pas que ce soit la raison pour laquelle c'est le substantif
qui a été modifié. Je pense que c'est à cause de l'ambiguïté que les
deux l font naître à la fin du mot imbécille. Le redoublement de l
voudrait que le mot soit prononcé [ɛ̃besij] et non [ɛ̃besil]
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Jac
2024-10-11 11:17:11 UTC
Permalink
Le redoublement de l voudrait que le mot soit prononcé [ɛ̃besij] et
non [ɛ̃besil]
Comme ville ou bacille.
Pour tranquille, je ne dis rien et mandrill ressemble trop à Mandrake.
Marc
2024-10-11 12:14:00 UTC
Permalink
Post by Jac
Le redoublement de l voudrait que le mot soit prononcé [ɛ̃besij] et
non [ɛ̃besil]
Comme ville ou bacille.
Pour tranquille, je ne dis rien et mandrill ressemble trop à Mandrake.
Mandrill est épicène.
M.V.
2024-10-11 12:30:30 UTC
Permalink
Bonjour,
Post by Jac
Comme ville ou bacille.
Et quand la ville part en vrille, le bacille vacille ?
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
M.V.
2024-10-11 12:33:16 UTC
Permalink
[Supersedes: <veb5p6$aim$***@rasp.pasdenom.info>]

Bonjour,
Post by Jac
Comme ville ou bacille.
Et quand la ville part en vrille, le bacille vacille ?

Et que dire de : la vile vieille veille sur la vieille ville…
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Jac
2024-10-11 23:18:02 UTC
Permalink
Post by M.V.
Et que dire de : la vile vieille veille sur la vieille ville…
Qui s'éveille au son de sa vielle ?
Anansi
2024-10-11 11:21:28 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Je ne crois pas que ce soit la raison pour laquelle c'est le substantif
qui a été modifié. Je pense que c'est à cause de l'ambiguïté que les
deux l font naître à la fin du mot imbécille. Le redoublement de l
voudrait que le mot soit prononcé [ɛ̃besij] et non [ɛ̃besil]
Voilà oui, comme dans bacille, Achille ou ville.
Olivier Miakinen
2024-10-11 18:24:51 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Olivier Miakinen
Si la réforme de 1990 avait voulu rendre justice à l'étymologie, elle
aurait recommandé de laisser « imbécillité » et d'écrire « imbécille ».
Mais, loin d'être imbécile, cette réforme a reconnu que l'adjectif était
des deux mots celui qui était le plus utilisé, et qu'il valait bien mieux
changer le substantif en « imbécilité ».
Je ne crois pas que ce soit la raison pour laquelle c'est le substantif
qui a été modifié.
Oui, c'est ça la puissance intellectuelle(¹), de se fier à son intuition plutôt
que d'aller chercher des sources.
Post by Sh. Mandrake
Je pense que c'est à cause de l'ambiguïté que les
deux l font naître à la fin du mot imbécille. Le redoublement de l
voudrait que le mot soit prononcé [ɛ̃besij] et non [ɛ̃besil]
C'est vrai. Comme « mille », « ville » et « tranquille », que tout le monde
se sens obligé de prononcer [-ij] à cause des deux l.
--
Olivier Miakinen
(¹) http://george-abitbol.fr/v/fd247b97
Sh. Mandrake
2024-10-11 18:27:38 UTC
Permalink
Le 11/10/2024 20:24:51 à Olivier Miakinen a wroté :
[...]

Pourquoi tant de morgue ?
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Olivier Miakinen
2024-10-11 18:53:20 UTC
Permalink
Pourquoi tant de morgue ? [envers Sh. Mandrake lui-même]
C'est une bonne question. Je te laisse y réfléchir.
--
Olivier Miakinen
Sh. Mandrake
2024-10-20 13:18:43 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Pourquoi tant de morgue ? [envers Sh. Mandrake lui-même]
C'est une bonne question. Je te laisse y réfléchir.
La facilité, comme d'hab. Un peu d'introspection vous ferait le plus
grand bien.
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
M.V.
2024-10-12 07:18:31 UTC
Permalink
Bonjour,
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Marc
2024-10-12 07:35:15 UTC
Permalink
Post by M.V.
Bonjour,
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
Cheville.
Jac
2024-10-12 08:18:25 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by M.V.
Bonjour,
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
Cheville.
Recroqueville.
Marc
2024-10-12 08:20:18 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Marc
Post by M.V.
Bonjour,
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
Cheville.
Recroqueville.
Futur papillon.
Marc
2024-10-12 08:21:46 UTC
Permalink
Post by Marc
Futur papillon.
Ah non, désolé !
Jac
2024-10-12 08:26:10 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Marc
Futur papillon.
Ah non, désolé !
"Message/Supprimer le message (sur le serveur)".
Marc
2024-10-12 08:48:11 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Marc
Post by Marc
Futur papillon.
Ah non, désolé !
"Message/Supprimer le message (sur le serveur)".
Allons, je ne suis pas celle que vous croyez !
Anansi
2024-10-12 12:13:23 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Marc
Futur papillon.
Ah non, désolé !
Ben non, cheville, c'est futur pavillon.
M.V.
2024-10-12 08:23:44 UTC
Permalink
Bonjour,
Post by Jac
Post by Marc
Cheville.
Recroqueville.
Ah ben oui… bien sûr !
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Jac
2024-10-12 08:16:13 UTC
Permalink
Post by M.V.
« tranquille » comme « quille »
À noter que dans le Nord, ils prononcent « tranquille » comme « quille
».
Olivier Miakinen
2024-10-12 08:34:30 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
Cheville.

L'immense majorité des mots en -ille se prononcent [-ij]. Mais je répondais à
l'idée selon laquelle mettre deux l à imbécille tendrait à le faire prononcer
[ɛ̃besij] comme si personne ne savait comment il se prononce vraiment.
--
Olivier Miakinen
Sh. Mandrake
2024-10-12 11:03:24 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by M.V.
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
Cheville.
L'immense majorité des mots en -ille se prononcent [-ij]. Mais je répondais à
l'idée selon laquelle mettre deux l à imbécille tendrait à le faire prononcer
[ɛ̃besij] comme si personne ne savait comment il se prononce vraiment.
Et vous vous y connaissez dans ce domaine.
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Anansi
2024-10-12 12:15:05 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Marc
Post by M.V.
Post by Olivier Miakinen
Comme « mille », « ville » et « tranquille »
« mille » comme « fourmille »
« tranquille » comme « quille »
Rien trouvé avec « ville »
Cheville.
L'immense majorité des mots en -ille se prononcent [-ij]. Mais je répondais à
l'idée selon laquelle mettre deux l à imbécille tendrait à le faire prononcer
[ɛ̃besij] comme si personne ne savait comment il se prononce vraiment.
Et vous vous y connaissez dans ce domaine.
Le champion de l'agression injustifiée et débile.
Applaudissez-le !
gump
2024-10-11 19:35:48 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Je ne crois pas que ce soit la raison pour laquelle c'est le substantif
qui a été modifié. Je pense que c'est à cause de l'ambiguïté que les
deux l font naître à la fin du mot imbécille. Le redoublement de l
voudrait que le mot soit prononcé [ɛ̃besij] et non [ɛ̃besil]
Dans les années 60/70, les vieux de mon village, assis sur
leur banc, hochaient gravement la tête en voyant passer
"ces filles de la ville, avec leurs jupes rase-pet".
Jac
2024-10-10 23:35:40 UTC
Permalink
Post by Marc
C'est le contraire avec "imbécillité" et "imbécile".
Tiens, j'ai écrit ça il n'y a pas longtemps !
Valcarus
2024-10-11 08:53:19 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by gump
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice d'irrationnalité.
Pourquoi tant de haines ?
Parce que c'est le lot de gens très bien.

https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/irrationnalite
Post by Marc
Ne vous étonnez pas si certaines d'entre elles découragent pour cette
raison.
Seuls les incompétents (je m'inclus) se découragent.
Les autres apprennent le chinois ou l'arabe.
Il faut bien admettre que la plupart des gens n'ont pas que ça à faire.
Olivier Miakinen
2024-10-11 17:55:07 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice d'irrationnalité.
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/irrationnalite
<cit.>
Informations sur le mot

Genre : féminin
Pluriel : irrationnalités
Points au Scrabble : 13 points
</cit.>

Pourtant, le mot avec deux « n » n'existe pas dans l'officiel du Scrabble, ni
dans la version 5 ni dans la version 8. Je n'ai pas encore vérifié dans l'ODS9.
--
Olivier Miakinen
Sh. Mandrake
2024-10-11 18:23:03 UTC
Permalink
Le 11/10/2024 19:55:07 à Olivier Miakinen a wroté :
[...]
Post by Olivier Miakinen
Pourtant, le mot avec deux « n » n'existe pas dans l'officiel du Scrabble, ni
dans la version 5 ni dans la version 8. Je n'ai pas encore vérifié dans l'ODS9.
Bigre, quelle poisse !
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Valcarus
2024-10-17 14:01:37 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Valcarus
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice d'irrationnalité.
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/irrationnalite
<cit.>
Informations sur le mot
Genre : féminin
Pluriel : irrationnalités
Points au Scrabble : 13 points
</cit.>
Pourtant, le mot avec deux « n » n'existe pas dans l'officiel du Scrabble, ni
dans la version 5 ni dans la version 8. Je n'ai pas encore vérifié dans l'ODS9.
Ça manque de rationalité.





Rationnel s'écrit rationnel. Si vous tenez à l'être, mettez aussi deux
haines à irrationel.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/rationnel/66652
Anansi
2024-10-10 18:29:24 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by gump
Post by Valcarus
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice
d'irrationalité. Ne vous étonnez pas si certaines d'entre elles
découragent pour cette raison.
Je ne suis pas sûr de comprendre ce que vous entendez par "indice
d'irrationalité" ?
Pensez-vous que les langues sont des constructions rationnelles ?
Pour moi ça ne concerne que les langues construites, comme l'espéranto.
gump
2024-10-10 20:33:15 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Ces trois exemples commencent à dater. Je pense qu'aujourd'hui,
pratiquement tout le monde opterait pour l'auxiliaire avoir.
Bien d'accord.
Anansi
2024-10-08 12:50:43 UTC
Permalink
Post by Valcarus
He appeared, then he disappeared.
Il .... apparu, il .... disparu.
https://i.ibb.co/vDDvWJb/aaeoieioeooeioeioeioeoi.jpg
Fuck you, French
Je comprends la réaction de cet apprenant.
Moi aussi, je comprends, mais je n'approuve pas.
Il apprend une autre langue, une autre culture et il voudrait que ce
soit un calque de la sienne. Manque de curiosité, conformisme, presque
colonialisme, ce n'est pas joli, joli.

Donc l'auxiliaire avoir marque l'action et l'auxiliaire être le résultat.
Si les deux membre de la phrase se succèdent, on devrait avoir :
Il a apparu (action), puis il est disparu (état).

Je serais très étonné que ce soit la correction proposée.
D'abord parce que le verbe apparaître se conjugue de moins en moins avec
l'auxiliaire avoir, ce qui se comprend fort bien au passé composé ou au
futur antérieur pour des raisons euphoniques, beaucoup moins bien au
passé antérieur et au plus que parfait où on a une liaison correcte,
mais ils semblent avoir été entraînés dans la disparition d'avoir.
Ensuite parce que la solution proposée pour la phrase à trous est le
choix de est ou de a. Donc si l'on choisi "est apparu" le deuxième choix
est forcé et ne peut pas être "est disparu".
Mauvais apprenant donc, mais aussi mauvais enseignant qui ne comprend
pas les nuances de la langue qu'il enseigne. Je vais aller voir sur
duolingo.
Christian Weisgerber
2024-10-08 17:52:33 UTC
Permalink
Post by Valcarus
He appeared, then he disappeared.
Il .... apparu, il .... disparu.
Au doigt mouillé : Choisis l'auxiliaire correspondant à celui utilisé
en allemand. Pourtant, il y a quelques exceptions... et je crois
que « disparaitre » en est une.

Donc : Il est apparu, il a disparu ?
--
Christian "naddy" Weisgerber ***@mips.inka.de
Anansi
2024-10-08 19:09:57 UTC
Permalink
Post by Christian Weisgerber
Post by Valcarus
He appeared, then he disappeared.
Il .... apparu, il .... disparu.
Au doigt mouillé : Choisis l'auxiliaire correspondant à celui utilisé
en allemand. Pourtant, il y a quelques exceptions... et je crois
que « disparaitre » en est une.
Donc : Il est apparu, il a disparu ?
Ça sert à quoi que gump et moi on se décarcasse...
Loading...