Discussion:
sous 48 heures
(trop ancien pour répondre)
joye
2005-11-14 15:43:10 UTC
Permalink
Sardou sortira de l'hosto « sous 48 heures ».

Je connais l'expression « sous peu », et je n'ai jamais très bien appris
les nuances de /en deux jours/ et /dans deux jours/, mais je me
demandais si

1) la tournure « /sous/ + une période de temps » est plutôt nouvelle ?

2) est-ce un calque de /sous peu/ ?

3) elle se dit assez fréquemment ?

Merci d'avance, je sais que grâce aux bonnes âmes ici, j'aurai des
réponses avant que le maladif d'amour ne coure encore, fraîchement sorti
de sa captivité.
DB
2005-11-14 16:03:17 UTC
Permalink
"joye" :

: Je connais l'expression « sous peu », et je n'ai jamais très bien appris
: les nuances de /en deux jours/ et /dans deux jours/, mais je me
: demandais si
:
: 1) la tournure « /sous/ + une période de temps » est plutôt nouvelle ?
:
: 2) est-ce un calque de /sous peu/ ?
:
: 3) elle se dit assez fréquemment ?
:
: Merci d'avance, je sais que grâce aux bonnes âmes ici, j'aurai des
: réponses avant que le maladif d'amour ne coure encore, fraîchement sorti
: de sa captivité.
:
Ce n'est pas nouveau ni un calque de "sous peu". Voyez la définition 10 du
Littré :
http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=sous&submit=Rechercher


Néanmoins, la forme est moins usitée et sent parfois les manchettes de
lustrine surtout dans certains tours comme "sous quinzaine, sous huitaine",
ce que confirme d'ailleurs le TLFi dans sa définition 5b.
Denis Liégeois
2005-11-14 16:37:09 UTC
Permalink
Post by DB
Néanmoins, la forme est moins usitée et sent parfois les
manchettes de lustrine surtout dans certains tours comme
"sous quinzaine, sous huitaine"
J'en profite pour rompre subrepticement une hallebarde (¹)
en faveur de « endéans ». Il faut absolument que la France
qui n'a pas encore découvert « endéans » apprenne à se servir
de « endéans ».

On me dira que ça fait administratif aussi, mais c'est une erreur.
Ce qui est administratif, dans le truc, ce n'est pas le mot, c'est le
sens. C'est la fixation d'un délai en elle-même qui a quelque chose
d'administratif. Dans « Nos pralines doivent être consommes endéans
(la) huitaine », ce n'est pas la faute de « endéans » si c'est impératif,
vaguement coercitif et plus ou moins assorti d'une menace. C'est
parce que sinon, le chocolat (et les autres ingrédients qui sont dans
la praline) devient moins bon.

---
(¹) Crac.
lamkyre
2005-11-14 16:52:54 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
Dans « Nos pralines doivent être consommes endéans
(la) huitaine », ce n'est pas la faute de « endéans » si c'est impératif,
vaguement coercitif et plus ou moins assorti d'une menace. C'est
parce que sinon, le chocolat (et les autres ingrédients qui sont dans
la praline) devient moins bon.
Vous avez, encore plus subrepticement, rompu une pertuisane en faveur de
la praline à la belge. Tous les amis du chocolat vous en sauront gré.
DB
2005-11-14 17:02:49 UTC
Permalink
"lamkyre" :

:
: > Dans « Nos pralines doivent être consommes endéans
: > (la) huitaine », ce n'est pas la faute de « endéans » si c'est
: impératif,
: > vaguement coercitif et plus ou moins assorti d'une menace. C'est
: > parce que sinon, le chocolat (et les autres ingrédients qui sont dans
: > la praline) devient moins bon.
:
: Vous avez, encore plus subrepticement, rompu une pertuisane en faveur de
: la praline à la belge. Tous les amis du chocolat vous en sauront gré.
:

Nul n'ignore ici que ces chocolats furent d'abord français :
http://minilien.com/?zmXBHuFOys
joye
2005-11-14 17:07:38 UTC
Permalink
Post by DB
http://minilien.com/?zmXBHuFOys
Nouveau mot d'anglais que je lis dans le NY Times Style Magazine (Living
Fall 2005) :

"choco-dependant" que nous volons, dit-on, du français /choco-dépendant/
.

Toutefois, j'aurais juré que ma bonne amie bruxelloise dit /praliné/
(pas praline) pour des chocolats fourrés de bonnes choses.
lamkyre
2005-11-14 17:48:17 UTC
Permalink
Post by joye
Toutefois, j'aurais juré que ma bonne amie bruxelloise dit /praliné/
(pas praline) pour des chocolats fourrés de bonnes choses.
Le praliné est le nom de la farce. Le chocolat en tablette ou en bâton,
de même que les pralines, peut être fourré à la banane, à la crème de
framboise, au café, au praliné, etc.
joye
2005-11-14 17:51:18 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by joye
Toutefois, j'aurais juré que ma bonne amie bruxelloise dit /praliné/
(pas praline) pour des chocolats fourrés de bonnes choses.
Le praliné est le nom de la farce. Le chocolat en tablette ou en
bâton, de même que les pralines, peut être fourré à la banane, à la
crème de framboise, au café, au praliné, etc.
Aha !

Merci, et pour vous, trois tablettes de Choxie.
Michèle°
2005-11-14 18:32:01 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by joye
Toutefois, j'aurais juré que ma bonne amie bruxelloise dit /praliné/
(pas praline) pour des chocolats fourrés de bonnes choses.
Le praliné est le nom de la farce. Le chocolat en tablette ou en bâton,
de même que les pralines, peut être fourré à la banane, à la crème de
framboise, au café, au praliné, etc.
Et au marzipan !!
Didier Leroi
2005-11-15 10:27:40 UTC
Permalink
Post by joye
Toutefois, j'aurais juré que ma bonne amie bruxelloise dit /praliné/
(pas praline) pour des chocolats fourrés de bonnes choses.
Un chocolat praliné n'est pas une praline, on ne peut pas dire l'un
pour l'autre.

Amicalement,
Didier
Vs
2005-11-14 21:47:40 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Vous avez, encore plus subrepticement, rompu une pertuisane en
faveur de la praline à la belge. Tous les amis du chocolat vous en
sauront gré.
J'ai frôlé la syncope.
La prasline de Montargis n'a jamais été un chocolat.
Elle est composée uniquement d'amande et de caramel.
Dans la recette de la confiserie M...t, qui prétend reprendre la recette
originelle, on trouve aussi de la vanille, mais à l'époque le sirop
pouvait avoir toutes sortes de parfums (rose, violette,...).
Le mot a l'avantage d'être précisément daté puisqu'il s'agit d'une
invention du cuisinier du duc de Plessis-Praslin, Clément Jaluzot, vers
1660, puisque la recette est publiée en 1662 par Jean Ribou dans /Le
Confiturier royal/ qui est, à ma connaissance, le premier ouvrage à
répertorier différentes cuissons* du sucre qui permettront la naissance
des confiseries.

Le chocolat, lui, arrive à la cour de France vers 1615, la première
fabrique parisienne date de 1659, mais il est consommé sous forme
liquide au moins jusqu'en 1674, date à laquelle ces maudits anglais
créent le chocolat en boudin. Toutefois, le chocolat consommé sous forme
solide, en tablette, n'apparaît qu'au début du XIXe siècle, en Suisse et
en Italie.
Après, tout le monde connaît l'invention du chocolat en poudre par Van
Houten, un hollandais, en 1828, la tarte au chocolat viennoise (Sacher
Torte), 1832.
C'est bien un belge, Jean Neuhaus, qui a l'idée de la bouchée faite
d'une coque de chocolat qui peut être remplie de toutes sortes de bonnes
choses à la crème, à la praline ou non, confites, etc. et ce en 1912.

Le chocolat praliné est du chocolat mélangé à des pralines finement
pilées. Comme tous les bonbons /bouchées/, il date du début du XXe
siècle. De mémoire, la praline est un belgicisme qui désigne une bouchée
au chocolat qu'elle soit pralinée ou non.

* à l'époque lissé, perlé, soufflé, plumé, cassé et brûlé (caramel), s'y
ajouteront plus tard la queue de cochon et le boulet.

Vs
parti à la chocolaterie de garde, pour une urgence.
joye
2005-11-14 21:49:05 UTC
Permalink
Post by Vs
Vs
parti à la chocolaterie de garde, pour une urgence.
Y en aura encore pour trois mois.

Ramenez-en donc pour tout le monde.
DB
2005-11-14 21:54:53 UTC
Permalink
Post by Vs
Post by lamkyre
Vous avez, encore plus subrepticement, rompu une pertuisane en
faveur de la praline à la belge. Tous les amis du chocolat vous en
sauront gré.
J'ai frôlé la syncope.
Mais vous aurez noté que sous couvert de chocolats, je ne parlais que du
belgicisme "endéans" qui fut français avant d'être belge.
Clotilde Chaland
2005-11-15 05:28:35 UTC
Permalink
Post by Vs
De mémoire, la praline est un belgicisme qui désigne une bouchée
au chocolat qu'elle soit pralinée ou non.
Vous êtes bien urbain. Avec un total irrespect pour la Belgique, le TLFi
nous dit : « Région. (Belgique). Crotte de chocolat généralement
fourrée ».
Faut-il mentionner, par ailleurs, que la praline (ou la draggée) peut
faire très mal lorsqu'elle est propulsée par une arme à feu. Ou qu'être
cucul la praline n'est pas très flatteur pour le nigaud ainsi qualifié.
Denis Liégeois
2005-11-15 12:52:33 UTC
Permalink
De mémoire, la praline est un belgicisme qui désigne une bouchée au
chocolat qu'elle soit pralinée ou non.
Ça se discute : dans un ballotin normal, il peut y avoir des machins
(généralement blanchâtres) qui, que je sache, ne contiennent pas de
chocolat. Moi je les trouve moins bonnes que les autres, celles-là,
évidemment, mais bon : si c'est dans un ballotin, c'est de la praline.
Vs
2005-11-15 13:21:40 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
De mémoire, la praline est un belgicisme qui désigne une bouchée au
chocolat qu'elle soit pralinée ou non.
Ça se discute : dans un ballotin normal, il peut y avoir des machins
(généralement blanchâtres) qui, que je sache, ne contiennent pas de
chocolat.
Ça se discute.
Dans les machins marron foncé il y a de la pâte et du beurre de cacao,
dans les machins blanchâtres, seulement le beurre.
La pâte de cacao seule, ça manque franchement d'onctuosité (mais pas
d'amertume).
Ceci dit, les bons chocolats noirs belges sont vraiment exceptionnels,
mais mes pralines sont de Montargis.

Vs
et mes dragées de Verdun.
joye
2005-11-15 13:27:23 UTC
Permalink
Post by Vs
Ceci dit, les bons chocolats noirs belges sont vraiment exceptionnels,
mais mes pralines sont de Montargis.
Et les miennes de Mon Target.

www.target.com
Post by Vs
Vs
et mes dragées de Verdun.
Amandes honorables ?
Michel Guillou
2005-11-15 13:34:47 UTC
Permalink
Post by Vs
et mes dragées de Verdun.
Et il vous en reste ?
--
~ Michel Guillou
Vs
2005-11-15 14:00:55 UTC
Permalink
Post by Michel Guillou
Post by Vs
et mes dragées de Verdun.
Et il vous en reste ?
Des tonnes et même quelques obus explosifs au chocolat, spécialités de
bon goût de cette même ville.

Vs
canon
Denis Liégeois
2005-11-14 19:48:11 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Vous avez, encore plus subrepticement, rompu une pertuisane
en faveur de la praline à la belge.
En réalité, je subrampe comme un sous-marin, pour ne pas dire
comme une taupe.

J'utilise ce forum dans le but de trypanosomer le français à
coups de belgicismes. D'ailleurs, l'objectif d'un régionaliste
qui ne perd pas le nord consiste nécessairement à
répandre ailleurs les particularités locales (au point qu'il
finisse par ne plus y en avoir, ce qui est évidemment
l'indice tangible et incontestable de la victoire éclatante
du régionalisme concerné).
Ludovic Cynomys
2005-11-15 08:08:27 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
D'ailleurs, l'objectif d'un régionaliste
qui ne perd pas le nord consiste nécessairement à
répandre ailleurs les particularités locales
un peu comme ces parisiens qui déjeunent à midi ;->
--
Qu'est-ce qu'on fout là tous, dans ce petit coin d'Univers ?
Nous, on déjeune au lever !
Michèle°
2005-11-15 08:53:35 UTC
Permalink
Post by Ludovic Cynomys
Post by Denis Liégeois
D'ailleurs, l'objectif d'un régionaliste
qui ne perd pas le nord consiste nécessairement à
répandre ailleurs les particularités locales
un peu comme ces parisiens qui déjeunent à midi ;->
Sont bizarres ces gens !!
Clotilde Chaland
2005-11-15 08:36:58 UTC
Permalink
Post by Michèle°
Post by Ludovic Cynomys
Post by Denis Liégeois
D'ailleurs, l'objectif d'un régionaliste
qui ne perd pas le nord consiste nécessairement à
répandre ailleurs les particularités locales
un peu comme ces parisiens qui déjeunent à midi ;->
Sont bizarres ces gens !!
Y en a même un peu plus au sud de ces gens bizarres...
Olivier Miakinen
2005-11-15 09:50:09 UTC
Permalink
Post by Clotilde Chaland
Post by Michèle°
Sont bizarres ces gens !!
Y en a même un peu plus au sud de ces gens bizarres...
Il y en a même qui tiennent absolument à rester à l'heure d'été quand on
est déjà (en France) tous passés à l'heure d'hiver.
--
Olivier Miakinen
Troll du plus sage chez les conviviaux : le nouveau venu, avec
son clan, s'infiltre dans les groupes de nouvelles. (3 c.)
Clotilde Chaland
2005-11-15 10:28:19 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Clotilde Chaland
Post by Michèle°
Sont bizarres ces gens !!
Y en a même un peu plus au sud de ces gens bizarres...
Il y en a même qui tiennent absolument à rester à l'heure d'été quand on
est déjà (en France) tous passés à l'heure d'hiver.
Sans développer et glisser dangereusement vers le hors charte, crois
bien que si je pouvais, je ne changerais jamais d'heure, qu'elle soit
d'hiver ou d'été !
Olivier Miakinen
2005-11-15 11:34:56 UTC
Permalink
Post by Clotilde Chaland
Post by Olivier Miakinen
Il y en a même qui tiennent absolument à rester à l'heure d'été quand on
est déjà (en France) tous passés à l'heure d'hiver.
Sans développer et glisser dangereusement vers le hors charte, crois
bien que si je pouvais, je ne changerais jamais d'heure, qu'elle soit
d'hiver ou d'été !
Nous sommes définitivement hors charte, alors je te propose un suivi en
privé, mais comme je ne connais pas MacOS X je ne saurai pas t'aider à
configurer ta machine. Sauf si tu sais trouver un fichier TIMEZONE ou
une variable TZ, et que la syntaxe de cet Unix est la même que celle de
mon AIX, auquel cas on doit pouvoir s'arranger.
--
Olivier Miakinen
Troll du plus sage chez les conviviaux : le nouveau venu, avec
son clan, s'infiltre dans les groupes de nouvelles. (3 c.)
Ludovic Cynomys
2005-11-15 13:58:18 UTC
Permalink
alors je te propose un suivi en privé, mais comme je ne connais pas MacOS
X je ne saurai pas t'aider à configurer ta machine.
et les zautres, y peuvte pas y répondre ?

;-)
--
Préférences>Date et heure>cocher "régler automatiquement"
Olivier Miakinen
2005-11-15 14:25:37 UTC
Permalink
Post by Ludovic Cynomys
alors je te propose un suivi en privé, mais comme je ne connais pas MacOS
X je ne saurai pas t'aider à configurer ta machine.
et les zautres, y peuvte pas y répondre ?
Si, bien sûr, à condition de rediriger vers le groupe approprié,
fr.comp.os.mac-os.x, que je ne lis pas. [ suivi positionné ]
--
J'ai l'impression qu'il y a eu une réponse subliminale mais je n'ai pas
eu le temps de la lire.
joye
2005-11-15 12:48:47 UTC
Permalink
Post by Clotilde Chaland
Sans développer et glisser dangereusement vers le hors charte, crois
bien que si je pouvais, je ne changerais jamais d'heure, qu'elle soit
d'hiver ou d'été !
Anarchiste !

Ah non, c'est le mauvais mot.

Anachroniste !
Bernard Cordier
2005-11-14 16:24:02 UTC
Permalink
Post by joye
Sardou sortira de l'hosto « sous 48 heures ».
Je connais l'expression « sous peu », et je n'ai jamais très bien
appris les nuances de /en deux jours/ et /dans deux jours/, mais je me
demandais si
DB vous ayant répondu par ailleurs.
"En deux jours" précise une durée d'action : "Il a escaladé le Mont Iowa
en deux jours".
"Dans deux jours" indique un délai précédant une action :"Dans deux
jours, il part à la conquête du Mont Iowa".
Post by joye
Merci d'avance, je sais que grâce aux bonnes âmes ici, j'aurai des
réponses avant que le maladif d'amour ne coure encore, fraîchement
sorti de sa captivité.
Peut-être va-t-il sortir sous Prozac ?

Bernard
joye
2005-11-14 16:38:16 UTC
Permalink
Post by Bernard Cordier
Post by joye
Merci d'avance, je sais que grâce aux bonnes âmes ici, j'aurai des
réponses avant que le maladif d'amour ne coure encore, fraîchement
sorti de sa captivité.
Peut-être va-t-il sortir sous Prozac ?
Pour son public, ce ne serait peut-être pas de refus. ;-)

En tout cas, merci pour les réponses.

J'irai me Littrer de ce pas, j'ai la page dans mes bouquemarques.

Mais ce n'est jamais évident pour les prépositions !
Loading...