Discussion:
Accord participe passé bizzare
(trop ancien pour répondre)
Ruprecht
2024-07-27 12:18:17 UTC
Permalink
Bonjour,

Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
Je relève la phrase suivante dont l'accord du p. passé me parait fautif :
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
M.V.
2024-07-27 12:43:46 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Moi je ne vais rien dire mais je vais laisser le Bescherelle dire ce
qu'il en pense :
<https://bescherelle.ca/laccord-de-lexpression-avoir-lair/>
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Ruprecht
2024-07-27 13:54:01 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Moi je ne vais rien dire mais je vais laisser le Bescherelle dire ce
<https://bescherelle.ca/laccord-de-lexpression-avoir-lair/>
Oui, je viens de voir chez le Bescherelle que tu cites que les deux accords
sont possibles et qu'il y a une subtilité.
Cela dit, avec V. Hugo j'aurais tendance à lui faire confiance étant donné son
aura littéraire mais G. Sand n'est pas forcément une flèche acérée en
orthographe en dépit de ses qualités littéraires indéniables.
Admettons cependant leur autorité - il n'en demeure pas moins que j'aurais du
mal à écrire ou dire : "elle a l'air coquet"... bien que j'accepte évidemment
sans réserve "elle a un air coquet".
Conclusion : les deux peuvent se dire - c'est selon...
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Hibou
2024-07-27 14:07:13 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Oui, je viens de voir chez le Bescherelle que tu cites que les deux accords
sont possibles et qu'il y a une subtilité.
Cela dit, avec V. Hugo j'aurais tendance à lui faire confiance étant donné son
aura littéraire mais G. Sand n'est pas forcément une flèche acérée en
orthographe en dépit de ses qualités littéraires indéniables.
Admettons cependant leur autorité - il n'en demeure pas moins que j'aurais du
mal à écrire ou dire : "elle a l'air coquet"... bien que j'accepte évidemment
sans réserve "elle a un air coquet".
Conclusion : les deux peuvent se dire - c'est selon...
C'est sans importance. Que l'on fasse l'accord ou pas, le monde
continuera à tourner.

C'est enfin très français, tout ça. Peu d'anglophones se disent :
Shakespeare, Dickens, ou Waugh... l'a fait comme ça, donc il faut l'imiter.

La langue vous appartient. Faites-en ce que vous voulez.
gump
2024-07-27 16:22:18 UTC
Permalink
Post by Hibou
Shakespeare, Dickens, ou Waugh... l'a fait comme ça, donc il faut l'imiter.
La langue vous appartient. Faites-en ce que vous voulez.
Ayanakamourez à l'envi.
M.V.
2024-07-29 08:04:49 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Conclusion : les deux peuvent se dire - c'est selon
Dans certaines limites malgré tout : je ne dirais pas « Cette pomme a
l'air bon » ni « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne ».
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Marc
2024-07-29 08:06:36 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Ruprecht
Conclusion : les deux peuvent se dire - c'est selon
Dans certaines limites malgré tout : je ne dirais pas « Cette pomme a
l'air bon » ni « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne ».
Oui, c'est selon... ;-)
Ruprecht
2024-07-29 11:23:54 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Ruprecht
Conclusion : les deux peuvent se dire - c'est selon
Dans certaines limites malgré tout : je ne dirais pas « Cette pomme a
l'air bon » ni « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne ».
C'est ce que je laisse entendre depuis le début. Pour moi, "Elle a l'air
coquet" ne tombe pas sous le sens même si les réponses explicatives de
différents contributeurs soient peu ou prou convaincantes.

Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Le Docteur Pépé à chaines
2024-07-29 11:45:45 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
Sans doute parce qu'elle est vraiment conne, tandis que si ce n'était
que l'air, il y aurait l'espoir qu'elle ne le soit pas.
Marc
2024-07-29 12:01:47 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Ruprecht
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
Sans doute parce qu'elle est vraiment conne, tandis que si ce n'était
que l'air, il y aurait l'espoir qu'elle ne le soit pas.
J'hésite. Qu'elle ne le fût pas me semble plus correct.
Le Docteur Pépé à chaines
2024-07-29 16:44:25 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Ruprecht
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
    Sans doute parce qu'elle est vraiment conne, tandis que si ce
n'était que l'air, il y aurait l'espoir qu'elle ne le soit pas.
J'hésite. Qu'elle ne le fût pas me semble plus correct.
Présent atemporel, qui échappe à la concordance des temps. C'est plus
fréquent à l'indicatif : "Socrate disait que les hommes SONT mortels".

Mais votre remarque est juste.
Sh. Mandrake
2024-07-29 20:34:53 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Marc
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
Sans doute parce qu'elle est vraiment conne, tandis que si ce
n'était que l'air, il y aurait l'espoir qu'elle ne le soit pas.
J'hésite. Qu'elle ne le fût pas me semble plus correct.
Présent atemporel, qui échappe à la concordance des temps. C'est plus
fréquent à l'indicatif : "Socrate disait que les hommes SONT mortels".

N'importnawak. La remarque de Marc est frappée au coin du bon sens.
Les hommes ont été mortels de tout temps. Présent intemporel.
Mais son air con/conne n'a rien d'intemporel.
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Mais votre remarque est juste.
Et comment !
--
Le Magicien
Ruprecht
2024-07-29 20:31:16 UTC
Permalink
Le lundi 29 juillet 2024, Le Docteur Pépé à chaines nous livre sa pensée
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Ruprecht
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
Sans doute parce qu'elle est vraiment conne, tandis que si ce n'était
que l'air, il y aurait l'espoir qu'elle ne le soit pas.
En effet - selon à qui je pense, cette assertion se vérifie pleinement.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Sh. Mandrake
2024-07-29 20:36:06 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
Sans doute parce qu'elle est vraiment conne, tandis que si ce
n'était que l'air, il y aurait l'espoir qu'elle ne le soit pas.
J'hésite. Qu'elle ne le fût pas me semble plus correct.
Présent atemporel, qui échappe à la concordance des temps. C'est >
plus fréquent à l'indicatif : "Socrate disait que les hommes SONT mortels".

N'importnawak. La remarque de Marc est frappée au coin du bon sens.
Les hommes ont été mortels de tout temps. Présent intemporel.
Mais son air con/conne n'a rien d'intemporel, imposteur.
Mais votre remarque est juste.
Et comment !
--
Le Magicien
gump
2024-07-29 11:57:20 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
J'avais gravement vexé une collègue en lui disant qu'elle
était une e-conne. Faut dire qu'elle me les avait bien brisées
menu, comme disait l'ami Lino.
Ruprecht
2024-07-29 20:31:16 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Ruprecht
Quant à « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne », curieusement ça ne me gêne
pas ! Va savoir pourquoi !
J'avais gravement vexé une collègue en lui disant qu'elle
était une e-conne. Faut dire qu'elle me les avait bien brisées
menu, comme disait l'ami Lino.
Faut dire aussi que tu n'y vas pas avec le dos de la cuillère avec tes
collègues.
Faut dire aussi que certain(e)s n'ont pas inventé la machine à cintrer les
bananes...
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Richard Hachel
2024-07-29 12:08:07 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Ruprecht
Conclusion : les deux peuvent se dire - c'est selon
Dans certaines limites malgré tout : je ne dirais pas « Cette pomme a
l'air bon » ni « Qu'est-ce qu'elle a l'air conne ».
Cette pomme a l'air [d'être une] bonne [pomme].

Qu'est ce qu'elle a l'air [d'être une] conne.

R.H.
Marc
2024-07-27 14:36:06 UTC
Permalink
Le 27/07/2024 à 14:18, Ruprecht a écrit :

Ce n'est pas /bizzare/.
Paul Aubrin
2024-07-27 15:24:13 UTC
Permalink
Post by Marc
Ce n'est pas /bizzare/.
Mais, c'est bizarre, et même étrange.
Marc
2024-07-27 16:03:16 UTC
Permalink
Post by Paul Aubrin
Post by Marc
Ce n'est pas /bizzare/.
Mais, c'est bizarre, et même étrange.
Oui, cher cousin.
Richard Hachel
2024-07-27 17:01:31 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Paul Aubrin
Post by Marc
Ce n'est pas /bizzare/.
Mais, c'est bizarre, et même étrange.
Oui, cher cousin.
^^^^

Vous l'avez appelé cousin...

C'est bizarre.

R.H.
Marc
2024-07-27 17:20:47 UTC
Permalink
Post by Richard Hachel
Post by Marc
Post by Paul Aubrin
Post by Marc
Ce n'est pas /bizzare/.
Mais, c'est bizarre, et même étrange.
Oui, cher cousin.
^^^^
Vous l'avez appelé cousin...
C'est bizarre.
R.H.
Non, voir Jouvet-Simon.
gump
2024-07-27 17:27:17 UTC
Permalink
Post by Marc
Oui, cher cousin.
N'en faisons pas un drame.
Marc
2024-07-27 17:35:52 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Marc
Oui, cher cousin.
N'en faisons pas un drame.
C'est très drôle !!
gump
2024-07-27 20:27:15 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by gump
N'en faisons pas un drame.
C'est très drôle !!
L'humour in-carné.
Anansi
2024-07-27 20:36:15 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Marc
Post by gump
N'en faisons pas un drame.
C'est très drôle !!
L'humour in-carné.
Ça ce n'est pas le cousin, c'est l'oncle.
Le Docteur Pépé à chaines
2024-07-27 18:39:06 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Tout dépend de la manière dont vous comprenez la construction de la
phrase :

- (elle) + (avait + l'air) + (fluette), avec "avoir l'air" qui peut
commuter avec "semblait", "paraissait", ou tout autre verbe d'état, et
de ce fait, l'adjectif est considéré comme ayant la fonction d'attribut
du sujet, et s'accorde ainsi en genre et en nombre avec celui-ci ("elle")

- (elle) + (avait) + (l'air fluet), avec "l'air fluet" qui est le
complément d'objet direct de "avait", et dans ce cas, "fluet" a la
fonction d'épithète et s'accorde en genre et en nombre avec son
antécédent ("air").

Certains vous diront que dans la mesure où on peut dire "elle avait un
air fluet", il est préférable d'opter pour la seconde possibilité. Cette
position est très défendable, en l'intégrant dans un ensemble
d'expression contenant le verbe avoir ("avoir la crainte de/que", "avoir
l'envie de/que"...). Mais je trouve aussi que la première est tout aussi
défendable.
Ruprecht
2024-07-27 19:28:48 UTC
Permalink
Le samedi 27 juillet 2024, Le Docteur Pépé à chaines nous livre sa pensée
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Tout dépend de la manière dont vous comprenez la construction de la
[...]
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Certains vous diront que dans la mesure où on peut dire "elle avait un
air fluet", il est préférable d'opter pour la seconde possibilité. Cette
position est très défendable, en l'intégrant dans un ensemble
d'expression contenant le verbe avoir ("avoir la crainte de/que", "avoir
l'envie de/que"...). Mais je trouve aussi que la première est tout aussi
défendable.
Je sens bien les différences - cela dit, j'ai du mal à dire "elle a l'air
fluet" - d'autant que si on énonce cela, beaucoup d'auditeurs penseront
que vous "ne parlez pas la France" ;-)
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
gump
2024-07-27 20:32:59 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Je sens bien les différences - cela dit, j'ai du mal à dire "elle a l'air
fluet" - d'autant que si on énonce cela, beaucoup d'auditeurs penseront
que vous "ne parlez pas la France" ;-)
C'est parce que les participes en -é, -ée, ne font pas entendre
la différence entre masculin et féminin. Contrairement aux autres
adjectifs que vous avez cités ( fluet/fluette etc. )
Jean-Pierre Kuypers
2024-07-29 09:52:29 UTC
Permalink
Post by gump
C'est parce que les participes en -é, -ée, ne font pas entendre
la différence entre masculin et féminin.
Cette pratique n'a cours que dans une (petite) partie de la
Francophonie.
--
Jean-Pierre Kuypers
Hibou
2024-07-28 09:01:44 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
    Tout dépend de la manière dont vous comprenez la construction de la
- (elle) + (avait + l'air) + (fluette), avec "avoir l'air" qui peut
commuter avec "semblait", "paraissait", ou tout autre verbe d'état, et
de ce fait, l'adjectif est considéré comme ayant la fonction d'attribut
du sujet, et s'accorde ainsi en genre et en nombre avec celui-ci ("elle")
- (elle) + (avait) + (l'air fluet), avec "l'air fluet" qui est le
complément d'objet direct de "avait", et dans ce cas, "fluet" a la
fonction d'épithète et s'accorde en genre et en nombre avec son
antécédent ("air").
    Certains vous diront que dans la mesure où on peut dire "elle avait
un air fluet", il est préférable d'opter pour la seconde possibilité.
Cette position est très défendable, en l'intégrant dans un ensemble
d'expression contenant le verbe avoir ("avoir la crainte de/que", "avoir
l'envie de/que"...). Mais je trouve aussi que la première est tout aussi
défendable.
... et voilà pourquoi votre fille est muette - ou, plutôt, voilà
pourquoi le français va mal.

Revenons à la logique. Si vous, l'écrivain, voulez dire que la fille est
fluette, alors écrivez 'fluette' ; si vous pensez que c'est l'air qui
est fluet, alors mettez 'fluet'.

Simples! Tout le reste, ce n'est que des Académiciens essayant de
tyranniser le petit peuple.
BéCé
2024-07-28 10:18:42 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
    Tout dépend de la manière dont vous comprenez la construction de la
- (elle) + (avait + l'air) + (fluette), avec "avoir l'air" qui peut
commuter avec "semblait", "paraissait", ou tout autre verbe d'état, et de
ce fait, l'adjectif est considéré comme ayant la fonction d'attribut du
sujet, et s'accorde ainsi en genre et en nombre avec celui-ci ("elle")
- (elle) + (avait) + (l'air fluet), avec "l'air fluet" qui est le
complément d'objet direct de "avait", et dans ce cas, "fluet" a la fonction
d'épithète et s'accorde en genre et en nombre avec son antécédent ("air").
    Certains vous diront que dans la mesure où on peut dire "elle avait un
air fluet", il est préférable d'opter pour la seconde possibilité. Cette
position est très défendable, en l'intégrant dans un ensemble d'expression
contenant le verbe avoir ("avoir la crainte de/que", "avoir l'envie
de/que"...). Mais je trouve aussi que la première est tout aussi
défendable.
... et voilà pourquoi votre fille est muette - ou, plutôt, voilà pourquoi le
français va mal.
Revenons à la logique. Si vous, l'écrivain, voulez dire que la fille est
fluette, alors écrivez 'fluette' ; si vous pensez que c'est l'air qui est
fluet, alors mettez 'fluet'.
Simples! Tout le reste, ce n'est que des Académiciens essayant de tyranniser
le petit peuple.
C'est exactement ce que le VM (Vénérable Massaliote) nous a expliqué
dans son langage à Lui qui est un langage savant.
C'est vrai que le français est compliqué, mais enfin tu le maîtrises et
progresses. Ce n'est pas sa complexité qui lui nuit mais son manque de
nécessité. C'est une langue de plus en plus inutile (sauf pour les
personnes dont elle est langue maternelle). Franchement, pourquoi un
kazakh apprendrait-il le français ?
--
BéCé
http://www.bernardcordier.com/
Le Docteur Pépé à chaines
2024-07-28 11:00:33 UTC
Permalink
Post by BéCé
C'est exactement ce que le VM (Vénérable Massaliote) nous a expliqué
dans son langage à Lui qui est un langage savant.
Nous manquons donc de clarté. C'est noté, merci. Nous tâcherons d'être
moins "savant" la prochaine fois.
Hibou
2024-07-29 05:27:45 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Hibou
[...]
Revenons à la logique. Si vous, l'écrivain, voulez dire que la fille
est fluette, alors écrivez 'fluette' ; si vous pensez que c'est l'air
qui est fluet, alors mettez 'fluet'.
Simples! Tout le reste, ce n'est que des Académiciens essayant de
tyranniser le petit peuple.
C'est exactement ce que le VM (Vénérable Massaliote) nous a expliqué
dans son langage à Lui qui est un langage savant.
Ah, OK. C'était du savantisme. ;-)
Post by BéCé
C'est vrai que le français est compliqué, mais enfin tu le maîtrises et
progresses.
C'est gentil. Merci beaucoup.
Post by BéCé
Ce n'est pas sa complexité qui lui nuit mais son manque de
nécessité. C'est une langue de plus en plus inutile (sauf pour les
personnes dont elle est langue maternelle). Franchement, pourquoi un
kazakh apprendrait-il le français ?
N'est-ce pas le cas de presque toutes les langues ? Pourquoi un Français
apprendrait-il le kazakh ? Il y en a, d'ailleurs, d'autres qui meurent,
telles le gaélique écossais.

Pour ma part, j'aimerais bien que l'anglais ne soit pas la langue
mondiale. Tout le monde s'autorise à l'écorcher - les entreprises, par
exemple, qui sont assez grandes pour fabriquer d'astucieux trucs
électroniques, mais, quand il s'agit d'écrire leurs modes d'emploi, trop
pauvres pour s'offrir un traducteur expérimenté ; elles doivent se
contenter d'un Chinois qui traduit mot-à-mot à l'aide d'un dictionnaire.

Ce n'est pas toujours bon de partager sa langue avec tout un chacun.
Ruprecht
2024-07-28 10:53:11 UTC
Permalink
Post by Hibou
Revenons à la logique. Si vous, l'écrivain, voulez dire que la fille est
fluette, alors écrivez 'fluette' ; si vous pensez que c'est l'air qui
est fluet, alors mettez 'fluet'.
Donc les deux se disent car je ne fais pas trop de différence sémantique
entre sembler fluette et avoir l'air fluet.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Le Docteur Pépé à chaines
2024-07-28 11:04:04 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Donc les deux se disent car je ne fais pas trop de différence sémantique
entre sembler fluette et avoir l'air fluet.
Dans le premier cas, on s'intéresse à la personne (adjectif attribut du
sujet) alors que dans le second, on s'intéresse à l'aspect de la
personne (adjectif épithète du nom).
Dans la pratique, il n'y a pas cette distinction, c'est la personne qui
est au centre du commentaire.
Marc
2024-07-28 14:08:12 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
J'aurais spontanément écrit "ébranlée".
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Tout dépend de la manière dont vous comprenez la construction de la
- (elle) + (avait + l'air) + (fluette), avec "avoir l'air" qui peut
commuter avec "semblait", "paraissait", ou tout autre verbe d'état, et
de ce fait, l'adjectif est considéré comme ayant la fonction d'attribut
du sujet, et s'accorde ainsi en genre et en nombre avec celui-ci ("elle")
- (elle) + (avait) + (l'air fluet), avec "l'air fluet" qui est le
complément d'objet direct de "avait", et dans ce cas, "fluet" a la
fonction d'épithète et s'accorde en genre et en nombre avec son
antécédent ("air").
Certains vous diront que dans la mesure où on peut dire "elle avait un
air fluet", il est préférable d'opter pour la seconde possibilité. Cette
position est très défendable, en l'intégrant dans un ensemble
d'expression contenant le verbe avoir ("avoir la crainte de/que", "avoir
l'envie de/que"...). Mais je trouve aussi que la première est tout aussi
défendable.
Ne pas confondre :
Sur son balcon, elle avait l'air pollué.
Sur son balcon, elle avait l'air polluée.
Jean-Pierre Kuypers
2024-07-29 10:02:21 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non
coquet, fluet...
Qu'en dites-vous ?
Tout dépend de la manière dont vous comprenez la construction de la
Tout dépend de ce qu'on veut faire entendre :

--
Jean-Pierre Kuypers
Jean-Pierre Kuypers
2024-07-29 12:15:20 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
--
Jean-Pierre Kuypers
Ruprecht
2024-07-29 20:31:16 UTC
Permalink
Le lundi 29 juillet 2024, Jean-Pierre Kuypers nous livre sa pensée
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
Comme la laitière, ces gentils petits vers ont l'air bien troussé.
--
Hibou
2024-07-30 05:43:50 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
Bien vu.
Sh. Mandrake
2024-07-30 06:44:40 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
--
Hakuna matata

Le Magicien
Marc
2024-07-30 06:46:35 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Ruprecht
2024-07-30 09:31:41 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Sh. Mandrake
2024-07-30 09:56:30 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas pris la peine de
mettre des guillemets.
--
Hakuna matata

Le Magicien
Le Docteur Pépé à chaines
2024-07-30 13:24:01 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas pris la peine de
mettre des guillemets.
Venant de la part d'une personne qui se fait passer pour une autre, ce
propos sur "l'honnêteté intellectuelle" est une belle pièce.
Sh. Mandrake
2024-07-30 14:05:58 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Sh. Mandrake
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas pris la peine de
mettre des guillemets.
Venant de la part d'une personne qui se fait passer pour une autre, ce
propos sur "l'honnêteté intellectuelle" est une belle pièce.
« Calomnier, calomniez, il en restera toujours quelque chose. »
La leçon de Voltaire a bien été retenue.
Mais sur le fond, coco ?
--
Le Magicien
gump
2024-07-30 19:21:53 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Non, en fait entre ces deux vers il en manque deux autres, qui
ont été supprimés. Jean ne serait pas content. Voir la fable
entière chez Google ou dans un recueil.
gump
2024-07-30 19:27:58 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Ruprecht
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Non, en fait entre ces deux vers il en manque deux autres, qui
ont été supprimés. Jean ne serait pas content. Voir la fable
entière chez Google ou dans un recueil.
Ou plus exactement un vers et demi.
Sh. Mandrake
2024-07-30 20:41:23 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Ruprecht
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Non, en fait entre ces deux vers il en manque deux autres, qui
ont été supprimés. Jean ne serait pas content. Voir la fable
entière chez Google ou dans un recueil.
Chez les Nouvelles éditions classiques, datant de 1870, ça donne :

Légère et court vêtue, elle alloit à grands pas,
Ayant mis ce jour-là, pour être plus agile,
Cotillon simple et souliers plats.
--
Hakuna matata

Le Magicien
Sh. Mandrake
2024-07-30 09:57:24 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas jugé bon de
mettre des guillemets.
--
Hakuna matata

Le Magicien
Marc
2024-07-30 13:31:07 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Ruprecht
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas jugé bon de
mettre des guillemets.
Je vous ai compris !
Anansi
2024-07-30 13:37:12 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Ruprecht
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas jugé bon de
mettre des guillemets.
Je vous ai compris !
Vous savez ce qui s’est passé ici ? Vous voyez ce que nous avons voulu
faire ?
Marc
2024-07-30 14:31:01 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Ruprecht
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Pas de guillemets, donc de Jean-Pierre.
Google dira en 2s de qui sont les deux premiers vers.
Le 3e est sans doute une invention perso.
Rien n'interdit de poser la question ne serait-ce que pour tester
l'honnêteté intellectuelle du contributeur qui n'a pas jugé bon de
mettre des guillemets.
Je vous ai compris !
Vous savez ce qui s’est passé ici ? Vous voyez ce que nous avons voulu
faire ?
Tu parles, Charles !
Anansi
2024-07-30 13:32:08 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Ruprecht
Comme j'aurais écrit "elle avait l'air fluette, coquette, etc. et non coquet,
fluet...
Qu'en dites-vous ?
Légère et court vêtue,
Cotillon simple et souliers plats,
Outre d'être coquette n'avait-elle pas aussi l'air coquet ?
C'est de qui ?
Le domaine de l'inculture s’accroît à grands pas :
La laitière et le pot au lait
Perrette sur sa tête ayant un Pot au lait
Bien posé sur un coussinet,
Prétendait arriver sans encombre à la ville.
Légère et court vêtue elle allait à grands pas
Ayant mis ce jour-là, pour être plus agile,
Cotillon simple, et souliers plats.

Cette Perrette avait l'air bien coquette.
Ruprecht
2024-07-30 14:14:33 UTC
Permalink
Post by Anansi
Cette Perrette avait l'air bien coquette.
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Sh. Mandrake
2024-07-30 14:18:25 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Cette Perrette avait l'air bien coquette.
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
Votre ami est bien légèrement vêtu. Remarquez, avec cette canicule...
--
Hakuna matata

Le Magicien
Jac
2024-07-30 18:14:06 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Cette Perrette avait l'air bien coquette.
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
Votre ami est bien légèrement vêtu. Remarquez, avec cette canicule...
Bien pratique quand les canicules s'emballent.
gump
2024-07-30 19:34:23 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
Petit joueur...moi je n'ai pas de figuier, je n'ai que
des nénufars. (1)
(1) orthographe acceptée.
Anansi
2024-07-30 21:52:26 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Ruprecht
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
Petit joueur...moi je n'ai pas de figuier, je n'ai que
des nénufars. (1)
Qu'est-ce que vous en tirez comme Monet ?
Post by gump
(1) orthographe acceptée.
Jean-Pierre Kuypers
2024-07-31 13:01:30 UTC
Permalink
je n'ai que des nénufars. (1)
(1) orthographe acceptée.
Phumiers !
<https://www.mesopinions.com/petition/politique/francophones-etranger-se-
mobilisent-contre-reforme/18133>
--
Jean-Pierre Kuypers
Anansi
2024-07-31 17:19:38 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
je n'ai que des nénufars. (1)
(1) orthographe acceptée.
Phumiers !
<https://www.mesopinions.com/petition/politique/francophones-etranger-se-
mobilisent-contre-reforme/18133>
Ça ! Pour une mobilisation ! 874 signatures.
Pétition adressée à la ministre de l'Éducation, Najat Vallaud-Belkacem,
donc entre août 2014 et mai 2017. Ce n'est pas récent comme mobilisation
massive, mais c'est argumenté. Je ne résiste pas :
Le 08/02/2016 à 12:24:55
Non à la réforme de l'orthographe. Ce n'est pas une ministre
binationale, initiatrice de la destruction de nos valeurs et de
l'islamisation de notre pays qui m'empêchera de continuer à écrire les
mots tels qu'on me les a enseignés. Qu'elle retourne au Maroc au lieu de
brader notre histoire, notre culture et nos valeurs françaises. Ne
laissons pas des gens, de surcroît non élus, détruire notre pays.
Françaises, françaises, réveillons-nous !

Sus aux binationaux, haine de l'islam, mise en avant de l'histoire, de
la culture, des valeurs.
Je me demande (pas longtemps) de quelle tendance politique cette opinion
est représentative...
En tout cas cette brave personne n'a pas lu cette réforme.
Anansi
2024-07-30 21:49:22 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Cette Perrette avait l'air bien coquette.
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
Feuille de figuier bien plus petite que la feuille de vigne.
Je n'en tire aucune conclusion sur la taille de la « coquette » de votre
ami. Il est possible qu'elle dépasse de tous côtés.
Ruprecht
2024-07-31 07:47:08 UTC
Permalink
Post by Anansi
Feuille de figuier bien plus petite que la feuille de vigne.
Je n'en tire aucune conclusion sur la taille de la « coquette » de votre
ami. Il est possible qu'elle dépasse de tous côtés.
Feuille de figuier est la transcription de la Bible. On retrouve cela dans
d'autres langues européennes - le français traduit ou transpose par vigne.
Cela dit, j'ai un figuier dans mon jardin et beaucoup de vigne aus
alentours et c'est la feuille du figuier la plus grosse.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Anansi
2024-07-31 11:42:17 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Feuille de figuier bien plus petite que la feuille de vigne.
Je n'en tire aucune conclusion sur la taille de la « coquette » de votre
ami. Il est possible qu'elle dépasse de tous côtés.
Feuille de figuier est la transcription de la Bible. On retrouve cela dans
d'autres langues européennes - le français traduit ou transpose par vigne.
Cela dit, j'ai un figuier dans mon jardin et beaucoup de vigne aux
alentours et c'est la feuille du figuier la plus grosse.
Nous n'avons pas les mêmes figuiers, ni les mêmes vignes.
Ruprecht
2024-07-31 14:52:15 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Feuille de figuier bien plus petite que la feuille de vigne.
Je n'en tire aucune conclusion sur la taille de la « coquette » de votre
ami. Il est possible qu'elle dépasse de tous côtés.
Feuille de figuier est la transcription de la Bible. On retrouve cela dans
d'autres langues européennes - le français traduit ou transpose par vigne.
Cela dit, j'ai un figuier dans mon jardin et beaucoup de vigne aux
alentours et c'est la feuille du figuier la plus grosse.
Nous n'avons pas les mêmes figuiers, ni les mêmes vignes.
Réponse d'une simplicité biblique :-)

Basse vallée du Rhône - et vous ?
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Anansi
2024-07-31 17:21:53 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Nous n'avons pas les mêmes figuiers, ni les mêmes vignes.
Réponse d'une simplicité biblique :-)
Basse vallée du Rhône - et vous ?
Vallée de la Loire, de Sancerre à Saumur.
Tout s'explique.
Ruprecht
2024-07-31 18:58:04 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Nous n'avons pas les mêmes figuiers, ni les mêmes vignes.
Réponse d'une simplicité biblique :-)
Basse vallée du Rhône - et vous ?
Vallée de la Loire, de Sancerre à Saumur.
Tout s'explique.
Bon ! sur le marché de la notoriété et du goût, mes figues l'emportent -
pour le vin, c'est vous ! 1:1... quoique le Châteauneuf-du-Pape... ?
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
M.V.
2024-08-01 07:04:00 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
quoique le Châteauneuf-du-Pape
Tu voulais dire « le châteauneuf-du-pape » ou « le vin de
Châteauneuf-du-Pape » ?
--
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>
Sh. Mandrake
2024-08-01 07:36:01 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Ruprecht
quoique le Châteauneuf-du-Pape
Tu voulais dire « le châteauneuf-du-pape » ou « le vin de
Châteauneuf-du-Pape » ?
Les deux, je pense. À l'oral, c'est la même chose.
--
Hakuna matata

Le Magicien
Ruprecht
2024-08-01 09:06:23 UTC
Permalink
Post by M.V.
Post by Ruprecht
quoique le Châteauneuf-du-Pape
Tu voulais dire « le châteauneuf-du-pape » ou « le vin de
Châteauneuf-du-Pape » ?
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
gump
2024-08-01 12:30:08 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
Je préfère la romanée-conti. Dès que j'ai 30182 euros je m'en
offre une bouteille.
Sh. Mandrake
2024-08-01 13:44:46 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Ruprecht
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
Je préfère la romanée-conti. Dès que j'ai 30182 euros je m'en
offre une bouteille.
Et moi la Veuve Clicquot. C'est moins cher.
--
Hakuna matata

Le Magicien
Gérard Cojot
2024-08-01 14:29:39 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by gump
Post by Ruprecht
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
Je préfère la romanée-conti. Dès que j'ai 30182 euros je m'en
offre une bouteille.
Et moi la Veuve Clicquot. C'est moins cher.
La veuve qui clôt c'est Marthe Richard.
--
Amitiés, Gérard Cojot
'Bienheureux les fêlés, ils laisseront passer ma lumière'[M.Audiard]
Sh. Mandrake
2024-08-01 16:37:03 UTC
Permalink
Post by Gérard Cojot
Post by Sh. Mandrake
Post by gump
Post by Ruprecht
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
Je préfère la romanée-conti. Dès que j'ai 30182 euros je m'en
offre une bouteille.
Et moi la Veuve Clicquot. C'est moins cher.
La veuve qui clôt c'est Marthe Richard.
Et moi qui croyais que c'était madame Claude.
--
Hakuna matata

Le Magicien
Gérard Cojot
2024-08-02 13:40:12 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Gérard Cojot
Post by Sh. Mandrake
Post by gump
Post by Ruprecht
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
Je préfère la romanée-conti. Dès que j'ai 30182 euros je m'en
offre une bouteille.
Et moi la Veuve Clicquot. C'est moins cher.
La veuve qui clôt c'est Marthe Richard.
Et moi qui croyais que c'était madame Claude.
Ça c'est la veuve Clito.
--
Amitiés, Gérard Cojot
'Bienheureux les fêlés, ils laisseront passer ma lumière'[M.Audiard]
Marc
2024-08-02 13:54:08 UTC
Permalink
Post by Gérard Cojot
Post by Sh. Mandrake
Post by Gérard Cojot
Post by Sh. Mandrake
Post by gump
Post by Ruprecht
Oui - je vois la différence - c'est le châteauneuf-du-pape.
Genre de truc à la Pivot lors des championnats d'orthographe.
Je préfère la romanée-conti. Dès que j'ai 30182 euros je m'en
offre une bouteille.
Et moi la Veuve Clicquot. C'est moins cher.
La veuve qui clôt c'est Marthe Richard.
Et moi qui croyais que c'était madame Claude.
Ça c'est la veuve Clito.
Reste la veuve poignet. Si on va trop la voir, on peut toujours dire qu'on
a attrapé un /tennis elbow/ !
Ruprecht
2024-08-02 15:02:48 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Gérard Cojot
Post by Sh. Mandrake
Post by Gérard Cojot
Post by Sh. Mandrake
Et moi la Veuve Clicquot. C'est moins cher.
La veuve qui clôt c'est Marthe Richard.
Et moi qui croyais que c'était madame Claude.
Ça c'est la veuve Clito.
Reste la veuve poignet. Si on va trop la voir, on peut toujours dire qu'on
a attrapé un /tennis elbow/ !
Fait pas bon pour les mecs de se lancer dans la production de Champagne -
il y a beaucoup de veuves...
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Jean-Pierre Kuypers
2024-08-02 16:10:34 UTC
Permalink
Post by Marc
Reste la veuve poignet. Si on va trop la voir, on peut toujours dire qu'on
a attrapé un /tennis elbow/ !
Je pensais que cela s'écrit avec 'p', et non 't'
--
Jean-Pierre Kuypers
Sh. Mandrake
2024-08-02 16:50:27 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Marc
Reste la veuve poignet. Si on va trop la voir, on peut toujours dire qu'on
a attrapé un /tennis elbow/ !
Je pensais que cela s'écrit avec 'p', et non 't'
Déjà fait.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Marc
2024-08-02 17:44:14 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Marc
Reste la veuve poignet. Si on va trop la voir, on peut toujours dire qu'on
a attrapé un /tennis elbow/ !
Je pensais que cela s'écrit avec 'p', et non 't'
Malin !
Jac
2024-08-03 22:56:43 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Marc
Reste la veuve poignet. Si on va trop la voir, on peut toujours dire qu'on
a attrapé un /tennis elbow/ !
Je pensais que cela s'écrit avec 'p', et non 't'
Et un seul "n".
Marc
2024-07-31 08:30:25 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Post by Anansi
Cette Perrette avait l'air bien coquette.
J'ai un ami qui appelle 'coquette' une partie de son anatomie généralement
accompagné d'une feuille de figuier !
Oui, d'où l'expression "Veuillez m'excuser, je vais faire pleurer
coquette !".
Sh. Mandrake
2024-08-02 15:09:10 UTC
Permalink
Post by Marc
Oui, d'où l'expression "Veuillez m'excuser, je vais faire pleurer
coquette !".
Les prétentieux préfèrent : je vais faire pleurer le colosse.
--
Hakuna matata

Le Magicien (Le magicien ne parle qu'en son nom personnel,
et encore, pas toujours.)
Marc
2024-08-02 15:21:39 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Marc
Oui, d'où l'expression "Veuillez m'excuser, je vais faire pleurer
coquette !".
Les prétentieux préfèrent : je vais faire pleurer le colosse.
Richard Gotainer à qui un journaliste disait que lui marchait sur la
sienne répondit qu'en ce qui le concernait, il marchait à l'ombre
d'elle.
Jac
2024-07-30 18:08:05 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
[...] Elle hocha la tête, mais avait l'air ébranlé.
Qu'en dites-vous ?
Que je n'aurais jamais écrit un truc comme ça !
gump
2024-08-02 20:08:50 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Bonjour,
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
Bonjour aussi,
pour mon édification : je m'apprête à le commander ( venu
d'Italie, donc c'est un peu plus cher ), c'est bien ?
Avez-vous lu le second volume des aventures du Commissaire
Sigfried Sauer ? ( Les Démons de Berlin )
Merci.
Ruprecht
2024-08-03 07:47:39 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Ruprecht
Je lis en ce moment "L'ange de Munich, Fabiano Massimi, Albin Michel".
pour mon édification : je m'apprête à le commander ( venu
d'Italie, donc c'est un peu plus cher ), c'est bien ?
Oui j'ai aimé. C'est toutefois un roman s'appuyant sur des faits réels et
non pas un livre historique sur l'assassinat de la nièce de Hitler.
L'auteur le précise bien.
De plus je connais bien Munich où se déroule l'action.
Post by gump
Avez-vous lu le second volume des aventures du Commissaire
Sigfried Sauer ? ( Les Démons de Berlin )
Non. Mais je vais peut-être le commander.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
gump
2024-08-04 19:37:26 UTC
Permalink
Et un peu, qu'elle est profonde !
Merci pour votre avis éclairé.
Ruprecht
2024-08-05 07:16:17 UTC
Permalink
Post by gump
Et un peu, qu'elle est profonde !
Merci pour votre avis éclairé.
Si cela vous met en lévitation et illumine votre journée, je peux modifier
par : "nous livre sa pensée d'une profondeur abyssale'
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
gump
2024-08-05 09:44:09 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
Si cela vous met en lévitation et illumine votre journée, je peux modifier
par : "nous livre sa pensée d'une profondeur abyssale'
On s'approche de la vérité : je touche le fond !
Jean-Pierre Kuypers
2024-08-05 10:19:16 UTC
Permalink
Post by gump
On s'approche de la vérité : je touche le fond !
Au fond, on n'est pas si bête.
--
Jean-Pierre Kuypers
Marc
2024-08-05 09:47:29 UTC
Permalink
Post by Ruprecht
[...]
"nous livre sa pensée d'une profondeur abyssale'
Qu'il aille donc au pressing !
gump
2024-08-05 11:03:14 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Ruprecht
"nous livre sa pensée d'une profondeur abyssale'
Qu'il aille donc au pressing !
A cette profondeur ils vont être pressés...mais pas à sec.

Loading...