Discussion:
L'étymologie grecque
(trop ancien pour répondre)
DB
2004-08-05 11:42:12 UTC
Permalink
Le premier conseiller culturel à l'ambassade de France en Grèce a récemment
tenu un discours enthousiaste et parfois approximatif sur ce que la langue
française doit au grec.



http://www.ambafrance-gr.org/culture/Etymolog-FR.pdf



Juste deux extraits :



« Sait-on que les héros de bandes dessinées ASTERIX ET OBELIX ou SPIROU,
sont d'origine grecque comme les disques ERATO (l'une des neuf Muses) et
DEUTSCHE GRAMOPHON, que la musique "disco" a trait au discobole d'Olympie,
que NIKE vient du mot victoire et que son logo est inspiré de celle de
Samothrace, que PEPSI-COLA vient de pepsis (digestion) et que FANTA est
dérivé de phantasia (imagination), que MONOPOLY est un néologisme grec, que
LEGO provient du verbe legein signifiant notamment "assembler" ? Je pourrais
également citer IKEA - la maison - cousine étymologique d'économie et
d'écologie, XEROX la photocopieuse "sèche", ROLEX issu de l'horloge roloï,
les foulards HERMES, les montres OMEGA, les skis DYNASTAR, les appareils
photo OLYMPUS et POLAROÏD, le logiciel (mot grec) de recherche internet
LYCOS (le loup), les chaînes de magasins METRO, DECATHLON, CASTORAMA et
PRAKTIKER. Citons aussi l'ASPIRINE et ASPRO, médicaments blancs (aspros) et
le XYLOPHENE (xylos signifie bois). Il y a encore les sociétés THALES,
PHILIPS, EUROSTAR, les avions AIRBUS, CARAVELLE, MYSTERE, GALAXY, les fusées
et missiles APOLLO, ARIANE, ATLAS et EXOCET, les "mono-spaces" SCENIC et
ULYSSE, la NISSAN MICRA, L'ARGUS (ce géant mythologique grec qui avait cent
yeux) DE L'AUTOMOBILE. En revanche, les vocables XANTHIA et CLIO,
apparemment grecs, ont été inventés par ordinateur comme le nom du train
THALYS ! »



« A propos de l'étymologie grecque des mots anglais, en voici un seul
exemple : OK, croyez-le ou non, vient du grec moderne Ola Kala. En effet,
les ingénieurs de la diaspora hellénique (diaspora signifie dispersion,
c'est un cousin étymologique de sporadique et spore, laquelle signifie
graine), ces ingénieurs donc, construisant les voies ferrées aux Etats-Unis
au XIXème siècle, inscrivaient les initiales OK de cette expression sur les
rails correctement posés. Bel exemple de franglais, ou de greeklish ! »
(dito)
2004-08-05 12:02:37 UTC
Permalink
Post by DB
« A propos de l'étymologie grecque des mots anglais, en voici un seul
exemple : OK, croyez-le ou non, vient du grec moderne Ola Kala. En effet,
les ingénieurs de la diaspora hellénique (diaspora signifie dispersion,
c'est un cousin étymologique de sporadique et spore, laquelle signifie
graine), ces ingénieurs donc, construisant les voies ferrées aux Etats-Unis
au XIXème siècle, inscrivaient les initiales OK de cette expression sur les
rails correctement posés. Bel exemple de franglais, ou de greeklish ! »
Il n'y avait pas beaucoup de lignes de chemin de fer dans le monde en
1839 lorsque l'expression est apparue à Boston ! Il n'y en avait pas du
tout en Grèce et cela commençait à peine en Angleterre et en France...
--
Pétition pour les Décraqués de France-Culture :
<http://decraques.ouvaton.org>
Zobby
2004-08-05 13:10:45 UTC
Permalink
Post by (dito)
Post by DB
« A propos de l'étymologie grecque des mots anglais, en voici un seul
exemple : OK, croyez-le ou non, vient du grec moderne Ola Kala. En effet,
les ingénieurs de la diaspora hellénique (diaspora signifie dispersion,
c'est un cousin étymologique de sporadique et spore, laquelle signifie
graine), ces ingénieurs donc, construisant les voies ferrées aux Etats-Unis
au XIXème siècle, inscrivaient les initiales OK de cette expression sur les
rails correctement posés. Bel exemple de franglais, ou de greeklish ! »
Il n'y avait pas beaucoup de lignes de chemin de fer dans le monde en
1839 lorsque l'expression est apparue à Boston ! Il n'y en avait pas du
tout en Grèce et cela commençait à peine en Angleterre et en France...
Oui, première attestation on 1839 dans le _Boston_Morning_Post_ pour dire
« all correct ». L'expression fut popularisée davantage par Martin Van
Buren (Old Kinderhook) et le OK club.

Z.
Richard
2004-08-05 13:51:50 UTC
Permalink
J'avais entendu dire que cela voulait dire 0 killed (aucun tué) lors d'une
guerre américaine (je ne saurais dire laquelle).
Avez-vous déjà entendu cette version étymologique?

Richard
Post by (dito)
Post by DB
« A propos de l'étymologie grecque des mots anglais, en voici un seul
exemple : OK, croyez-le ou non, vient du grec moderne Ola Kala. En effet,
les ingénieurs de la diaspora hellénique (diaspora signifie dispersion,
c'est un cousin étymologique de sporadique et spore, laquelle signifie
graine), ces ingénieurs donc, construisant les voies ferrées aux Etats-Unis
au XIXème siècle, inscrivaient les initiales OK de cette expression sur les
rails correctement posés. Bel exemple de franglais, ou de greeklish ! »
Il n'y avait pas beaucoup de lignes de chemin de fer dans le monde en
1839 lorsque l'expression est apparue à Boston ! Il n'y en avait pas du
tout en Grèce et cela commençait à peine en Angleterre et en France...
--
<http://decraques.ouvaton.org>
Zobby
2004-08-05 13:52:42 UTC
Permalink
Post by Richard
J'avais entendu dire que cela voulait dire 0 killed (aucun tué) lors d'une
guerre américaine (je ne saurais dire laquelle).
Avez-vous déjà entendu cette version étymologique?
Oui, je l'ai entendue. La guerre en question est la guerre de sécession
(the civil war). Mais les premières attestations lui sont bien antérieure.
Il s'agit simplement d'une autre étymologie folklorique (il y en a
beaucoup).

Z.
joye
2004-08-05 13:56:35 UTC
Permalink
"Richard"
Post by Richard
J'avais entendu dire que cela voulait dire 0 killed (aucun tué) lors d'une
guerre américaine (je ne saurais dire laquelle).
Avez-vous déjà entendu cette version étymologique?
http://www.langue-fr.net/index/O/ok.htm

Mais depuis que Luc publie cette page, on a découvert que le « août-quai »
était bien un marronnier et non un chêne (par confusion dyslexique avec
"oaky"), qui fleurissait au moins une fois par an, et moins, si on avait de
la chance.

Joye
nah tokay
Silver_Slim
2004-08-05 14:15:46 UTC
Permalink
Post by Richard
J'avais entendu dire que cela voulait dire 0 killed (aucun tué) lors d'une
guerre américaine (je ne saurais dire laquelle).
Avez-vous déjà entendu cette version étymologique?
Pour le Webster:

" OK, adverb or adjective. Etymology: abbreviation of oll korrect, facetious
alteration of all correct."

http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary

--
Silver_Slim
Marc SORLET
2004-08-05 16:21:22 UTC
Permalink
Post by Silver_Slim
Post by Richard
J'avais entendu dire que cela voulait dire 0 killed (aucun tué) lors d'une
guerre américaine (je ne saurais dire laquelle).
Avez-vous déjà entendu cette version étymologique?
" OK, adverb or adjective. Etymology: abbreviation of oll korrect, facetious
alteration of all correct."
Notons que si Ok est l'abréviation facétieuse de "all correct", il devrait
s'écrire en toute rigueur Oc. Combien de fois n'ai-je pas dit oc ou dac pour
signifier mon accord. Je me suis même demandé si je parlais languedocien ou
américain.
lamkyre
2004-08-05 12:09:43 UTC
Permalink
Post by DB
Le premier conseiller culturel à l'ambassade de France en Grèce a
récemment tenu un discours enthousiaste et parfois approximatif sur
ce que la langue française doit au grec.
« Sait-on que les héros de bandes dessinées ASTERIX ET OBELIX ou
SPIROU, sont d'origine grecque comme les disques ERATO (l'une des
neuf Muses) et DEUTSCHE GRAMOPHON, que la musique "disco" a trait au
discobole d'Olympie, que NIKE vient du mot victoire et que son logo
est inspiré de celle de Samothrace, que PEPSI-COLA vient de pepsis
(digestion) et que FANTA est dérivé de phantasia (imagination), que
MONOPOLY est un néologisme grec, que LEGO provient du verbe legein
signifiant notamment "assembler" ? Je pourrais également citer IKEA -
la maison - cousine étymologique d'économie et d'écologie, XEROX la
photocopieuse "sèche", ROLEX issu de l'horloge roloï, les foulards
HERMES, les montres OMEGA, les skis DYNASTAR, les appareils photo
OLYMPUS et POLAROÏD, le logiciel (mot grec) de recherche internet
LYCOS (le loup), les chaînes de magasins METRO, DECATHLON, CASTORAMA
et PRAKTIKER. Citons aussi l'ASPIRINE et ASPRO, médicaments blancs
(aspros) et le XYLOPHENE (xylos signifie bois). Il y a encore les
sociétés THALES, PHILIPS, EUROSTAR, les avions AIRBUS, CARAVELLE,
MYSTERE, GALAXY, les fusées et missiles APOLLO, ARIANE, ATLAS et
EXOCET, les "mono-spaces" SCENIC et ULYSSE, la NISSAN MICRA, L'ARGUS
(ce géant mythologique grec qui avait cent yeux) DE L'AUTOMOBILE. En
revanche, les vocables XANTHIA et CLIO, apparemment grecs, ont été
inventés par ordinateur comme le nom du train THALYS ! »
Pour les béotiennes de mon acabit, pourriez-vous expliquer quels détails
de cet extrait vous paraissent approximatifs ? Déjà, cette remarque sur
Clio me surprend. J'ai aussi sauté sur Spirou, mais mes dicos
confirment l'origine grecque via le latin.
--
lamkyre
DB
2004-08-05 13:16:24 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by DB
Le premier conseiller culturel à l'ambassade de France en Grèce a
récemment tenu un discours enthousiaste et parfois approximatif sur
ce que la langue française doit au grec.
« Sait-on que les héros de bandes dessinées ASTERIX ET OBELIX ou
SPIROU, sont d'origine grecque comme les disques ERATO (l'une des
neuf Muses) et DEUTSCHE GRAMOPHON, que la musique "disco" a trait au
discobole d'Olympie, que NIKE vient du mot victoire et que son logo
est inspiré de celle de Samothrace, que PEPSI-COLA vient de pepsis
(digestion) et que FANTA est dérivé de phantasia (imagination), que
MONOPOLY est un néologisme grec, que LEGO provient du verbe legein
signifiant notamment "assembler" ? Je pourrais également citer IKEA -
la maison - cousine étymologique d'économie et d'écologie, XEROX la
photocopieuse "sèche", ROLEX issu de l'horloge roloï, les foulards
HERMES, les montres OMEGA, les skis DYNASTAR, les appareils photo
OLYMPUS et POLAROÏD, le logiciel (mot grec) de recherche internet
LYCOS (le loup), les chaînes de magasins METRO, DECATHLON, CASTORAMA
et PRAKTIKER. Citons aussi l'ASPIRINE et ASPRO, médicaments blancs
(aspros) et le XYLOPHENE (xylos signifie bois). Il y a encore les
sociétés THALES, PHILIPS, EUROSTAR, les avions AIRBUS, CARAVELLE,
MYSTERE, GALAXY, les fusées et missiles APOLLO, ARIANE, ATLAS et
EXOCET, les "mono-spaces" SCENIC et ULYSSE, la NISSAN MICRA, L'ARGUS
(ce géant mythologique grec qui avait cent yeux) DE L'AUTOMOBILE. En
revanche, les vocables XANTHIA et CLIO, apparemment grecs, ont été
inventés par ordinateur comme le nom du train THALYS ! »
Pour les béotiennes de mon acabit, pourriez-vous expliquer quels détails
de cet extrait vous paraissent approximatifs ? Déjà, cette remarque sur
Clio me surprend. J'ai aussi sauté sur Spirou, mais mes dicos
confirment l'origine grecque via le latin.
L'approximation concerne le discours en général et non spécifiquement les
deux extraits, encore qu'on puisse douter de l'origine ici rapportée de
"O.K." et que dans l'extrait sur les noms de marque, on peut difficilement
parler d'une origine grecque pour "airbus", ou si infime et partielle ; les
origines de "aspirine" et "aspro" sont controversées ; l'histoire de Nike et
surtout de son logo me paraît trouvée après coup, bien qu'on la lise ici ou
là, et qu'elle paraisse réappropriée par Nike :
http://oidipus.free.fr/grec/exemp/victoire.htm
http://www.trizera.com/jsp/nikehist.html
Il est évident qu'on peut mettre le même logo dans la Vénus de Milo, la
Joconde ou les Demoiselles d'Avignon !
IKEA aussi semble contestable, selon d'autres sources :
« Ingvar Kamprad (Firmengründer), Elmtaryd, Agunnaryd (Name und Ort des
Bauernhofs, auf dem er geboren wurde) »
http://faql.de/etymologie.html
http://www.livios.be/archive/2003_14/art2-fr.asp?id_taal=2

Il n'empêche que le tout se lit plaisamment et est le prétexte à découvertes
ou redécouvertes.

Ainsi pour Spirou ; il me semblait d'ailleurs qu'on en avait parlé déjà ici,
mais je ne retrouve pas la référence. Rappelez-la nous, puisqu'il est aussi
grec que notre écureuil, qui fait de l'ombre avec sa queue.

J'étais pour ma part content d'apprendre l'étymologie grecque de "exocet",
qui le rapproche de "paroisse" et "économe", alors que j'avais tendance à la
croire latine.
http://www.etymonline.com/e5etym.htm
Zobby
2004-08-05 13:50:14 UTC
Permalink
Post by DB
« Ingvar Kamprad (Firmengründer), Elmtaryd, Agunnaryd (Name und Ort des
Bauernhofs, auf dem er geboren wurde) »
http://faql.de/etymologie.html
http://www.livios.be/archive/2003_14/art2-fr.asp?id_taal=2
J'avais du mal aussi à voir le rapport avec le grec. « Maison » en grec est
« oikos ». Le oi etait prononcé [oi] en grec classique. En grec moderne le
oi serait bien prononcé [i] mais je crois que c'est un autre mot qui est
utilisé.

Z.
(dito)
2004-08-05 14:42:28 UTC
Permalink
Post by DB
Ainsi pour Spirou ; il me semblait d'ailleurs qu'on en avait parlé déjà ici,
mais je ne retrouve pas la référence. Rappelez-la nous, puisqu'il est aussi
grec que notre écureuil, qui fait de l'ombre avec sa queue.
Il y a trois sens en wallon pour « spirou(x) » : 1. un écureuil ; 2. un
gamin espiègle (sans doute par rapprochement avec Uileunspiegel) ; 3. un
nom de famille, bien avant le petit groom.
<http://www.jtosti.com/noms/s6.htm>. Et si on rétablit le <x>, on tombe
sur l'étymologie la plus plausible, non grecque, mais latine : un animal
qui arbore un épi roux. Rousseur que l'on retrouve dans le costume du
groom, dans son toupet et chez sa mascotte Spip. La ressemblance avec le
prénom grec Spiros est à écarter.
--
Pétition pour les Décraqués de France-Culture :
<http://decraques.ouvaton.org>
lamkyre
2004-08-06 00:39:44 UTC
Permalink
Post by DB
Ainsi pour Spirou ; il me semblait d'ailleurs qu'on en avait parlé
déjà ici, mais je ne retrouve pas la référence. Rappelez-la nous,
puisqu'il est aussi grec que notre écureuil, qui fait de l'ombre
avec sa queue.
Il y a trois sens en wallon pour « spirou(x) » : 1. un écureuil ; 2.
un gamin espiègle (sans doute par rapprochement avec Uileunspiegel) ;
3. un nom de famille, bien avant le petit groom.
<http://www.jtosti.com/noms/s6.htm>. Et si on rétablit le <x>, on
un animal qui arbore un épi roux. Rousseur que l'on retrouve dans le
costume du groom, dans son toupet et chez sa mascotte Spip. La
ressemblance avec le prénom grec Spiros est à écarter.
Dans son dictionnaire du wallon liégeois datant de 1933, Haust ne donne
que le sens d'écureuil, avec toutefois certains exemples où le mot est
employé au sens figuré : "des yeux d'écureuil, cet enfant est éveillé
comme un écureuil, c'est un petit écureuil, un vrai écureuil, une cage
d'écureuil, grimper comme un écureuil." [Latin *scuriolus (sci-, spi-)]

Dans l'étymologie de "écureuil" on retrouve aussi *scuriolus, dérivé de
sciurus, lui-même emprunté au grec skiouros (skia, ombre + oura, queue),
ce qui me semblait confirmer l'origine grecque de "spirou", après
toutefois diverses tribulations.

Il me semble que le point délicat est le passage de "sci" à "spi".
Quelle est votre opinion à ce sujet ?
--
lamkyre
On bè rossê n'est nin lèd
Zobby
2004-08-06 01:00:02 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by DB
Ainsi pour Spirou ; il me semblait d'ailleurs qu'on en avait parlé
déjà ici, mais je ne retrouve pas la référence. Rappelez-la nous,
puisqu'il est aussi grec que notre écureuil, qui fait de l'ombre
avec sa queue.
Il y a trois sens en wallon pour « spirou(x) » : 1. un écureuil ; 2.
un gamin espiègle (sans doute par rapprochement avec Uileunspiegel) ;
3. un nom de famille, bien avant le petit groom.
<http://www.jtosti.com/noms/s6.htm>. Et si on rétablit le <x>, on
un animal qui arbore un épi roux. Rousseur que l'on retrouve dans le
costume du groom, dans son toupet et chez sa mascotte Spip. La
ressemblance avec le prénom grec Spiros est à écarter.
Dans son dictionnaire du wallon liégeois datant de 1933, Haust ne donne
que le sens d'écureuil, avec toutefois certains exemples où le mot est
employé au sens figuré : "des yeux d'écureuil, cet enfant est éveillé
comme un écureuil, c'est un petit écureuil, un vrai écureuil, une cage
d'écureuil, grimper comme un écureuil." [Latin *scuriolus (sci-, spi-)]
Dans l'étymologie de "écureuil" on retrouve aussi *scuriolus, dérivé de
sciurus, lui-même emprunté au grec skiouros (skia, ombre + oura, queue),
ce qui me semblait confirmer l'origine grecque de "spirou", après
toutefois diverses tribulations.
Il me semble que le point délicat est le passage de "sci" à "spi".
Quelle est votre opinion à ce sujet ?
Spirou ne vient pas de *scuriolus, ou ai-je mal compris ?

Sinon c'est simple, pas de sci > spi :
skiouros > *scuriolus > escurel > esquirel > écureuil

Z.
lamkyre
2004-08-06 01:34:03 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Il y a trois sens en wallon pour « spirou(x) » : 1. un écureuil ; 2.
un gamin espiègle (sans doute par rapprochement avec Uileunspiegel) ;
3. un nom de famille, bien avant le petit groom.
<http://www.jtosti.com/noms/s6.htm>. Et si on rétablit le <x>, on
un animal qui arbore un épi roux. Rousseur que l'on retrouve dans le
costume du groom, dans son toupet et chez sa mascotte Spip. La
ressemblance avec le prénom grec Spiros est à écarter.
Dans son dictionnaire du wallon liégeois datant de 1933, Haust ne
donne que le sens d'écureuil, avec toutefois certains exemples où le
mot est employé au sens figuré : "des yeux d'écureuil, cet enfant
est éveillé comme un écureuil, c'est un petit écureuil, un vrai
écureuil, une cage d'écureuil, grimper comme un écureuil." [Latin
*scuriolus (sci-, spi-)]
Dans l'étymologie de "écureuil" on retrouve aussi *scuriolus, dérivé
de sciurus, lui-même emprunté au grec skiouros (skia, ombre + oura,
queue), ce qui me semblait confirmer l'origine grecque de "spirou",
après toutefois diverses tribulations.
Il me semble que le point délicat est le passage de "sci" à "spi".
Quelle est votre opinion à ce sujet ?
Spirou ne vient pas de *scuriolus, ou ai-je mal compris ?
Les avis sont partagés.

Je me rends compte que le fait que j'ai traduit les exemples rend les
choses moins claires. En fait le dictionnaire wallon donne "dès oûy di
spirou, cist èfant la èst dispierté comme on spirou, etc." Et c'est
bien pour le mot spirou que Haust donne cette indication étymologique :
[Latin *scuriolus (sci-, spi-)]
C'est fort laconique, mais cela me semble impliquer que le mot spirou
vient bien de *scuriolus et qu'il y a eu passage sci > spi.

(dito), quant à lui, donne une autre étymologie. De là vient ma
perplexité.
skiouros > *scuriolus > escurel > esquirel > écureuil
Oui, pour le français tout est clair.
--
lamkyre
(dito)
2004-08-06 07:15:20 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Dans l'étymologie de "écureuil" on retrouve aussi *scuriolus, dérivé de
sciurus, lui-même emprunté au grec skiouros (skia, ombre + oura, queue),
ce qui me semblait confirmer l'origine grecque de "spirou", après
toutefois diverses tribulations.
Il me semble que le point délicat est le passage de "sci" à "spi".
Quelle est votre opinion à ce sujet ?
Je ne connais aucun exemple de passage de /sk/ à /sp/ en langue romane.
Il faudrait comparer avec des mots identiques du genre de « scutum » ou
de « scura ». Le changement d'articulation se fait normalement par
relâchement et ce n'est pas le cas du wallon. Cependant, Littré donne
comme justification un curieux « esperiolus » en bas-latin à côté des
formes « squiriolus », « scuriolus ». Cela me semble étrange : la forme
comprend une prosthèse inexistante en wallon pour tous les mots
commençant par s+consonne, les voyelles sont centrales alors que celles
du mot wallon sont postérieures. L'absence de prosthèse semble une
particularité du Nord (Ardennes skiron, anglais squirel). Je crois
cependant plus à une formation analogique pour le mot wallon.
--
Pétition pour les Décraqués de France-Culture :
<http://decraques.ouvaton.org>
Alex Pe
2004-08-05 13:17:47 UTC
Permalink
Post by DB
LEGO provient du verbe legein signifiant notamment "assembler"
Il y a quelques jours, dans un article qu'on avait cité ici, j'avais lu
que Lego venait du latin*. J'avais aussi lu ailleurs que Lego était une
abréviation du danois /leg godt/, « bien jouer ». Et v'là que ça nous
vient du grec aussi maintenant.


* Peut-être dans cet article du Figaro à propos de l'utilisation du
latin dans les noms des grandes entreprises.
--
Alex |
Pé |
Zobby
2004-08-05 13:45:08 UTC
Permalink
Post by Alex Pe
Post by DB
LEGO provient du verbe legein signifiant notamment "assembler"
Il y a quelques jours, dans un article qu'on avait cité ici, j'avais lu
que Lego venait du latin*. J'avais aussi lu ailleurs que Lego était une
abréviation du danois /leg godt/, « bien jouer ». Et v'là que ça nous
vient du grec aussi maintenant.
* Peut-être dans cet article du Figaro à propos de l'utilisation du
latin dans les noms des grandes entreprises.
etymonline :

<citation>
Lego - 1954, proprietary name (in use since 1934, according to the
company), from Dan. phrase leg godt "play well." The founder, Ole Kirk
Christiansen, didn't realize until later that the word meant "I study" or
"I put together" in Latin.
</citation>

Z.
DB
2004-08-05 14:10:16 UTC
Permalink
Post by DB
Le premier conseiller culturel à l'ambassade de France en Grèce a récemment
tenu un discours enthousiaste et parfois approximatif sur ce que la langue
française doit au grec.
« A propos de l'étymologie grecque des mots anglais, en voici un seul
exemple : OK, croyez-le ou non, vient du grec moderne Ola Kala. [...] Bel
exemple de franglais, ou de greeklish ! »
On peut aussi se demander si ce "croyez-le ou non" n'est pas un calque de
plus en plus fréquent de "believe it or not".

Certes, la formule se comprend tout à fait en français, est parfaitement
grammaticale, mais je n'ai pas l'impression qu'elle soit dans notre langue
aussi répandue et spontanée qu'en anglais.

croyez-le ou non : 5960
croyez-le ou pas : 1010
believe it or not : 1 080 000
Alex Pe
2004-08-05 14:30:38 UTC
Permalink
Post by DB
croyez-le ou non : 5960
croyez-le ou pas : 1010
believe it or not : 1 080 000
cré-moé, cré-moé pas : 156

Ça ne vaut pas la peine...
--
Alex |
Pé |
DB
2004-08-05 14:34:18 UTC
Permalink
Post by Alex Pe
cré-moé, cré-moé pas : 156
Ça ne vaut pas la peine...
Surtout qu'il n'en reste plus que 24 si on enlève le phoque.
Anne
2004-08-05 14:42:03 UTC
Permalink
Post by DB
Post by Alex Pe
cré-moé, cré-moé pas : 156
Ça ne vaut pas la peine...
Surtout qu'il n'en reste plus que 24 si on enlève le phoque.
Mais quand même 27 « crois-moi, crois-moi pas ».
Sans phoque.
--
Anne
joye
2004-08-05 15:42:54 UTC
Permalink
"Anne"
Post by Anne
Post by DB
Post by Alex Pe
cré-moé, cré-moé pas : 156
Ça ne vaut pas la peine...
Surtout qu'il n'en reste plus que 24 si on enlève le phoque.
Mais quand même 27 « crois-moi, crois-moi pas ».
Sans phoque.
Notons bien pour les puristes : on dit « sans merde » et « phoque oeuf »,
mais on ne dit pas « sans phoque ».

Joye
Burdan
2004-08-05 16:08:08 UTC
Permalink
Post by DB
Le premier conseiller culturel à l'ambassade de France en Grèce a récemment
tenu un discours enthousiaste et parfois approximatif sur ce que la langue
française doit au grec.
http://www.ambafrance-gr.org/culture/Etymolog-FR.pdf
« Sait-on que les héros de bandes dessinées ASTERIX ET OBELIX ou SPIROU,
sont d'origine grecque comme les disques ERATO (l'une des neuf Muses) et
DEUTSCHE GRAMOPHON, que la musique "disco" a trait au discobole d'Olympie,
que NIKE vient du mot victoire et que son logo est inspiré de celle de
Samothrace, que PEPSI-COLA vient de pepsis (digestion) et que FANTA est
dérivé de phantasia (imagination), que MONOPOLY est un néologisme grec, que
LEGO provient du verbe legein signifiant notamment "assembler" ? Je pourrais
également citer IKEA - la maison - cousine étymologique d'économie et
d'écologie, XEROX la photocopieuse "sèche", ROLEX issu de l'horloge roloï,
les foulards HERMES, les montres OMEGA, les skis DYNASTAR, les appareils
photo OLYMPUS et POLAROÏD, le logiciel (mot grec) de recherche internet
LYCOS (le loup), les chaînes de magasins METRO, DECATHLON, CASTORAMA et
PRAKTIKER. Citons aussi l'ASPIRINE et ASPRO, médicaments blancs (aspros) et
le XYLOPHENE (xylos signifie bois). Il y a encore les sociétés THALES,
PHILIPS, EUROSTAR, les avions AIRBUS, CARAVELLE, MYSTERE, GALAXY, les fusées
et missiles APOLLO, ARIANE, ATLAS et EXOCET, les "mono-spaces" SCENIC et
ULYSSE, la NISSAN MICRA, L'ARGUS (ce géant mythologique grec qui avait cent
yeux) DE L'AUTOMOBILE. En revanche, les vocables XANTHIA et CLIO,
apparemment grecs, ont été inventés par ordinateur comme le nom du train
THALYS ! »
« A propos de l'étymologie grecque des mots anglais, en voici un seul
exemple : OK, croyez-le ou non, vient du grec moderne Ola Kala. En effet,
les ingénieurs de la diaspora hellénique (diaspora signifie dispersion,
c'est un cousin étymologique de sporadique et spore, laquelle signifie
graine), ces ingénieurs donc, construisant les voies ferrées aux Etats-Unis
au XIXème siècle, inscrivaient les initiales OK de cette expression sur les
rails correctement posés. Bel exemple de franglais, ou de greeklish ! »
Je me permets de faire remarquer que le nom IKEA n'est en fait rien
d'autre qu'un acronyme! D.Bd
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...