Discussion:
Je suis fiu
(trop ancien pour répondre)
joye
2011-10-18 12:14:54 UTC
Permalink
Belle rencontre dans la blogosphère. Connaissiez-vous l'expression ?

"Je suis Fiu" est une expression souvent entendue en Polynésie Française,
difficile à traduire simplement, il exprime une sorte de lassitude, qui
pourrait se traduire approximativement par " Farniente ". Surtout il
justifie l'arrêt immédiat de toute activité, voire le manquement à une
promesse de rendez-vous. C'est une sorte de sentiment d'abandon général,
parfois dû à une bringue (une fête) de la veille, ou parfois également sans
aucune raison particulière. Dès lors, il n'est pas rare qu'un employé ne
vienne pas au travail une journée parce qu'il se sentait " fiu ".
Heureusement les prestataires touristiques ne pratiquent pas la " fiu
attitude " et sont au contraire assez ponctuels en général !

http://www.tahitiguide.com/@fr/5/26/97/article.asp
MR
2011-10-19 07:10:39 UTC
Permalink
Post by joye
Belle rencontre dans la blogosphère. Connaissiez-vous l'expression ?
"Je suis Fiu" est une expression souvent entendue en Polynésie
Française, difficile à traduire simplement, il exprime une sorte de
lassitude, qui pourrait se traduire approximativement par " Farniente
". Surtout il justifie l'arrêt immédiat de toute activité, voire le
manquement à une promesse de rendez-vous. C'est une sorte de
sentiment d'abandon général, parfois dû à une bringue (une fête) de
la veille, ou parfois également sans aucune raison particulière. Dès
lors, il n'est pas rare qu'un employé ne vienne pas au travail une
journée parce qu'il se sentait " fiu ". Heureusement les prestataires
touristiques ne pratiquent pas la " fiu attitude " et sont au
contraire assez ponctuels en général !
On peut lire de Jean Larteguy, avec la collaboration de Tila Bréaud, « FIU,
Tahiti, la pirogue et la bombe », aux presses de la cité - 1976.

MR
GREENHORN
2011-10-19 09:29:38 UTC
Permalink
Post by joye
Belle rencontre dans la blogosphère. Connaissiez-vous l'expression ?
"Je suis Fiu" est une expression souvent entendue en Polynésie Française,
difficile à traduire simplement, il exprime une sorte de lassitude, qui
pourrait se traduire approximativement par " Farniente ". Surtout il
justifie l'arrêt immédiat de toute activité, voire le manquement à une
promesse de rendez-vous. C'est une sorte de sentiment d'abandon général,
parfois dû à une bringue (une fête) de la veille, ou parfois également sans
aucune raison particulière. Dès lors, il n'est pas rare qu'un employé ne
vienne pas au travail une journée parce qu'il se sentait " fiu ".
Heureusement les prestataires touristiques ne pratiquent pas la " fiu
attitude " et sont au contraire assez ponctuels en général !
Bonjour joye

Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-) Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et
cela me rappelle que la tahitienne "s'écroulait" dans le fauteuil en
s'exclamant : C'est fiu pei ! lol On peut aussi y voir une sorte de
"spleen" à la tahitienne.
--
Cordialement
GREENHORN
kduc
2011-10-19 09:47:48 UTC
Permalink
Post by GREENHORN
Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-) Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et
cela me rappelle que la tahitienne "s'écroulait" dans le fauteuil en
s'exclamant : C'est fiu pei !
Happy few !
--
kd
GREENHORN
2011-10-19 12:06:51 UTC
Permalink
Post by kduc
Post by GREENHORN
Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-) Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et
cela me rappelle que la tahitienne "s'écroulait" dans le fauteuil en
s'exclamant : C'est fiu pei !
Happy few !
Bonjour kduc

Oui... et c'est "fiu" comme le temps passe ! lol
--
Cordialement
GREENHORN
joye
2011-10-19 14:48:30 UTC
Permalink
"GREENHORN"
Post by GREENHORN
Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-)
J'en profite pour préciser que le texte est une citation du site, et pas de
moi.
Post by GREENHORN
Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et cela me rappelle que la tahitienne
"s'écroulait" dans le fauteuil en s'exclamant : C'est fiu pei ! lol On peut
aussi y voir une sorte de "spleen" à la tahitienne.
En anglais, on dit "pffew" comme exclamation de fatigue ou d'étonnement.
C'est drôle de le retrouver francisé à Tahiti. (sacré Fletcher Christian !)
GREENHORN
2011-10-19 16:10:33 UTC
Permalink
Post by joye
"GREENHORN"
Post by GREENHORN
Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-)
J'en profite pour préciser que le texte est une citation du site, et pas de
moi.
Post by GREENHORN
Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et cela me rappelle que la tahitienne
"s'écroulait" dans le fauteuil en s'exclamant : C'est fiu pei ! lol On
peut aussi y voir une sorte de "spleen" à la tahitienne.
En anglais, on dit "pffew" comme exclamation de fatigue ou d'étonnement.
C'est drôle de le retrouver francisé à Tahiti. (sacré Fletcher Christian !)
Bonsoir joye

Des descendants des révoltés, ce n'est pas impossible. J'ai vu des
tahitiens, mais vraiment blonds, qui venaient des îles !
--
Cordialement
GREENHORN
CoatluZ
2011-10-19 21:26:41 UTC
Permalink
Post by GREENHORN
Post by joye
"GREENHORN"
Post by GREENHORN
Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-)
J'en profite pour préciser que le texte est une citation du site, et pas de
moi.
Post by GREENHORN
Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et cela me rappelle que la tahitienne
"s'écroulait" dans le fauteuil en s'exclamant : C'est fiu pei ! lol On
peut aussi y voir une sorte de "spleen" à la tahitienne.
En anglais, on dit "pffew" comme exclamation de fatigue ou d'étonnement.
C'est drôle de le retrouver francisé à Tahiti. (sacré Fletcher Christian !)
Bonsoir joye
Des descendants des révoltés, ce n'est pas impossible. J'ai vu des tahitiens,
mais vraiment blonds, qui venaient des îles !
Lors de mon service militaire, j'ai également vu des Polynésiens
blonds. Ils sont assez nombreux aux Marquises.
À l'occasion d'une escale à Nuku-Hiva, il m'a été expliqué le pourquoi.
Là-bas, à l'époque, les passages de bateaux étaient assez rares, mais
les femmes en profitaient bien, au vu et au su de leurs maris.
Nous avons été reçus dans la famille de la photo ci-jointe :
Loading Image...
La femme nous a confié que sur ses six enfants, seul un était de son
mari.
Les autres étaient la marque de passage d'un bateau chilien, allemand,
japonais, français et indonésien.

Pour joye, je confirme que "fiu" est utilisé pour fatigue à Tahiti et
alentours.

--
CoatluZ
GREENHORN
2011-10-20 08:06:25 UTC
Permalink
Post by GREENHORN
Post by joye
"GREENHORN"
Post by GREENHORN
Oui, c'est tout à fait l'idée ! ;-)
J'en profite pour préciser que le texte est une citation du site, et pas
de moi.
Post by GREENHORN
Hier, en 1967, j'étais à Tahiti et cela me rappelle que la tahitienne
"s'écroulait" dans le fauteuil en s'exclamant : C'est fiu pei ! lol On
peut aussi y voir une sorte de "spleen" à la tahitienne.
En anglais, on dit "pffew" comme exclamation de fatigue ou d'étonnement.
C'est drôle de le retrouver francisé à Tahiti. (sacré Fletcher Christian !)
Bonsoir joye
Des descendants des révoltés, ce n'est pas impossible. J'ai vu des
tahitiens, mais vraiment blonds, qui venaient des îles !
Lors de mon service militaire, j'ai également vu des Polynésiens blonds.
Ils sont assez nombreux aux Marquises.*
.........................
La femme nous a confié que sur ses *six enfants*, seul un était de son
mari.
Les autres étaient la marque de passage d'un bateau chilien, allemand,
japonais, français et indonésien.
Pour joye, je confirme que "fiu" est utilisé pour fatigue à Tahiti et
alentours.
Bonjour CoatluZ

Et les enfants en question sont élevés par tout l'entourage. Pas
toujours - souvent !? - ils ne dépendent pas exclusivement de leurs
parents. Du moins c'était le cas à l'époque à laquelle j'y étais. A tel
point qu'on ne savait pas qui était les "vrais" parents !
--
Cordialement
GREENHORN
Loading...