Discussion:
Subjonctif et quand bien même
(trop ancien pour répondre)
Tom
2004-09-27 07:24:09 UTC
Permalink
Bonjour tous,

Voilà, j'ai un souci avec une phrase ou j'aimerais utiliser le
subjonctif avec "quand bien même" dans le but d'insister sur le
sentiment de doute. Je ne sais plus maintenant si, cette phrase qui a
tellement tournée dans ma tête est réellement en français...

Peut-on dire:
"Quand bien même il y eût des preuves de sa culpabilité, elles ne nous
satisferaient point"???

Certains me disent que le conditionnel est obligatoire avec quand bien
même alors que d'autres m'assurent une utilisation correcte du
subjonctif.

Je ne sais plus.
Merci.
T.
Didier Leroi
2004-09-27 14:34:37 UTC
Permalink
Post by Tom
Bonjour tous,
Voilà, j'ai un souci avec une phrase ou j'aimerais utiliser le
subjonctif avec "quand bien même" dans le but d'insister sur le
sentiment de doute. Je ne sais plus maintenant si, cette phrase qui a
tellement tournée dans ma tête est réellement en français...
"Quand bien même il y eût des preuves de sa culpabilité, elles ne nous
satisferaient point"???
Certains me disent que le conditionnel est obligatoire avec quand bien
même alors que d'autres m'assurent une utilisation correcte du
subjonctif.
J'emploierais le conditionnel, cela me semble plus naturel.

Amicalement,
Didier
Anne
2004-09-27 15:00:22 UTC
Permalink
Post by Didier Leroi
Post by Tom
"Quand bien même il y eût des preuves de sa culpabilité, elles ne nous
satisferaient point"???
Certains me disent que le conditionnel est obligatoire avec quand bien
même alors que d'autres m'assurent une utilisation correcte du
subjonctif.
J'emploierais le conditionnel, cela me semble plus naturel.
Stéphane nous disait, le 20 septembre, que
<cit>
Le B.U. appelle « quand bien même » une /proposition adverbiale de
condition/ (13e éd., § 1096, Remarque, 1). Je pense qu'il faut la
prendre en bloc.
<cit>

Si, donc, c'est une proposition de condition, elle appelle... le
conditionnel. Et si vous aimez votre /eût/, gardez-le et faites-en un
/eût eu/.
--
Anne
Anne
2004-09-27 15:35:04 UTC
Permalink
Post by Anne
Post by Tom
"Quand bien même il y eût des preuves de sa culpabilité, elles ne nous
satisferaient point"???
Si, donc, c'est une proposition de condition, elle appelle... le
conditionnel. Et si vous aimez votre /eût/, gardez-le et faites-en un
/eût eu/.
Ah, et à bien y réfléchir, je vois ce qui vous fait accepter cette
forme : si vous aviez utilisé un verbe au /conditionnel passé deuxième/
/forme/, votre /eût/ aurait fait partie du verbe : « quand bien même il
eût prouvé... »
--
Anne
Didier Leroi
2004-09-28 10:03:59 UTC
Permalink
Post by Anne
Post by Didier Leroi
J'emploierais le conditionnel, cela me semble plus naturel.
Stéphane nous disait, le 20 septembre, que
<cit>
Le B.U. appelle « quand bien même » une /proposition adverbiale de
condition/ (13e éd., § 1096, Remarque, 1). Je pense qu'il faut la
prendre en bloc.
<cit>
Si, donc, c'est une proposition de condition, elle appelle... le
conditionnel. Et si vous aimez votre /eût/, gardez-le et faites-en un
/eût eu/.
Hé là-bas... Justement, je ne prône pas le subjonctif après "quand
bien même" !

Vous répondez à thomas_rossier plutôt qu'à moi.

Amicalement,
Didier
Anne
2004-09-28 13:03:26 UTC
Permalink
Post by Didier Leroi
Vous répondez à thomas_rossier plutôt qu'à moi.
J'ajoutais à votre réponse.
Je n'y voyais aucune confusion possible.
Mais si vous n'aimez pas ça, je m'en abstiendrai.
--
Anne
Un homme à la mer pour chaque fille amère
Didier Leroi
2004-09-28 17:52:05 UTC
Permalink
Post by Anne
Post by Didier Leroi
Vous répondez à thomas_rossier plutôt qu'à moi.
J'ajoutais à votre réponse.
Je n'y voyais aucune confusion possible.
Mais si vous n'aimez pas ça, je m'en abstiendrai.
Oh! Aucun problème. Je me serai mélangé les pinceaux avec les
chevrons.

Amicalement,
Didier

Continuer la lecture sur narkive:
Loading...