Discussion:
Pêchu
(trop ancien pour répondre)
Mahaleo
2003-09-01 13:19:52 UTC
Permalink
Bonjour,

Je viens d'apprendre que "pêchu", entre autres, vient de faire son
entrée dans le PR mais je dois vous avouez que c'est un terme dont je
n'ai jamais entendu parler nonobstant plusieurs années de présence en
France.

J'aurais tendance à croire pourtant que c'est un mot davantage parlé
plutôt qu'écrit, à moins de me tromper.

Y aurait-il alors des milieux ou des régions où ce qualificatif est un
peu plus usité qu'ailleurs? Je précise que j'ai toujours été dans le
sud-est, mis à part quelques séjours ou passages par ci par là, bien
entendu.
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
lamkyre
2003-09-01 14:15:52 UTC
Permalink
Post by Mahaleo
Je viens d'apprendre que "pêchu", entre autres, vient de faire son
entrée dans le PR mais je dois vous avouer que c'est un terme dont je
n'ai jamais entendu parler nonobstant plusieurs années de présence en
France.
J'aurais tendance à croire pourtant que c'est un mot davantage parlé
plutôt qu'écrit, à moins de me tromper.
Googlez un peu, vous en trouverez quelques milliers.

Sur ce forum, on en a parlé à plusieurs reprises, dès 2000.
http://www.google.fr/groups?q=p%C3%AAchu+group:fr.lettres.langue.francaise&num=100&hl=fr&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&scoring=d
Post by Mahaleo
Y aurait-il alors des milieux ou des régions où ce qualificatif est un
peu plus usité qu'ailleurs? Je précise que j'ai toujours été dans le
sud-est, mis à part quelques séjours ou passages par ci par là, bien
entendu.
Je l'ai déjà entendu mais pas si souvent que ça. Son entrée dans le
dictionnaire me surprend un peu aussi.
--
lamkyre
Mahaleo
2003-09-01 14:41:57 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by Mahaleo
[...]
J'aurais tendance à croire pourtant que c'est un mot davantage parlé
plutôt qu'écrit, à moins de me tromper.
Googlez un peu, vous en trouverez quelques milliers.
Je l'ai fait avant de poser la question mais, vous le savez bien, entre ce
que dit Google et la pratique, il peut y avoir un monde...
Post by lamkyre
Je l'ai déjà entendu mais pas si souvent que ça. Son entrée dans le
dictionnaire me surprend un peu aussi.
D'où mon interrogation. Et si j'avais voulu exagérer à outrance,
j'aurais peut-être mieux compris si ce mot n'était plus repris par une
nouvelle édition plutôt que d'y faire son entrée.
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
Mahaleo
2003-09-01 14:43:27 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by Mahaleo
[...]
J'aurais tendance à croire pourtant que c'est un mot davantage parlé
plutôt qu'écrit, à moins de me tromper.
Googlez un peu, vous en trouverez quelques milliers.
Je l'ai fait avant de poser la question mais, vous le savez bien, entre ce
que dit Google et la pratique, il peut y avoir un monde...
Post by lamkyre
Je l'ai déjà entendu mais pas si souvent que ça. Son entrée dans le
dictionnaire me surprend un peu aussi.
D'où mon interrogation. Et si j'avais voulu exagérer à outrance,
j'aurais peut-être mieux compris si ce mot n'était plus repris dans une
nouvelle édition plutôt que d'y faire son entrée.
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
DB
2003-09-01 15:04:09 UTC
Permalink
Post by Mahaleo
Post by lamkyre
Post by Mahaleo
[...]
J'aurais tendance à croire pourtant que c'est un mot davantage parlé
plutôt qu'écrit, à moins de me tromper.
Googlez un peu, vous en trouverez quelques milliers.
Je l'ai fait avant de poser la question mais, vous le savez bien, entre ce
que dit Google et la pratique, il peut y avoir un monde...
Post by lamkyre
Je l'ai déjà entendu mais pas si souvent que ça. Son entrée dans le
dictionnaire me surprend un peu aussi.
D'où mon interrogation. Et si j'avais voulu exagérer à outrance,
j'aurais peut-être mieux compris si ce mot n'était plus repris dans une
nouvelle édition plutôt que d'y faire son entrée.
Je ne suis pas de votre avis et j'entends "pêchu" à l'occasion ; évidemment,
cela a plus de chances d'être dans une conversation entre copains ou sur une
radio de variétés qu'à la Comédie française.
Si vous cherchez par Google dans les groupes en français par année, on note,
du 1er janvier eu 31 décembre :
1997 : 17
1998 : 81
1999 : 261
2000 : 212
2001 : 211
2002 : 210
2003 : 146 mais l'année n'est pas complète. Cela ferait 219 si le rythme est
conservé.
On voit donc que "pêchu" a atteint un rythme de croisière.
joye
2003-09-01 15:32:00 UTC
Permalink
Post by DB
On voit donc que "pêchu" a atteint un rythme de croisière.
Quel est le sens de « pêchu », silver plate ?

Joye
DB
2003-09-01 15:32:15 UTC
Permalink
Post by DB
On voit donc que "pêchu" a atteint un rythme de croisière.
Quel est le sens de « pêchu », silver plate ?
Qui a la pêche.
joye
2003-09-01 15:43:47 UTC
Permalink
Post by DB
Post by DB
On voit donc que "pêchu" a atteint un rythme de croisière.
Quel est le sens de « pêchu », silver plate ?
Qui a la pêche.
Merci. Dois-je alors comprendre qu'en Belgique, ce serait « fritu » ?

Joye
joye
2003-09-01 18:17:30 UTC
Permalink
Post by joye
Post by DB
Qui a la pêche.
Merci. Dois-je alors comprendre qu'en Belgique, ce serait «
fritu » ?
De la pêche aux moules on revient moulu.
De la pêche aux coques ont revient ....
Coqueluche !

:-)

Joye
joye
2003-09-01 18:20:34 UTC
Permalink
Post by DB
Post by DB
On voit donc que "pêchu" a atteint un rythme de croisière.
Quel est le sens de « pêchu », silver plate ?
Qui a la pêche.
Merci. Dois-je alors comprendre qu'en Belgique, ce serait « fritu » ?
Moulu, mais ça prête à confusion.
Pas plus que je n'en ai en ce moment.

Avoir la pêche = avoir la frite = être content

Mais il paraît que pêchu c'est plutôt que c'est ce qui est pêché, c'est ça ?

Ou est-ce simplement un hareng rouge ?

Autrement dit, je donne ma rascasse au chat.

Joye
Pierre Hallet
2003-09-01 18:13:54 UTC
Permalink
Post by DB
Quel est le sens de « pêchu », silver plate ?
Qui a la pêche.
Merci. Dois-je alors comprendre qu'en Belgique, ce serait « fritu » ?
Moulu, mais ça prête à confusion.
« Moulu-fritu » lèverait l'ambiguïté.
--
Pierre Hallet.
Fhufh les ürrhghtücrrhigtph gd igtbigtrrhigt !
FAQ du forum : <http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm>.
joye
2003-09-01 18:54:07 UTC
Permalink
Post by Pierre Hallet
Post by DB
Quel est le sens de « pêchu », silver plate ?
Qui a la pêche.
Merci. Dois-je alors comprendre qu'en Belgique, ce serait « fritu » ?
Moulu, mais ça prête à confusion.
« Moulu-fritu » lèverait l'ambiguïté.
Avec de la bière bienbue, oui, parfait.

Joye
Rassasiée
Mahaleo
2003-09-01 16:01:33 UTC
Permalink
Mon, 01 Sep 2003 17:04:09 +0200, dans
<bivn54$sdi$***@news-reader2.wanadoo.fr>, DB a écrit:

[A propos de l'entrée de "pêchu" dans le /Robert/]
Post by DB
Post by Mahaleo
D'où mon interrogation. Et si j'avais voulu exagérer à outrance,
j'aurais peut-être mieux compris si ce mot n'était plus repris dans
une nouvelle édition plutôt que d'y faire son entrée.
Je ne suis pas de votre avis et j'entends "pêchu" à l'occasion ;
évidemment, cela a plus de chances d'être dans une conversation entre
copains ou sur une radio de variétés qu'à la Comédie française. Si
vous cherchez par Google dans les groupes en français par année, on
1997 : 17
1998 : 81
1999 : 261
2000 : 212
2001 : 211
2002 : 210
2003 : 146 mais l'année n'est pas complète. Cela ferait 219 si le
rythme est conservé.
On voit donc que "pêchu" a atteint un rythme de croisière.
Je me permettrais tous de même 2 remarques:
- le maximum semble avoir été atteint en 1999 mais je ne m'avancerais
pas à parler de "rythme de croisière"; on pourra en reparler à la fin
de l'année, ce n'est pas si loin que ça;
- en appliquant le même mode de décompte, que dire alors de la sortie de
"Vivendi Universal" du /Larousse/ et du /Robert des noms propres/ à la
fois?
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
Mahaleo
2003-09-02 18:29:31 UTC
Permalink
Mon, 01 Sep 2003 17:04:09 +0200, dans
<bivn54$sdi$***@news-reader2.wanadoo.fr>, DB a écrit:

[Entrée de "pêchu" dans le PR]
Post by DB
Si vous cherchez par Google dans les groupes en français par année, on note,
Si vous le permettez, j'ai repris et intégré vos chiffres dans un
tableau (à lire absolument avec une police à chasse fixe) afin de les
comparer avec "balaise", "balèze" et "balèse".

Cela donne:
_______________________________________________________
______| | | | | | |
|Année | pêchu | balaise | balèze | balèse | balaize | (1+2+3) |
|______|_______|_________|___(1)__|__(2)___|___(3)___|_________|
| 1997 | 17 | 248 | 137 | 9 | 37 | 183 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 1998 | 81 | 506 | 291 | 27 | 58 | 376 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 1999 | 261 | 832 | 735 | 86 | 165 | 986 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2000 | 212 | 973 | 905 | 50 | 172 | 1127 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2001 | 211 | 1080 | 781 | 73 | 168 | 1022 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2002 | 210 | 1030 | 839 | 81 | 107 | 1027 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2003 | 219 | 908 | 834 | 73 | 130 | 1037 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|

Les chiffres de 2003, bien entendu, sont obtenus par extrapolation.

Quelques précisions:
- "balèze" représente une entrée dans la plupart des dictionnaires dont
le PR, dans lequel "balèse" est mentionné comme étant une variante
graphique; il en va de même dans le TLFi qui, en outre, rajoute
"balaise", "balaize" et "balès";
- "balaise" constitue une entrée dans le PLI, même si elle renvoie
simplement à "balèze".

On peut remarquer que les chiffres de la graphie "balaise" dépassent
toujours ceux de "balèze" et, souvent, ceux cumulés de "balèze",
"balèse" et "balaize" à la fois.

Une hypothèse qui pourrait expliquer le fait que "balaise" précède
"balèze" quant à leurs occurrences, c'est peut-être parce que "balaise"
ferait penser à "à l'aise" tandis que "balèze" et "balèse" évoqueraient
plutôt "alèze" ou "alèse" que l'on ne voit que très rarement écrit
"alaise", peut-être justement parce que "alèze" ou "alèse", dans leur
usage le plus courant, ne rime pas toujours avec "aise". Idée farfelue,
me diriez-vous!

Mais voilà, le PR, dictionnaire que j'apprécie beaucoup et qui vient
d'admettre "pêchu", semble toujours ignorer "balaise", et ce malgré les
chiffres...
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
Mahaleo
2003-09-02 18:49:15 UTC
Permalink
Mon, 01 Sep 2003 17:04:09 +0200, dans
<bivn54$sdi$***@news-reader2.wanadoo.fr>, DB a écrit:

[Entrée de "pêchu" dans le PR]
Post by DB
Si vous cherchez par Google dans les groupes en français par année, on note,
Si vous le permettez, j'ai repris et intégré vos chiffres dans un
tableau (à lire absolument avec une police à chasse fixe) afin de les
comparer avec "balaise", "balèze" et "balèse".

Cela donne:
_______________________________________________________
______| | | | | | |
|Année | pêchu | balaise | balèze | balèse | balaize | (1+2+3) |
|______|_______|_________|___(1)__|__(2)___|___(3)___|_________|
| 1997 | 17 | 248 | 137 | 9 | 37 | 183 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 1998 | 81 | 506 | 291 | 27 | 58 | 376 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 1999 | 261 | 832 | 735 | 86 | 165 | 986 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2000 | 212 | 973 | 905 | 50 | 172 | 1127 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2001 | 211 | 1080 | 781 | 73 | 168 | 1022 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2002 | 210 | 1030 | 839 | 81 | 107 | 1027 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2003 | 219 | 908 | 834 | 73 | 130 | 1037 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|

Les chiffres de 2003, bien entendu, sont obtenus par extrapolation.

Quelques précisions:
- "balèze" représente une entrée dans la plupart des dictionnaires dont
le PR, dans lequel "balèse" est mentionné comme étant une variante
graphique; il en va de même dans le TLFi qui, en outre, rajoute
"balaise", "balaize" et "balès";
- "balaise" constitue une entrée dans le PLI, même si elle renvoie
simplement à "balèze".

On peut remarquer que les chiffres de la graphie "balaise" dépassent
toujours ceux de "balèze" et, souvent, ceux cumulés de "balèze",
"balèse" et "balaize" à la fois.

Une hypothèse qui pourrait expliquer le fait que "balaise" précède
"balèze" quant à leurs occurrences, c'est peut-être parce que "balaise"
ferait penser à "à l'aise" tandis que "balèze" et "balèse" évoqueraient
plutôt "alèze" ou "alèse" que l'on ne voit que très rarement écrit
"alaise", peut-être justement parce que "alèze" ou "alèse", dans leur
usage le plus courant, ne rime pas toujours avec "aise". Idée farfelue,
me diriez-vous!

Mais voilà, le PR, dictionnaire que j'apprécie beaucoup et qui vient
d'admettre "pêchu", semble toujours ignorer "balaise", et ce malgré les
chiffres...
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
DB
2003-09-02 20:29:14 UTC
Permalink
Post by Mahaleo
[...]
On peut remarquer que les chiffres de la graphie "balaise" dépassent
toujours ceux de "balèze" et, souvent, ceux cumulés de "balèze",
"balèse" et "balaize" à la fois.
Une hypothèse qui pourrait expliquer le fait que "balaise" précède
"balèze" quant à leurs occurrences, c'est peut-être parce que "balaise"
ferait penser à "à l'aise" tandis que "balèze" et "balèse" évoqueraient
plutôt "alèze" ou "alèse" que l'on ne voit que très rarement écrit
"alaise", peut-être justement parce que "alèze" ou "alèse", dans leur
usage le plus courant, ne rime pas toujours avec "aise". Idée farfelue,
me diriez-vous!
Mais voilà, le PR, dictionnaire que j'apprécie beaucoup et qui vient
d'admettre "pêchu", semble toujours ignorer "balaise", et ce malgré les
chiffres...
-
Je trouve assez intéressante votre petite étude statistique, et je ne
verrais pas d'inconvénient à ce que le PR introduise "balaise" dans les
variantes indiquées. Cela dit, je crois plus opportun d'introduire un
nouveau mot qu'une nouvelle variante orthographique* (si le choix doit se
faire, pour des contraintes de place par exemple). Je ne connais pas les
méthodes de travail du PR et je doute qu'ils puissent se livrer à des études
statistiques assez complètes chaque année sur l'ensemble du corpus ; par
ailleurs, la fréquence d'utilisation n'est pas le *seul* critère justifiant
la présence d'un mot dans le dictionnaire. Enfin, j'imagine qu'il y a des
moments où il faut bien laisser une part d'arbitraire à la rédaction du PR
pour ses choix d'ajout ou de retrait de mots ; certains approuvent, d'autres
non.

* : j'imagine qu'un lecteur qui ne connaît ni "pêchu" ni "balaise" sera plus
content de lire la définition du premier dans le dictionnaire, définition
difficile à deviner tout seul, et pourra en revanche facilement d'après le
contexte le sens de "balaise" s'il a la curiosité de traîner ses yeux du
côtés de "balèse".

Mahaleo
2003-09-02 18:52:07 UTC
Permalink
Mon, 01 Sep 2003 17:04:09 +0200, dans
<bivn54$sdi$***@news-reader2.wanadoo.fr>, DB a écrit:

[Entrée de "pêchu" dans le PR]
Post by DB
Si vous cherchez par Google dans les groupes en français par année, on note,
Si vous le permettez, j'ai repris et intégré vos chiffres dans un
tableau (à lire absolument avec une police à chasse fixe) afin de les
comparer avec "balaise", "balèze" et "balèse".

Cela donne:
_______________________________________________________
______| | | | | | |
|Année | pêchu | balaise | balèze | balèse | balaize | (1+2+3) |
|______|_______|_________|___(1)__|__(2)___|___(3)___|_________|
| 1997 | 17 | 248 | 137 | 9 | 37 | 183 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 1998 | 81 | 506 | 291 | 27 | 58 | 376 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 1999 | 261 | 832 | 735 | 86 | 165 | 986 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2000 | 212 | 973 | 905 | 50 | 172 | 1127 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2001 | 211 | 1080 | 781 | 73 | 168 | 1022 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2002 | 210 | 1030 | 839 | 81 | 107 | 1027 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|
| 2003 | 219 | 908 | 834 | 73 | 130 | 1037 |
|______|_______|_________|________|________|_________|_________|

Les chiffres de 2003, bien entendu, sont obtenus par extrapolation.

Quelques précisions:
- "balèze" représente une entrée dans la plupart des dictionnaires dont
le PR, dans lequel "balèse" est mentionné comme étant une variante
graphique; il en va de même dans le TLFi qui, en outre, rajoute
"balaise", "balaize" et "balès";
- "balaise" constitue une entrée dans le PLI, même si elle renvoie
simplement à "balèze".

On peut remarquer que les chiffres de la graphie "balaise" dépassent
toujours ceux de "balèze" et, souvent, ceux cumulés de "balèze",
"balèse" et "balaize" à la fois.

Une hypothèse qui pourrait expliquer le fait que "balaise" précède
"balèze" quant à leurs occurrences, c'est peut-être parce que "balaise"
ferait penser à "à l'aise" tandis que "balèze" et "balèse" évoqueraient
plutôt "alèze" ou "alèse" que l'on ne voit que très rarement écrit
"alaise", peut-être justement parce que "alèze" ou "alèse", dans leur
usage le plus courant, ne rime pas toujours avec "aise". Idée farfelue,
me diriez-vous!

Mais voilà, le PR, dictionnaire que j'apprécie beaucoup et qui vient
d'admettre "pêchu", semble toujours ignorer "balaise", et ce malgré les
chiffres...
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
Pierre Maurette
2003-09-02 10:15:04 UTC
Permalink
Post by Mahaleo
Bonjour,
Je viens d'apprendre que "pêchu", entre autres, vient de faire son
entrée dans le PR mais je dois vous avouez que c'est un terme dont je
n'ai jamais entendu parler nonobstant plusieurs années de présence en
France.
J'aurais tendance à croire pourtant que c'est un mot davantage parlé
plutôt qu'écrit, à moins de me tromper.
Y aurait-il alors des milieux ou des régions où ce qualificatif est un
peu plus usité qu'ailleurs? Je précise que j'ai toujours été dans le
sud-est, mis à part quelques séjours ou passages par ci par là, bien
entendu.
Le terme péchu (je l'aurais écrit sans chapeau, si j'avais eu à le faire) me
semble assez courant. Je pense qu'il est en rapport avec "avoir de la
pêche". Je fais la différence entre :
- "Avoir la pêche", avoir un bon moral, de l'allant, plutôt pour une
personne.
- "Avoir de la pêche" [être péchu], quelque chose comme "être vigoureux".
Dans un sens positif.
Il pourra s'appliquer à un moteur de voiture, à un groupe de musiciens, un
musicien, voire à un style : "Arno a joué un rock péchu".
Je suis certain d'avoir entendu ce terme à plusieurs occasions (non liées) à
propos de la traduction de la couleur : une caméra, une émulsion
photographique, sont péchues quand, indépendamment de la sensibilité, elle
traduisent bien le contraste et/ou la saturation des couleurs, et
éventuellement les surévaluent. J'ai beaucoup entendu ce terme lors de
comparaisons entre pellicules Kodak et Fuji.
En revanche, je ne vois pas très bien le rapport entre "pêche" et "moral" ou
"vigueur".
Si un chanteur peut être péchu, comment qualifier nos jeunes chanteurs
français (Delerm é Co) ? Bananetromuru ? Guimôvu ?
Cordialement,
Pierre
Loading...