Discussion:
Cérémonie d'ouverture des JO
(trop ancien pour répondre)
Michel
2024-07-27 12:10:40 UTC
Permalink
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays
non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
--
Michel
Ruprecht
2024-07-27 12:21:50 UTC
Permalink
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays
non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Sans doute. Mais si cela se passe en Chine, Japon, Grèce, etc., ils faut bien
que les pays à l'alphabet latin comprennent quelque chose. Donc ce ne serait
alors pas la 1re fois.
--
A+
Ruprecht
"Comment je sais que je sais ?"
Anansi
2024-07-27 20:40:18 UTC
Permalink
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays
non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Par contre l'ordre dans lequel ils ont défilé correspondait aux noms
français.
Ray_Net
2024-07-27 22:12:18 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays
non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Par contre l'ordre dans lequel ils ont défilé correspondait aux noms
français.
Exact. Et cela m'a perturbé.

Par contre il me semble que les Etats-Unis d'amérique n'étaient pas avec les "E" mais les "U"
nited states ...
Anansi
2024-07-28 16:07:30 UTC
Permalink
Post by Ray_Net
Post by Anansi
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays
non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Par contre l'ordre dans lequel ils ont défilé correspondait aux noms
français.
Exact. Et cela m'a perturbé.
Par contre il me semble que les Etats-Unis d'amérique n'étaient pas avec les "E" mais les "U"
nited states ...
En fait, ils étaient avant-derniers, devant la France, parce que c'est
eux qui organisent les prochains jeux en 2028, donc ils n'étaient dans
aucun ordre alphabétique.
Valcarus
2024-08-12 04:31:00 UTC
Permalink
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Les maillots helvétiques sont marqués d'un SUISSE, quelle que soit la
langue maternelle de ceux qui vont dedans.
siger
2024-08-12 08:09:12 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Les maillots helvétiques sont marqués d'un SUISSE, quelle que soit la
langue maternelle de ceux qui vont dedans.
Les maillots des Allemands indiquaient parfois GERMANY et parfois
DEUTSCHLAND.
--
siger
Ray_Net
2024-08-12 21:17:12 UTC
Permalink
Post by siger
Post by Valcarus
Post by Michel
Au moment du défilé des délégations, les noms des pays étaient écrits
en anglais.
Sauf erreur de ma part, c'est la première fois qu'un pays non-anglophone
utilise la langue de Shakespeare à ce moment de la cérémonie.
Les maillots helvétiques sont marqués d'un SUISSE, quelle que soit la
langue maternelle de ceux qui vont dedans.
Les maillots des Allemands indiquaient parfois GERMANY et parfois
DEUTSCHLAND.
Avant le Brexit il y avait un autocollant à l'arrière des voitures anglaises où il y avait un
"GB".
Après le Brexit, c'est un "UK".
Hibou
2024-08-13 05:03:16 UTC
Permalink
Post by Ray_Net
Avant le Brexit il y avait un autocollant à l'arrière des voitures anglaises où il y avait un
"GB".
Après le Brexit, c'est un "UK".
Tiens ! C'est vrai (je ne le savais pas ; en France, nous utilisons
toujours des voitures de location françaises)...

"A Department for Transport spokesperson said: 'Changing the national
identifier from GB to UK symbolises our unity as a nation and is part of
a wider move towards using the UK signifier across government. / 'We
notified the UN of our intention to make these changes in July, and have
been working with the sector to implement the change'" -
<https://www.bbc.co.uk/news/business-58734265> (21/09/29)
Hibou
2024-08-13 05:03:16 UTC
Permalink
Post by Ray_Net
Avant le Brexit il y avait un autocollant à l'arrière des voitures anglaises où il y avait un
"GB".
Après le Brexit, c'est un "UK".
Tiens ! C'est vrai (je ne le savais pas ; en France, nous utilisons
toujours des voitures de location françaises)...

"A Department for Transport spokesperson said: 'Changing the national
identifier from GB to UK symbolises our unity as a nation and is part of
a wider move towards using the UK signifier across government. / 'We
notified the UN of our intention to make these changes in July, and have
been working with the sector to implement the change'" -
<https://www.bbc.co.uk/news/business-58734265> (21/09/29)

Continuer la lecture sur narkive:
Loading...