Discussion:
Pluriel de soutien-gorge.
(trop ancien pour répondre)
Sh. Mandrake
2018-12-16 22:42:35 UTC
Permalink
Sortie du CNRTL :
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>

Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
joye
2018-12-16 23:13:40 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges.
Non, c'est qu'une nénette peut en avoir plus d'un seul sous-vêtement,
chacun destiné à soutenir sa gorge (ou poitrine pour les moins timides).
Post by Sh. Mandrake
Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pour la même raison qu'on ne met pas de /s/ sur "années-lumière".
Anansi
2018-12-16 23:38:34 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges.
Non, c'est qu'une nénette peut en avoir plus d'un seul sous-vêtement,
chacun destiné à soutenir sa gorge (ou poitrine pour les moins timides).
Post by Sh. Mandrake
Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pour la même raison qu'on ne met pas de /s/ sur "années-lumière".
Comme quoi c'est beaucoup plus simple avec protège-mamelles.


Droit de veto.
joye
2018-12-17 10:56:36 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges.
Non, c'est qu'une nénette peut en avoir plus d'un seul sous-vêtement,
chacun destiné à soutenir sa gorge (ou poitrine pour les moins timides).
Post by Sh. Mandrake
Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pour la même raison qu'on ne met pas de /s/ sur "années-lumière".
Comme quoi c'est beaucoup plus simple avec protège-mamelles.
Sauf qu'il y en a qui ne font pas cela.
Post by Anansi
Droit de veto.
Gauche de naissance ?
Sh.Mandrake
2018-12-17 08:07:24 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges.
Non, c'est qu'une nénette peut en avoir plus d'un seul sous-vêtement,
chacun destiné à soutenir sa gorge (ou poitrine pour les moins timides).
Post by Sh. Mandrake
Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pour la même raison qu'on ne met pas de /s/ sur "années-lumière".
Il n'y a qu'une seule lumière. Celle qui est composée de photons.
Il y a toutes sortes de soutiens-gorges, qui soutiennent chacun une gorge.
--
Le Magicien.
joye
2018-12-17 10:58:10 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pour la même raison qu'on ne met pas de /s/ sur "années-lumière".
Il n'y a qu'une seule lumière.
Merci pour la vôtre.
Post by Sh.Mandrake
Il y a toutes sortes de soutiens-gorges, qui soutiennent chacun une gorge.
Pas s'ils appartiennent tous à la même femme. Dans ce cas-là, il
supporte une seule.
Marc L.
2018-12-17 07:18:03 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pluriel : ils soutiennent la gorge.
Marc L.
2018-12-17 07:26:35 UTC
Permalink
Post by Marc L.
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pluriel : ils soutiennent la gorge.
C'est comme "ils ôtèrent leur chapeau."
Sh.Mandrake
2018-12-17 08:10:29 UTC
Permalink
Post by Marc L.
Post by Marc L.
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent
plusieurs gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pluriel : ils soutiennent la gorge.
C'est comme "ils ôtèrent leur chapeau."
Absolument pas. Chapeau n'est pas un mot composé.
D'ailleurs, cette discussion a déjà eu lieu il y a quelques années de cela.
On m'avait cité une phrase de V. Hugo dans laquelle on parlait de lits.
Chacun n'avait qu'un lit, mais le mot lit était au pluriel.
--
Le Magicien.
Chico T
2018-12-17 08:20:05 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
On m'avait cité une phrase de V. Hugo dans laquelle on parlait de lits.
Chacun n'avait qu'un lit, mais le mot lit était au pluriel.
On ne parle pas ici de lits, mais de 'tits'. ;-)
Bernd
2018-12-17 08:20:40 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Absolument pas. Chapeau n'est pas un mot composé.
D'ailleurs, cette discussion a déjà eu lieu il y a quelques années de cela.
On m'avait cité une phrase de V. Hugo dans laquelle on parlait de lits.
Chacun n'avait qu'un lit, mais le mot lit était au pluriel.
Un peu la même chose avec un ciel sans étoiles et un homme sans tête.
--
A+
--
Romer
Sh.Mandrake
2018-12-17 08:08:16 UTC
Permalink
Post by Marc L.
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pluriel : ils soutiennent la gorge.
Rigolo, ça. Ils se mettent à plusieurs pour soutenir un gorge.
Malins ces soutiens-gorges !
--
Le Magicien.
Marc L.
2018-12-17 08:56:54 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Marc L.
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent
plusieurs gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Pluriel : ils soutiennent la gorge.
Rigolo, ça. Ils se mettent à plusieurs pour soutenir un gorge.
Malins ces soutiens-gorges !
Ils soutiennent la gorge de chaque femme.

Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
Otomatic
2018-12-17 09:43:11 UTC
Permalink
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
Marc L.
2018-12-17 13:47:20 UTC
Permalink
Post by Otomatic
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
La galanterie française ;-).
Olivier Miakinen
2018-12-17 14:39:23 UTC
Permalink
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
Illustration :

<https://tinyurl.com/rtinpis>
ou
<Loading Image...>
--
Olivier Miakinen
Marc L.
2018-12-17 15:02:29 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
<https://tinyurl.com/rtinpis>
ou
<http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2018/05/pis-de-vache-mamelle-trayon-soutien-gorge-720x405.jpg>
Vous êtes irresponsables, des lecteurs pourraient avoir moins de
dix-huit ans !
Anansi
2018-12-17 15:26:10 UTC
Permalink
Post by Marc L.
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
<https://tinyurl.com/rtinpis>
ou
<http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2018/05/pis-de-vache-mamelle-trayon-soutien-gorge-720x405.jpg>
Vous êtes irresponsables, des lecteurs pourraient avoir moins de
dix-huit ans !
Pire, certains pourraient être dévots !
BéCé
2018-12-17 15:31:23 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Marc L.
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
<https://tinyurl.com/rtinpis>
ou
<http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2018/05/pis-de-vache-mamelle-trayon-soutien-gorge-720x405.jpg>
Vous êtes irresponsables, des lecteurs pourraient avoir moins de
dix-huit ans !
Pire, certains pourraient être dévots !
Humour agricole.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Marc L.
2018-12-17 15:36:55 UTC
Permalink
Post by BéCé
Humour agricole.
Ou rhum agricole...
BéCé
2018-12-17 15:30:49 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Marc L.
Mais je m'en moque, je dis "soutifs".
« R'tin pis » dans le Morvan.
<https://tinyurl.com/rtinpis>
ou
<http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2018/05/pis-de-vache-mamelle-trayon-soutien-gorge-720x405.jpg>
Tu n'es vraiment poète.

Lis plutôt :

"La Maheude, une des plus raisonnables, se contentait aussi de regarder
; et, pour calmer Estelle réveillée et hurlant, elle avait
tranquillement sorti au grand jour sa mamelle de bonne bête nourricière,
qui pendait, roulante, comme allongée par la source continue de son lait."
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Bernd
2018-12-17 08:17:58 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Je n'en aurais pas mis à soutien mais à gorge ! Donc tout faux.
Mais il me semble que les verbes dans ces cas-là ne se mettent pas au
pluriel.
un garde-manger --> des garde-manger
--
A+
--
Romer
BéCé
2018-12-17 09:08:29 UTC
Permalink
Post by Bernd
Post by Sh. Mandrake
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Je n'en aurais pas mis à soutien mais à gorge ! Donc tout faux.
Mais il me semble que les verbes dans ces cas-là ne se mettent pas au
pluriel.
un garde-manger --> des garde-manger
Des gardes-mangés plutôt.

https://screenshots.firefox.com/q9ZYRh8LJPhxWxcC/www.franceculture.fr
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Abgraal
2018-12-17 12:27:33 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Quelle gorge ?

En anglais, c'est bra, ça vient de brassière et c'est bien plus simple.
A bra, bras.

Ou alors on peut dire soutif. Un soutif, des soutifs.
Michele
2018-12-17 16:28:28 UTC
Permalink
Post by Abgraal
Quelle gorge ?
En anglais, c'est bra, ça vient de brassière et c'est bien plus simple.
A bra, bras.
Ou alors on peut dire soutif. Un soutif, des soutifs.
En Belgique, j’entends souvent : un soutien ou des soutiens dans les
magasins.
Pas de problème avec l’accord ou pas de gorge.
--
Michèle
Anansi
2018-12-17 16:45:51 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by Abgraal
Quelle gorge ?
En anglais, c'est bra, ça vient de brassière et c'est bien plus simple.
A bra, bras.
Ou alors on peut dire soutif. Un soutif, des soutifs.
En Belgique, j’entends souvent : un soutien ou des soutiens dans les
magasins.
Pas de problème avec l’accord ou pas de gorge.
Même que, quand on se les repasse de mère en fille ou entre sœurs, ce
sont des soutiens de famille.
siger
2019-01-02 13:09:05 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
C'est parce qu'il y a plusieurs logiques. On met un S au pluriel, mais il a
été décidé que c'était différent pour les noms composés. Une logique
aurait pu être de mettre un S au dernier mot. D'ailleurs c'est ce qui se
passe quand un mot composé perd son trait d'union

Parce que si la logique est "une femme n'a qu'une gorge", dans ce cas on
écrit "des parasol" puisqu'il n'y a qu'un soleil.

Il y a donc plusieurs logiques qui s'imbriquent, chacune étant choisie
arbitrairement.
Topinambour
2019-01-02 22:57:03 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Déjà commencer par bien nommer les choses. Un soutien-gorge ne soutient
pas la gorge, mais les nichons.

Donc un soutien-nichons, des soutien-nichons.
Topinambour
2019-01-02 22:59:58 UTC
Permalink
Post by Topinambour
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Déjà commencer par bien nommer les choses. Un soutien-gorge ne soutient
pas la gorge, mais les nichons.
Donc un soutien-nichons, des soutien-nichons.
Et si on voulait vraiment accorder le pluriel à "soutien", il faudrait
alors dire "soutiennent". --> Des soutiennent-nichons. :-)
Jean-Pierre Kuypers
2019-01-03 11:01:02 UTC
Permalink
Post by Topinambour
Et si on voulait vraiment accorder le pluriel à "soutien", il faudrait
alors dire "soutiennent". --> Des soutiennent-nichons. :-)
AKE voilà une intéressante approche de la con-
jugaison ?...
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez accorder les phrases dans leur con-
texte avant de soutiendre sciemment.
Paul Aubrin
2019-01-03 16:29:50 UTC
Permalink
Post by Topinambour
Post by Sh. Mandrake
<cit.>
Inv., ou soutiens-gorge (Grev. 1980, 549; Hanse ds Dupré 1972)
<cit.>
Toujours ce manque de logique dans les pluriels composés en français.
Si on met un s à soutien, c'est que ces soutiens soutiennent plusieurs
gorges. Partant, pourquoi ne pas en mettre un aussi à gorge ?
Déjà commencer par bien nommer les choses. Un soutien-gorge ne soutient
pas la gorge, mais les nichons.
Donc un soutien-nichons, des soutien-nichons.
Et pèse-mou resterait invariable?
Sh. Mandrake
2019-01-20 13:10:35 UTC
Permalink
On 16/12/2018 23:42, Sh. Mandrake wrote:
[...]

Définition du soutien-gorge :
Il soutient les faibles, maintient les forts et ramène les égarés.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Michèle
2019-01-22 11:39:30 UTC
Permalink
Cela vient de la Bible aussi ?
Sh.Mandrake
2019-01-22 11:45:24 UTC
Permalink
Post by Michèle
Cela vient de la Bible aussi ?
Certes non.

Loading...