joye
2004-12-22 19:21:06 UTC
C'est le Général Cadogan qui a mis à la mode ce look, mais cette
anglophone-ci ne distingue pas entre cela et la coiffure dite « queue de
cheval ». Les deux en anglais sont "ponytails".
Faut-il donc que la queue de cheval en francophonie soit plus élevée ?
(heu, oui, je les vois venir les blagues...ben, tant pis, on se fera son
Noël avec un tantinet d'avance...)
--
Joye
anglophone-ci ne distingue pas entre cela et la coiffure dite « queue de
cheval ». Les deux en anglais sont "ponytails".
Faut-il donc que la queue de cheval en francophonie soit plus élevée ?
(heu, oui, je les vois venir les blagues...ben, tant pis, on se fera son
Noël avec un tantinet d'avance...)
--
Joye