Discussion:
Conditionnel
(trop ancien pour répondre)
Mehmet
2007-08-29 13:27:04 UTC
Permalink
Chers tous,

"Je serais toi, j'éviterais les cours de néerlandais avec lui."

Cette phrase est-elle grammaticalement correcte ?

Je soutiens que oui, mais mon interlocutrice soutient mordicus le
contraire, avec un raisonnement que je ne comprends même pas.

Si quelqu'un peut confirmer ou infirmer avec un raisonnement concis et
définitif... Je serais surpris si d'aventure j'avais tort.

Merci d'avance.

--
Mehmet
Luc Bentz
2007-08-29 13:32:54 UTC
Permalink
Post by Mehmet
Chers tous,
"Je serais toi, j'éviterais les cours de néerlandais avec lui."
Cette phrase est-elle grammaticalement correcte ?
Oui.

On pourrait avoir : "Si j'étais toi, j'éviterais" (subordonnée à
l'indicatif imparfait, principale au conditionnel).

Mais, à l'oral, il est fréquent d'avoir deux indépendantes séparées par
une virgule, au même mode et au même temps (le conditionnel présent,
dans la mesure où le conditionnel est considéré comme un mode ce que
certains linguistes contestent... mais c'est une autre affaire).


Je serais lui, j'éviterais de me torturer sur le conditionnel.
--
Luc Bentz
http://www.langue-fr.net
« L'hypothèse la mieux élaborée ne saurait remplacer la réalité la plus
bancale » (San-Antonio)
Mehmet
2007-08-29 13:38:43 UTC
Permalink
Post by Luc Bentz
Post by Mehmet
"Je serais toi, j'éviterais les cours de néerlandais avec lui."
Cette phrase est-elle grammaticalement correcte ?
Oui.
On pourrait avoir : "Si j'étais toi, j'éviterais" (subordonnée à
l'indicatif imparfait, principale au conditionnel).
Mais, à l'oral, il est fréquent d'avoir deux indépendantes séparées par
une virgule, au même mode et au même temps (le conditionnel présent,
dans la mesure où le conditionnel est considéré comme un mode ce que
certains linguistes contestent... mais c'est une autre affaire).
Je serais lui, j'éviterais de me torturer sur le conditionnel.
Merci beaucoup, Luc.

Mais mon interlocutrice est de mauvaise foi. Donc si je peux en plus
bénéficier d'un passage de l'un ou l'autre livre de grammaire, je serais
plus à mon aise pour la faire revenir dans le droit chemin linguistique.

--
Mehmet
Anne G
2007-08-29 14:17:53 UTC
Permalink
Post by Mehmet
Post by Mehmet
"Je serais toi, j'éviterais les cours de néerlandais avec lui."
Cette phrase est-elle grammaticalement correcte ?
Oui.
Mais mon interlocutrice est de mauvaise foi. Donc si je peux en plus
bénéficier d'un passage de l'un ou l'autre livre de grammaire, je serais
plus à mon aise pour la faire revenir dans le droit chemin linguistique.
Grevisse, 7e ed., §1035 :
Propositions subordonnées non introduites par une conjonction.

« L'aurait-il essayé, il n'aurait pu choisir »
(M. Genevoix, /La Joie/, p. 109)

La 13e édition, à l'article 2684, en donne une floppée d'exemples.

« Le danger serait dix fois plus grand, je l'affronterais encore. »
Anne G
2007-08-29 14:45:00 UTC
Permalink
Post by Anne G
La 13e édition, à l'article 2684, en donne une floppée d'exemples.
« Le danger serait dix fois plus grand, je l'affronterais encore. »
§ 2707

La proposition conditionnelle affecte parfoir la forme d'une
proposition principale unie à la principale par simple juxtaposition
ou par coordination. Ainsi, la donnée d'hypothèse peut s'exprimer :
1. Par / n'était/ [...]
2. Par une proposition interrogative [...]
3. Par une proposition à l'impératif ou au conditionnel (cf n° 2684,
1°), toujours placée avant la principale :
[...]
« Vous m'offririez des fleurs, je les refuserais » (Montherlant,
/Celles qu'on prend dans ses bras/ 1, 2.)
Stéphane De Becker
2007-08-29 15:47:22 UTC
Permalink
Avec l'été arrive un beau gouvernement
Mais pour la vérité voici qui point ne ment

Anne G
Post by Anne G
Post by Anne G
La 13e édition, à l'article 2684, en donne une floppée d'exemples.
« Le danger serait dix fois plus grand, je l'affronterais encore. »
§ 2707
La proposition conditionnelle affecte parfoir
13e édition du B.U. à vendse.
Post by Anne G
la forme d'une
proposition principale unie à la principale par simple juxtaposition
ou par coordination.
unknown
2007-08-29 16:32:11 UTC
Permalink
<46d59526$***@neottia.net>, Stéphane De Becker :
»
Post by Stéphane De Becker
Post by Anne G
§ 2707
La proposition conditionnelle affecte parfoir
13e édition du B.U. à vendse.
En solde ?
Mehmet
2007-08-29 16:34:31 UTC
Permalink
Post by Anne G
Post by Anne G
La 13e édition, à l'article 2684, en donne une floppée d'exemples.
« Le danger serait dix fois plus grand, je l'affronterais encore. »
§ 2707
La proposition conditionnelle affecte parfoir la forme d'une
proposition principale unie à la principale par simple juxtaposition
1. Par / n'était/ [...]
2. Par une proposition interrogative [...]
3. Par une proposition à l'impératif ou au conditionnel (cf n° 2684,
[...]
« Vous m'offririez des fleurs, je les refuserais » (Montherlant,
/Celles qu'on prend dans ses bras/ 1, 2.)
Un grand merci, Anne !

--
Mehmet
Pierre Hallet
2007-08-29 16:58:16 UTC
Permalink
Post by Mehmet
"Je serais toi, j'éviterais les cours de néerlandais
avec lui."
Je m'étais un jour amusé à énumérer icitte les diverses
manières, plus ou moins formelles mais toutes employées,
d'exprimer une condition et sa conséquence (j'ai oublié
ce que j'avais écrit, mais je réimprovise) en employant
indicatif ou conditionnel d'un côté ou de l'autre :

Si j'avais su, je ne serais pas venu.
J'aurais su, je ne serais pas venu.
Si j'avais su ! je ne venais pas.
J'aurais su... je ne venais pas.

(Éviter seulement le « si j'aurais su, j'aurais pas venu »
à la P'tit Gibus, sauf en clin d'oeil.)
--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
Pèire-Pau Hay-Napoleone
2007-08-29 20:26:22 UTC
Permalink
Post by Pierre Hallet
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
J'aurais su, je ne serais pas venu.
Si j'avais su ! je ne venais pas.
J'aurais su... je ne venais pas.
Permettez-moi d'en rajouter deux :
- J'aurais su, que je ne serais pas venu
- Eussé(è)-je su, je ne serais pas venu


PPHN
A Hay, A Hay, A Hay
Luc Bentz
2007-08-29 20:28:57 UTC
Permalink
Post by Pèire-Pau Hay-Napoleone
- Eussé(è)-je su, je ne serais pas venu
Eussé-je su, je ne fusse pas venu...
(tant qu'à faire !)
--
Luc Bentz
http://www.langue-fr.net
« L'hypothèse la mieux élaborée ne saurait remplacer la réalité la plus
bancale » (San-Antonio)
Pèire-Pau Hay-Napoleone
2007-08-29 21:06:31 UTC
Permalink
Post by Luc Bentz
Post by Pèire-Pau Hay-Napoleone
- Eussé(è)-je su, je ne serais pas venu
Eussé-je su, je ne fusse pas venu...
(tant qu'à faire !)
Eussé-je su que je n'aurais rien dit.


PPHN
A Hay, A Hay, A Hay

Thibaud
2007-08-29 18:02:25 UTC
Permalink
Post by Mehmet
Chers tous,
"Je serais toi, j'éviterais les cours de néerlandais avec lui."
Cette phrase est-elle grammaticalement correcte ?
Je soutiens que oui, mais mon interlocutrice soutient mordicus le
contraire, avec un raisonnement que je ne comprends même pas.
Si quelqu'un peut confirmer ou infirmer avec un raisonnement concis et
définitif... Je serais surpris si d'aventure j'avais tort.
Merci d'avance.
--
Mehmet
« Si j'étais toi, j'éviterais [de prendre des] cours de
néerlandais avec lui » ?

La phrace est elliptique et familière, mais correcte, il me semble.
--
Thibaud
Plus on en sait, mieux c'est.
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...