Anansi
2024-07-23 18:01:17 UTC
Bonjour
Le 20e Congrès international de botanique se tient à Madrid, du 21 au 27
juillet, et aborde cette année la thématique « Plantes et société ».
L'assemblée générale a voté à 63 % (351 pour, 205 contre) la
modification de noms d'espèces jugés offensant et en premier lieu celles
qui contiennent « Caffra ».
« Caffra » est un mot swahili qui vient de l'arabe /kéfir/ incroyant et
qui servait à désigner de façon péjorative les Bantous d'Afrique
australe. Ce mot a été repris avec le même sens par les colons anglais
et hollandais et avec un sens plus atténué par les explorateurs et
missionnaires français sous la forme cafre ou caffre.
<https://www.cnrtl.fr/definition/caffre>
Cela désigne aussi en français la langue de ce groupe bantou et leur
territoire est la Caffrerie.
Là, je m'interroge :
Est-ce que la décision du Congrès international de botanique va
s'appliquer également au swahili, à l'anglais, au hollandais, au
français et aux autres langues qui utilisent ce mot ou ses dérivés ?
Cette décision n'est que la première de ce Congrès qui devrait
débaptiser plus de deux cents espèces de plantes, champignons et algues
dont les noms renvoient à des insultes racistes ou à des personnages
historiques esclavagistes comme par exemple George Hibbert dont
l'arbuste australien Hibbertia porte le nom.
N'y a-t-il pas un léger manque de prise en compte des dommages
collatéraux à la botanique ?
Je rassure les propriétaires du château Colbert et de son potager, il
doit son nom à Édouard-Charles-Victurnien Colbert, arrière petit-fils
d'un frère du Jean-Baptiste dont on a dit à tort qu'il avait écrit le
code noir, donc ça devrait bien se passer.
Le 20e Congrès international de botanique se tient à Madrid, du 21 au 27
juillet, et aborde cette année la thématique « Plantes et société ».
L'assemblée générale a voté à 63 % (351 pour, 205 contre) la
modification de noms d'espèces jugés offensant et en premier lieu celles
qui contiennent « Caffra ».
« Caffra » est un mot swahili qui vient de l'arabe /kéfir/ incroyant et
qui servait à désigner de façon péjorative les Bantous d'Afrique
australe. Ce mot a été repris avec le même sens par les colons anglais
et hollandais et avec un sens plus atténué par les explorateurs et
missionnaires français sous la forme cafre ou caffre.
<https://www.cnrtl.fr/definition/caffre>
Cela désigne aussi en français la langue de ce groupe bantou et leur
territoire est la Caffrerie.
Là, je m'interroge :
Est-ce que la décision du Congrès international de botanique va
s'appliquer également au swahili, à l'anglais, au hollandais, au
français et aux autres langues qui utilisent ce mot ou ses dérivés ?
Cette décision n'est que la première de ce Congrès qui devrait
débaptiser plus de deux cents espèces de plantes, champignons et algues
dont les noms renvoient à des insultes racistes ou à des personnages
historiques esclavagistes comme par exemple George Hibbert dont
l'arbuste australien Hibbertia porte le nom.
N'y a-t-il pas un léger manque de prise en compte des dommages
collatéraux à la botanique ?
Je rassure les propriétaires du château Colbert et de son potager, il
doit son nom à Édouard-Charles-Victurnien Colbert, arrière petit-fils
d'un frère du Jean-Baptiste dont on a dit à tort qu'il avait écrit le
code noir, donc ça devrait bien se passer.