Discussion:
Dizaines
(trop ancien pour répondre)
Chaeréphon
2024-05-30 10:43:54 UTC
Permalink
Question qui me tracasse depuis toujours :

à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.

Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Jean-Noël
2024-05-30 11:39:14 UTC
Permalink
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
se manifesta en tapotant :

’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine […]
Septantaine a été utilisé par George Sand :

<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>

À+,
--
Jean-Noël

*zeginonews* /a r o b a s e/ *free* /p o i n t/ *fr*
Jean-Noël
2024-05-30 11:46:38 UTC
Permalink
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
se manifesta en tapotant :

’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
Septantaine a été utilisé par George Sand :

<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>


Cf. aussi cette page et son tableau « Apparentés étymologiques » :

<https://fr.wiktionary.org/wiki/nonantaine>


À+,
--
Jean-Noël

*zeginonews* /a r o b a s e/ *free* /p o i n t/ *fr*
Marc
2024-05-31 08:49:20 UTC
Permalink
Post by Jean-Noël
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ? ?
<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>
<https://fr.wiktionary.org/wiki/nonantaine>
À+,
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de traizaine.
Marc
2024-05-31 08:50:23 UTC
Permalink
Post by Jean-Noël
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ? ?
<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>
<https://fr.wiktionary.org/wiki/nonantaine>
À+,
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Sh. Mandrake
2024-05-31 09:27:12 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Jean-Noël
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ? ?
<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>
<https://fr.wiktionary.org/wiki/nonantaine>
À+,
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Ni une treizaine, ni une quatorzaine, ni une seizaine, ni une
dix-septaine, ni une dix-huitaine, ni euh...
--
Et c'est ainsi qu'Allah est grand.

Le Magicien
Hibou
2024-05-31 09:57:27 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Ni une treizaine, ni une quatorzaine, ni une seizaine, ni une
dix-septaine, ni une dix-huitaine, ni euh...
On constate quand même que cette terminologie incarne la détermination
des francophones à voir le côté positif des choses. Les vacances de deux
semaines sont une 'quinzaine' en français, un 'fortnight' en anglais (14
nuits). De même pour 'huitaine' et 'sennight' (7 nuits - ce terme est
désuet).
Chaeréphon
2024-05-31 10:37:35 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Marc
Post by Jean-Noël
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ? ?
<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>
<https://fr.wiktionary.org/wiki/nonantaine>
À+,
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Ni une treizaine, ni une quatorzaine, ni une seizaine, ni une
dix-septaine, ni une dix-huitaine, ni euh...
Je propose une mandrakaine, pour une pléthore inutile.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Anansi
2024-05-31 10:57:43 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Sh. Mandrake
Ni une treizaine, ni une quatorzaine, ni une seizaine, ni une
dix-septaine, ni une dix-huitaine, ni euh...
Je propose une mandrakaine, pour une pléthore inutile.
Une pléthore inutile et surabondante.
Jac
2024-05-31 11:25:40 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Chaeréphon
Je propose une mandrakaine, pour une pléthore inutile.
Une pléthore inutile et surabondante.
Jr propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
Jac
2024-05-31 11:26:47 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Chaeréphon
Je propose une mandrakaine, pour une pléthore inutile.
Une pléthore inutile et surabondante.
Je propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
gump
2024-05-31 11:42:09 UTC
Permalink
Je propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
Et l'élément logo- peut vite être substitué par dia-
Jac
2024-05-31 17:20:36 UTC
Permalink
Post by gump
Je propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
Et l'élément logo- peut vite être substitué par dia-
A ce moment, on la qualifie de verbale.
BéCé
2024-05-31 17:53:03 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by gump
Je propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
Et l'élément logo- peut vite être substitué par dia-
A ce moment, on la qualifie de verbale.
Quand on a fait du grec, on dit coprolalie.
--
http://www.bernardcordier.com/
Jac
2024-05-31 23:01:24 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Jac
Post by gump
Je propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
Et l'élément logo- peut vite être substitué par dia-
A ce moment, on la qualifie de verbale.
Quand on a fait du grec, on dit coprolalie.
La diarrhée verbale n'a aucune connotation ordurière.
<https://fr.wiktionary.org/wiki/diarrh%C3%A9e_verbale>
BéCé
2024-06-01 09:19:21 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by BéCé
Post by Jac
Post by gump
Je propose une logorrhée parce qu'une pléthore sans précision, ça peut
être un tas de n'importe quoi.
Et l'élément logo- peut vite être substitué par dia-
A ce moment, on la qualifie de verbale.
Quand on a fait du grec, on dit coprolalie.
La diarrhée verbale n'a aucune connotation ordurière.
<https://fr.wiktionary.org/wiki/diarrh%C3%A9e_verbale>
Certes, mais ce n'est pas incomptible.
Imaginez un Sékou Touré ou un Fidel Castro faisant des discours de 4
heures composés uniquement de blagues de cul.
--
http://www.bernardcordier.com/
Sh. Mandrake
2024-06-01 09:47:11 UTC
Permalink
[...]
Post by BéCé
Post by Jac
La diarrhée verbale n'a aucune connotation ordurière.
Mais elle a une connotation scato.
Post by BéCé
Post by Jac
<https://fr.wiktionary.org/wiki/diarrh%C3%A9e_verbale>
Certes, mais ce n'est pas incomptible.
Imaginez un Sékou Touré ou un Fidel Castro faisant des discours de 4
heures composés uniquement de blagues de cul.
--
Et c'est ainsi qu'Allah est grand.

Le Magicien
Sh. Mandrake
2024-05-31 11:11:12 UTC
Permalink
Le 31/05/2024 à 12:37, Chaeréphon a écrit :
[...]
Post by Chaeréphon
Je propose une mandrakaine, pour une pléthore inutile.
Allez, je me mets à niveau :
Chaeréphonaine pour un fatras de conneries.
--
Le Magicien
Le Docteur Pépé à chaines
2024-05-31 14:29:32 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Je propose une mandrakaine, pour une pléthore inutile.
Le véritable Mage aurait fait deux, trois fois le même message... Vous
n'êtes pas lui. Cessez donc de tout prendre pour vous.
Jac
2024-05-31 11:17:14 UTC
Permalink
point de treizaine.
Ni une treizaine
Heu... Que dire ?
:/
Anansi
2024-05-31 10:55:14 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Jean-Noël
Le 30/05/2024 à 12:43, l'estimable internaute, *Chaeréphon*,
’llo !
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ? ?
<https://fr.wiktionary.org/wiki/septantaine>
<https://fr.wiktionary.org/wiki/nonantaine>
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
Marc
2024-05-31 14:06:10 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
J'avoue.
Dois-je aller à confesse ?
Anansi
2024-05-31 15:12:23 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Anansi
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
J'avoue.
Dois-je aller à confesse ?
Il est trop tard. Il faut que vous vous rependiez.
Jac
2024-05-31 17:21:38 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Marc
Dois-je aller à confesse ?
Il est trop tard. Il faut que vous vous rependiez.
Il s'était déjà pendu ?
Anansi
2024-05-31 19:25:09 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Anansi
Post by Marc
Dois-je aller à confesse ?
Il est trop tard. Il faut que vous vous rependiez.
Il s'était déjà pendu ?
Curieusement, c'est le cas de tous pêcheurs. Ne me demandez pas
pourquoi, mais ils ont la rependaison aisée, même sans pendaison
préalable. C'est un mystère. Peut-être un problème de foie.
Jac
2024-05-31 23:06:34 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Jac
Post by Anansi
Il est trop tard. Il faut que vous vous rependiez.
Il s'était déjà pendu ?
Curieusement, c'est le cas de tous pêcheurs.
A la mouche ou au filet ?
gump
2024-05-31 23:32:59 UTC
Permalink
Post by Anansi
Il est trop tard. Il faut que vous vous rependiez.
Raymond Devos. Le suicidé par pendaison qui arrive devant Saint-Pierre,
et celui-ci lui dit : "Repends-toi !"
BéCé
2024-05-31 15:16:59 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Anansi
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
J'avoue.
Dois-je aller à confesse ?
À Canossa, galopin.
--
http://www.bernardcordier.com/
Marc
2024-05-31 15:48:23 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Marc
Post by Anansi
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
J'avoue.
Dois-je aller à confesse ?
À Canossa, galopin.
Je préfère /a cappella/.
Vous connaissez la chanson !
BéCé
2024-05-31 17:53:44 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by BéCé
Post by Marc
Post by Anansi
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
J'avoue.
Dois-je aller à confesse ?
À Canossa, galopin.
Je préfère /a cappella/.
Vous connaissez la chanson !
Merci d'expliquer.
--
http://www.bernardcordier.com/
Marc
2024-05-31 19:05:05 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Marc
Post by BéCé
Post by Marc
Post by Anansi
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Mécréant ! Vous n'allez donc jamais à l'église lors des fêtes doubles
majeures où l'autel est orné de onzaines et vous récitez jamais la
treizaine à Saint Antoine de Padoue..
J'avoue.
Dois-je aller à confesse ?
À Canossa, galopin.
Je préfère /a cappella/.
Vous connaissez la chanson !
Merci d'expliquer.
Je brodais. /a cappella/ plutôt qu'à Canossa, car je préfère.
Vous connaissez la chanson ! : à vous on ne la fait pas !
Jac
2024-05-31 11:13:24 UTC
Permalink
Post by Marc
Curieusement aussi, on dit une douzaine (d'huîtres), une quinzaine (de
jours), mais point de onzaine ni de treizaine.
Oui, on a vu.

Une onzaine, je l'ai vu souvent. Et avec une majuscule, c'est une
habitante d'Onzain. Un patelin dans le 41 où je passe souvent en
voiture, il y a un radar classé (parmi ceux qui rapportent le plus).
Autrement, sizaine, neuvaine, rien que du très connu.
gump
2024-05-30 13:04:16 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Question qui me tracasse depuis toujours
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
En italien on a :
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
soit pour évaluer une quantité de choses, soit pour l'âge :
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
L'espagnol n'est pas mieux loti que le français :
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Chaeréphon
2024-05-30 14:15:29 UTC
Permalink
Post by gump
Post by Chaeréphon
Question qui me tracasse depuis toujours
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Bravo, vous êtes polyglotte...

En grec ancien, on a ἑϐδομηκοντάς, ὀγδοηκοντάς, ἐνενηκοντάς,
grec mod. : εβδομηνταριά, ογδονταριά, ενενηνταριά.

C'est justement en terminant mon dico grec-français en supplément au
Bailly que je me suis posé la question de savoir comment diraient les
Hexagonaux.
Je crois que je vais garder ma première idée sans renier mes origines :
septantaine, huitantaine, nonantaine, et pi comment !
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Le Docteur Pépé à chaines
2024-05-30 15:53:42 UTC
Permalink
Post by gump
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Ce que vous dites pour l'espagnol me fait penser à la situation du
portugais, qui a recours à "algum / alguma" (littéralement "quelque").
Ce qui en soi, est une solution de repli acceptable, dans la mesure où
pour 1500 par exemple, on ne dira pas "un millier cinq cents" ou "quinze
centaines", mais "environ / quelque mille cinq cents".
Chaeréphon
2024-05-30 16:02:43 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by gump
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Ce que vous dites pour l'espagnol me fait penser à la situation du
portugais, qui a recours à "algum / alguma" (littéralement "quelque"). Ce qui
en soi, est une solution de repli acceptable, dans la mesure où pour 1500 par
exemple, on ne dira pas "un millier cinq cents" ou "quinze centaines", mais
"environ / quelque mille cinq cents".
En français non plus on ne dit pas "un milier cinq cents" ou "quinze
centaines".
D'aucuns disent une chiée...
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
JC_Lavau
2024-05-30 16:10:35 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by gump
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Ce que vous dites pour l'espagnol me fait penser à la situation du
portugais, qui a recours à "algum / alguma" (littéralement "quelque"). Ce qui
en soi, est une solution de repli acceptable, dans la mesure où pour 1500 par
exemple, on ne dira pas "un millier cinq cents" ou "quinze centaines", mais
"environ / quelque mille cinq cents".
En français non plus on ne dit pas "un milier cinq cents" ou "quinze
centaines".
D'aucuns disent une chiée...
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
--
La science diffère de tous les autres modes de transmission
des connaissances par une croyance irrévérencieuse : nous CROYONS que
les "experts" sont faillibles, que les traditions peuvent charrier toutes
sortes de fables et d'erreurs, et qu'il faut vérifier, avec des
expériences soigneuses.
gump
2024-05-30 16:42:18 UTC
Permalink
Post by JC_Lavau
Post by Chaeréphon
D'aucuns disent une chiée...
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
Moins qu'une térachiée ( 10^12 chiées ).
Chaeréphon
2024-05-30 17:03:17 UTC
Permalink
Post by JC_Lavau
Post by Chaeréphon
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by gump
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Ce que vous dites pour l'espagnol me fait penser à la situation du
portugais, qui a recours à "algum / alguma" (littéralement "quelque"). Ce
qui en soi, est une solution de repli acceptable, dans la mesure où pour
1500 par exemple, on ne dira pas "un millier cinq cents" ou "quinze
centaines", mais "environ / quelque mille cinq cents".
En français non plus on ne dit pas "un milier cinq cents" ou "quinze
centaines".
D'aucuns disent une chiée...
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
Cela ressemble à un singulier collectif, soit un ensemble de 4 chous.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
JC_Lavau
2024-05-30 17:41:11 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by JC_Lavau
Post by Chaeréphon
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by gump
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Ce que vous dites pour l'espagnol me fait penser à la situation du
portugais, qui a recours à "algum / alguma" (littéralement "quelque"). Ce
qui en soi, est une solution de repli acceptable, dans la mesure où pour
1500 par exemple, on ne dira pas "un millier cinq cents" ou "quinze
centaines", mais "environ / quelque mille cinq cents".
En français non plus on ne dit pas "un milier cinq cents" ou "quinze
centaines".
D'aucuns disent une chiée...
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
Cela ressemble à un singulier collectif, soit un ensemble de 4 chous.
Exactement 44, parce que onze fait chiée.
--
La science diffère de tous les autres modes de transmission
des connaissances par une croyance irrévérencieuse : nous CROYONS que
les "experts" sont faillibles, que les traditions peuvent charrier toutes
sortes de fables et d'erreurs, et qu'il faut vérifier, avec des
expériences soigneuses.
Otomatic
2024-05-31 07:37:18 UTC
Permalink
Post by JC_Lavau
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
Voir :
NF UNM 00-001 2002 Normalisation Française - Grandeurs et unités
Système d'unités pifométriques.
https://aviatechno.net/files/nf_unm-00-001.pdf

Qui annule et remplace :
NF UNM 00-000 1996 Normalisation Française - Grandeurs et unités
Système d'unités pifométriques
https://aviatechno.net/files/nf_unm-00-000.pdf
--
Je suis un quidam de filiation directe de Mme Michu et M. Lambda
Jac
2024-05-31 08:05:47 UTC
Permalink
Post by Otomatic
Post by JC_Lavau
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
NF UNM 00-001 2002 Normalisation Française - Grandeurs et unités
Système d'unités pifométriques.
https://aviatechno.net/files/nf_unm-00-001.pdf
Ah, merci !
Voici une URL dont tu parles souvent mais je ne savais pas qu'il y
avait une édition de 2002 !
gump
2024-05-31 10:59:43 UTC
Permalink
Post by Otomatic
NF UNM 00-001 2002 Normalisation Française - Grandeurs et unités
Système d'unités pifométriques.
https://aviatechno.net/files/nf_unm-00-001.pdf
Génial, ça, je l'avais oublié.
Par contre je conteste cette affirmation :
"Signalons toutefois les multiples bien connus : la mégachiée et surtout
la tétrachiée, qui
permet d’accéder à l’ampleur galactique."
Il me semble que pour englober l'univers, ou du moins le tenter,
ma térachiée est monstrueusement plus grande. 10^12 > 2^2.
Jac
2024-05-31 11:02:02 UTC
Permalink
Post by Otomatic
Post by JC_Lavau
Et tu sais combien ça fait au juste, une tétrachiée ?
NF UNM 00-001 2002 Normalisation Française - Grandeurs et unités
Système d'unités pifométriques.
https://aviatechno.net/files/nf_unm-00-001.pdf
Ah, merci !
Voici une URL dont tu parles souvent mais je ne savais pas qu'il y
avait une édition de 2002 !
Sh. Mandrake
2024-05-30 17:38:54 UTC
Permalink
Le 30/05/2024 à 18:02, Chaeréphon a écrit :
[...]
Post by Chaeréphon
En français non plus on ne dit pas "un milier cinq cents" ou "quinze
centaines".
D'aucuns disent une chiée...
D'autres disent pléthore. C'est légèrement plus soutenu.
--
Et c'est ainsi qu'Allah est grand.

Le Magicien
Anansi
2024-05-31 11:08:51 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by gump
- una settantina
- una ottantina
- una novantina
Ha varcato la novantina : il a quatre-vingt-dix ans passés.
Tiene unos ochenta años : Il a environ quatre-vingts ans.
Ce que vous dites pour l'espagnol me fait penser à la situation du
portugais, qui a recours à "algum / alguma" (littéralement "quelque"). Ce qui
en soi, est une solution de repli acceptable, dans la mesure où pour 1500 par
exemple, on ne dira pas "un millier cinq cents" ou "quinze centaines", mais
"environ / quelque mille cinq cents".
En français non plus on ne dit pas "un milier cinq cents" ou "quinze
centaines".
D'aucuns disent une chiée...
Et d'autres une palanquée.
Anansi
2024-05-30 13:29:16 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
Septantaine, octantaine, nonantaine, centaine.
C'est régulier.
Simples.
gump
2024-05-30 13:44:46 UTC
Permalink
Septantaine, octantaine, nonantaine...
C'est régulier.
Simples.
Vous lisez ou entendez ça souvent, en français hexagonal ?
Parce qu'à part un exemple chez George Sand et la Gelbique ...
Chaeréphon
2024-05-30 14:04:23 UTC
Permalink
Post by gump
Septantaine, octantaine, nonantaine...
C'est régulier.
Simples.
Vous lisez ou entendez ça souvent, en français hexagonal ?
Parce qu'à part un exemple chez George Sand et la Gelbique ...
C'était le sens de ma question.
Même si septantaine et nonantaine sont dans le Larousse, et si
octantaine, huitantaine, quatrevingtaine se trouvent dans le
Wikidictionnaire -- mais certains Secrétaires perpétuels de ce forum
disent qu'il ne faut pas faire confiance à Internet --, je voulais
savoir ce qu'il en est de l'usage dans l'Hexagone -- car d'autres
Secrétaires perpétuels ne jurent que par l'usage.
Car pour les livres, la chose est claire : régional ou vieilli.
Je note en passant que certains livres (e.g. Larousse) semblent ignorer
la Suisse, le val d'Aoste ou le Midi, où ces mots sont courants.
Pour ma part, ayant atteint la septantaine, je continuerai d'utiliser,
é pi comment!, septantaine, huitantaine et nonantaine dans les deux
acceptions qu'ont ces mots, dussent les Secrétaires perpétuels
fulminer.
Je ne résiste pas au plaisir de citer Littré : "Septante, quoique bien
préférable à soixante-dix, puisqu'il est dans l'analogie de quarante,
cinquante, soixante, n'est guère usité que par des personnes
appartenant au midi de la France. Il serait à désirer qu'il revînt dans
l'usage et chassât soixante-dix".
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Olivier Miakinen
2024-05-30 14:06:31 UTC
Permalink
Post by gump
Septantaine, octantaine, nonantaine...
Ou septantaine, huitantaine, nonantaine. Ça semblerait plus courant en Suisse.
Post by gump
C'est régulier.
Simples.
Vous lisez ou entendez ça souvent, en français hexagonal ?
Non, mais ça n'a pas besoin d'être souvent utilisé pour être compris.
Post by gump
Parce qu'à part un exemple chez George Sand et la Gelbique ...
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100, pourquoi
ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120... ?
--
Olivier Miakinen
Jac
2024-05-30 14:21:34 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100, pourquoi
ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120... ?
J'allais le dire.
Et pourquoi pas les centaines jusqu'au millier et plus si affinités ?
Chaeréphon
2024-05-30 14:23:03 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Olivier Miakinen
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100, pourquoi
ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120... ?
J'allais le dire.
Et pourquoi pas les centaines jusqu'au millier et plus si affinités ?
une quinzevingtaine.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Jac
2024-05-30 14:35:05 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Jac
Post by Olivier Miakinen
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100, pourquoi
ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120... ?
J'allais le dire.
Et pourquoi pas les centaines jusqu'au millier et plus si affinités ?
une quinzevingtaine.
Ah oui, c'est pour les aveugles !
Chaeréphon
2024-05-30 14:54:40 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Chaeréphon
Post by Jac
Post by Olivier Miakinen
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100,
pourquoi ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120...
?
J'allais le dire.
Et pourquoi pas les centaines jusqu'au millier et plus si affinités ?
une quinzevingtaine.
Ah oui, c'est pour les aveugles !
À quelque chose malheur est bon : ils ne lisent pas ce forum...
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Anansi
2024-05-31 11:12:17 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Jac
Post by Chaeréphon
Post by Jac
J'allais le dire.
Et pourquoi pas les centaines jusqu'au millier et plus si affinités ?
une quinzevingtaine.
Ah oui, c'est pour les aveugles !
À quelque chose malheur est bon : ils ne lisent pas ce forum...
Même ceux qui braillent ?
Chaeréphon
2024-05-30 14:21:55 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Septantaine, octantaine, nonantaine...
Ou septantaine, huitantaine, nonantaine. Ça semblerait plus courant en Suisse.
et pi comment !
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Olivier Miakinen
2024-05-30 15:34:21 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Olivier Miakinen
Septantaine, octantaine, nonantaine...
Ou septantaine, huitantaine, nonantaine. Ça semblerait plus courant en Suisse.
et pi comment !

--
Olivier Miakinen
Chaeréphon
2024-05-30 15:44:27 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Chaeréphon
Post by Olivier Miakinen
Septantaine, octantaine, nonantaine...
Ou septantaine, huitantaine, nonantaine. Ça semblerait plus courant en Suisse.
et pi comment !
http://youtu.be/ANaEWzOl6QQ
AAAAAAH, les 2 Vincent sont vraiment géniaux.

À propos, j'ai entendu plusieurs fois dans des médias hexagonaux
l'expression *Valais suisse*.

Si je comprends bien /Jura suisse/ par rapport à /Jura français/, à
quoi faut-il opposer le Valais suisse ???
Car on le sait bien, il n'y a qu'un seul Valais, le pays où le
Rhônasson court, le pays où les vaches sont reines...

Toi, t'as où la reine ?
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Sh. Mandrake
2024-05-30 19:47:31 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by gump
Septantaine, octantaine, nonantaine...
Ou septantaine, huitantaine, nonantaine. Ça semblerait plus courant en Suisse.
Post by gump
C'est régulier.
Simples.
Vous lisez ou entendez ça souvent, en français hexagonal ?
Non, mais ça n'a pas besoin d'être souvent utilisé pour être compris.
Si.
Post by Olivier Miakinen
Post by gump
Parce qu'à part un exemple chez George Sand et la Gelbique ...
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100, pourquoi
ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120... ?
C'est sûr, tout le monde va comprendre.
--
Et c'est ainsi qu'Allah est grand.

Le Magicien
gump
2024-05-31 12:20:31 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Bon, et si vraiment on veut avoir toutes les dizaines jusqu'à 100
pourquoi
ne pas continuer : ennéantaine pour 110, dodécantaine pour 120... ?
En France, on préfère courir la prétentaine.
Chaeréphon
2024-05-30 14:35:31 UTC
Permalink
Post by gump
Septantaine, octantaine, nonantaine...
C'est régulier.
Simples.
Vous lisez ou entendez ça souvent, en français hexagonal ?
Parce qu'à part un exemple chez George Sand et la Gelbique ...
Je ne comprend pas l'intention du terme Gelbique dans le présent
contexte. Il n'y avait aucune raison ici d'utiliser ce terme. Alors ?

ça doit juste être la fatuité frouzienne ordinaire ...
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
gump
2024-05-30 15:27:33 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Je ne comprend pas l'intention du terme Gelbique dans le présent
contexte. Il n'y avait aucune raison ici d'utiliser ce terme. Alors ?
ça doit juste être la fatuité frouzienne ordinaire ...
Vous aurais-je froissé ? Dans ce cas je vous présente mes excuses
fraîchement aplaties. Ce terme m'amuse et je viens de faire une
petite recherche pour savoir d'où il vient : c'est dans l'album
Astérix chez les Belges, où Goscinny et Uderzo font un clin
d'oeil à Hergé en faisant apparaître Dupont et Dupond qui
parlent de la Gelbique ... Voilà !
Chaeréphon
2024-05-30 15:39:24 UTC
Permalink
Post by gump
Je ne comprend pas l'intention du terme Gelbique dans le présent contexte.
Il n'y avait aucune raison ici d'utiliser ce terme. Alors ?
ça doit juste être la fatuité frouzienne ordinaire ...
Vous aurais-je froissé ? Dans ce cas je vous présente mes excuses
fraîchement aplaties. Ce terme m'amuse et je viens de faire une
petite recherche pour savoir d'où il vient : c'est dans l'album
Astérix chez les Belges, où Goscinny et Uderzo font un clin
d'oeil à Hergé en faisant apparaître Dupont et Dupond qui
parlent de la Gelbique ... Voilà !
Pas froissé, puisque je ne suis pas Belge.
Mais faites attention, car comme dit César, les Belges sont de tous les
Gaulois les plus valeureux à cause de leur proximité avec les
Germains...

Mais simplement, par déformation professionnelle, quand je vois un
terme qui n'a rien à faire dans un texte, je me demande aussitôt quelle
en est l'intention.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Chaeréphon
2024-05-30 14:02:35 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
Septantaine, octantaine, nonantaine, centaine.
C'est régulier.
Simples.
Et donc soixante, septante, huitante, nonante, cent.
C'est régulier.
Simples.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com
Sh. Mandrake
2024-05-30 17:13:59 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
à peu près vingt, c'est une vingtaine, OK.
une trentaine.
quarantaine, cinquantaine, soixantaine... centaine.
Quid de 70aine, 80aine, 90aine ??
A'xistent pô.
--
Et c'est ainsi qu'Allah est grand.

Le Magicien
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...