Discussion:
Impressionnant ? Impressionnante ? Les deux ? Langage courant ? Familier ?
(trop ancien pour répondre)
Sh. Mandrake
2024-10-06 04:48:43 UTC
Permalink
Bonjour à tous,

Mettriez-vous un e à impressionnant dans la phrase suivante ?

« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Marc
2024-10-06 04:53:47 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Bonjour à tous,
Mettriez-vous un e à impressionnant dans la phrase suivante ?
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
Oui.
Le Docteur Pépé à chaines
2024-10-06 07:45:13 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Mettriez-vous un e à impressionnant dans la phrase suivante ?
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
« Impressionnant, la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »

« Impressionnante, la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »

« La pression que ce chef d'entreprise fait peser sur ses employés...
Impressionnant ! »


« La pression que ce chef d'entreprise fait peser sur ses employés...
Impressionnante ! »
Jac
2024-10-06 07:48:56 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
« Impressionnant, la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
C'est comme l'ersatz de Mandrake : il nous les gonfle !
Sh. Mandrake
2024-10-06 09:30:34 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Le Docteur Pépé à chaines
« Impressionnant, la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
C'est comme l'ersatz de Mandrake : il nous les gonfle !
Ne me lis pas, pauvre cloche.
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Jac
2024-10-06 10:13:15 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Ne me lis pas, pauvre cloche.
Me répond celui qui m'a plonké :') .
Sh. Mandrake
2024-10-06 11:36:06 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Sh. Mandrake
Ne me lis pas, pauvre cloche.
Me répond celui qui m'a plonké :') .
Je ne t'ai pas plonké puisque je te réponds, macaque.
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Jac
2024-10-06 17:54:50 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Jac
Post by Sh. Mandrake
Ne me lis pas, pauvre cloche.
Me répond celui qui m'a plonké :') .
Je ne t'ai pas plonké puisque je te réponds, macaque.
Me répond le vieux menteur :
Message-ID: <uul5uc$1egrc$***@news.usenet.ovh>
Sh. Mandrake
2024-10-06 09:10:28 UTC
Permalink
Le 06/10/2024 09:45:13 à Le Docteur Pépé à chaines a wroté :
[...]

On dirait du Anansi. D'ailleurs, une contribution signée Anansi et une
signée Le Docteur se suivent à quelques minutes d'intervalle.
Je me demande si elles ne viennent pas toutes les deux du même sale type.
--
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Anansi
2024-10-06 13:19:46 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
[...]
On dirait du Anansi.
En français correct, on n'utilise pas " du " devant une voyelle. Cela
créé un hiatus, c'est laid.
Post by Sh. Mandrake
D'ailleurs, une contribution signée Anansi et une
signée Le Docteur se suivent à quelques minutes d'intervalle.
J'ai vérifié, 9 h 22 et 9 h 45. C'est vingt-trois minutes, pas quatre ou
cinq, donc pas quelques.
Post by Sh. Mandrake
Je me demande si elles ne viennent pas toutes les deux du même sale type.
Avez-vous pensé à vérifier les en-têtes des messages ?
Non ?
Cela vous aurait permis de conclure que votre " déduction " n'était que
l'effet d'un délire.
Soignez-vous, vous devenez pénible pour tout le monde.
Le Docteur Pépé à chaines
2024-10-07 10:30:57 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
On dirait du Anansi.
En français correct, on n'utilise pas " du " devant une voyelle. Cela
créé un hiatus, c'est laid.
Oui, mais cela permet aussi de mettre votre nom en emphase. C'est en
somme le même principe que parler du Onze de France. Il y a le Anansi,
comme il y a le André, voire même la Andrée, sans parler du Henri.
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
D'ailleurs, une contribution signée Anansi et une
signée Le Docteur se suivent à quelques minutes d'intervalle.
J'ai vérifié, 9 h 22 et 9 h 45. C'est vingt-trois minutes, pas quatre ou
cinq, donc pas quelques.
Et puis, sérieusement, vous vous imaginez vous en Nous ? Ou quiconque
en vous ?
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
Je me demande si elles ne viennent pas toutes les deux du même sale type.
Avez-vous pensé à vérifier les en-têtes des messages ?
Non ?
Cela vous aurait permis de conclure que votre " déduction " n'était que
l'effet d'un délire.
Soignez-vous, vous devenez pénible pour tout le monde.
Nous sommes collègues.
Anansi
2024-10-08 16:34:04 UTC
Permalink
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
On dirait du Anansi.
En français correct, on n'utilise pas " du " devant une voyelle. Cela
créé un hiatus, c'est laid.
Oui, mais cela permet aussi de mettre votre nom en emphase. C'est en
somme le même principe que parler du Onze de France. Il y a le Anansi,
comme il y a le André, voire même la Andrée, sans parler du Henri.
Mouais...
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Et puis, sérieusement, vous vous imaginez vous en Nous ? Ou quiconque
en vous ?
Moi en vous, certainement pas, je n'ai pas vos relations avec des
chercheurs.
Quelqu'un en moi ? Non, personne. Il faudrait quelqu'un de spécialisé en
éclectisme et en second degré.
Je n'en vois aucun.
Jac
2024-10-08 16:50:44 UTC
Permalink
Post by Anansi
Moi en vous, certainement pas, je n'ai pas vos relations avec des
chercheurs.
Quelqu'un en moi ? Non, personne. Il faudrait quelqu'un de spécialisé en
éclectisme et en second degré.
Euh...
Post by Anansi
Je n'en vois aucun.
Tu en penses quoi, JPK ?
Anansi
2024-10-08 17:01:22 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Anansi
Moi en vous, certainement pas, je n'ai pas vos relations avec des
chercheurs.
Quelqu'un en moi ? Non, personne. Il faudrait quelqu'un de spécialisé en
éclectisme et en second degré.
Euh...
Voilà, donc déjà, d'office, pas vous.
Post by Jac
Post by Anansi
Je n'en vois aucun.
Tu en penses quoi, JPK ?
Attendons...
Le Docteur Pépé à chaines
2024-10-09 18:37:44 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Le Docteur Pépé à chaines
Post by Anansi
En français correct, on n'utilise pas " du " devant une voyelle. Cela
créé un hiatus, c'est laid.
Oui, mais cela permet aussi de mettre votre nom en emphase. C'est en
somme le même principe que parler du Onze de France. Il y a le Anansi,
comme il y a le André, voire même la Andrée, sans parler du Henri.
Mouais...
Nous, Nous vous le disons tout haut : le hiatus est un truc de ouf...
Sh. Mandrake
2024-10-07 10:43:58 UTC
Permalink
Le 06/10/2024 15:19:46 à Anansi a wroté :
[...]
Post by Anansi
Soignez-vous, vous devenez pénible pour tout le monde.
Personne n'est obligé de me lire, charogne.
--
Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Sh. Mandrake
2024-10-07 10:48:10 UTC
Permalink
dLe 06/10/2024 15:19:46 à Anansi a wroté :
[...]

Je ne réponds pas à tes trolleries.
Post by Anansi
Soignez-vous, vous devenez pénible pour tout le monde.
Personne n'est obligé de me lire, charogne.
--
Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Marc
2024-10-07 13:48:41 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Personne n'est obligé de me lire, charogne.
Vous lire est un plaisir sans cesse renouvelé.
Sh. Mandrake
2024-10-10 07:15:14 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Personne n'est obligé de me lire, charogne.
Vous lire est un plaisir sans cesse renouvelé.
Toi le freluquet, RVTM.
--
Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Anansi
2024-10-10 10:29:17 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Personne n'est obligé de me lire, charogne.
Vous lire est un plaisir sans cesse renouvelé.
D'après le nuisible, vous devez vérifier votre matrice de traçabilité
(RVTM).
Marc
2024-10-10 11:50:30 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Personne n'est obligé de me lire, charogne.
Vous lire est un plaisir sans cesse renouvelé.
D'après le nuisible, vous devez vérifier votre matrice de traçabilité
(RVTM).
Exact, j'ai vu aussi.

Paul Aubrin
2024-10-06 10:08:58 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Bonjour à tous,
Mettriez-vous un e à impressionnant dans la phrase suivante ?
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
Impressionnant/impressionnante adj. qualifie la pression, donc
impressionnante.
Sh. Mandrake
2024-10-06 11:23:10 UTC
Permalink
Post by Paul Aubrin
Post by Sh. Mandrake
Bonjour à tous,
Mettriez-vous un e à impressionnant dans la phrase suivante ?
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
Impressionnant/impressionnante adj. qualifie la pression, donc
impressionnante.
Ce n'est pas si simple. On peut considérer qu'il y a élision de « c'est
» au début de cette phrase. Et dans ce cas-là, impressionnant ne
qualifie plus seulement pression, mais toute la proposition qui suit et
se met au masculin.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
gump
2024-10-06 11:44:49 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Ce n'est pas si simple. On peut considérer qu'il y a élision de « c'est
» au début de cette phrase. Et dans ce cas-là, impressionnant ne
qualifie plus seulement pression, mais toute la proposition qui suit et
se met au masculin.
Après en avoir délibéré dans ma Ford intérieure, je suis de cet avis.
J'ajoute qu'il faut une virgule après "impressionnant", il suffit de lire
la phrase pour le vérifier.
Paul Aubrin
2024-10-06 12:17:10 UTC
Permalink
Post by gump
Après en avoir délibéré dans ma Ford intérieure, je suis de cet avis.
J'ajoute qu'il faut une virgule après "impressionnant", il suffit de lire
la phrase pour le vérifier.
Tout à fait.
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
Sh. Mandrake
2024-10-06 13:42:16 UTC
Permalink
Post by Paul Aubrin
Post by gump
Après en avoir délibéré dans ma Ford intérieure, je suis de cet avis.
J'ajoute qu'il faut une virgule après "impressionnant", il suffit de lire
la phrase pour le vérifier.
Tout à fait.
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
C'est toutafé Thierry. Et il faut une virgule après toutafé.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Paul Aubrin
2024-10-07 06:36:05 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Paul Aubrin
Post by gump
Après en avoir délibéré dans ma Ford intérieure, je suis de cet avis.
J'ajoute qu'il faut une virgule après "impressionnant", il suffit de lire
la phrase pour le vérifier.
Tout à fait.
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
C'est toutafé Thierry. Et il faut une virgule après toutafé.
"Impressionnante(e)" n'était suivi d'aucune virgule. Mais même avec une
virgule "impressionnante, la pression" n'a rien de scandaleux.
Sh. Mandrake
2024-10-07 06:41:39 UTC
Permalink
Post by Paul Aubrin
Post by Sh. Mandrake
Post by Paul Aubrin
Post by gump
Après en avoir délibéré dans ma Ford intérieure, je suis de cet avis.
J'ajoute qu'il faut une virgule après "impressionnant", il suffit de lire
la phrase pour le vérifier.
Tout à fait.
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
C'est toutafé Thierry. Et il faut une virgule après toutafé.
"Impressionnante(e)" n'était suivi d'aucune virgule. Mais même avec une
virgule "impressionnante, la pression" n'a rien de scandaleux.
Absolument. D'ailleurs, la question laissait entendre que cela pouvait
être la réponse.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Marc
2024-10-06 15:29:18 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Paul Aubrin
Post by Sh. Mandrake
Bonjour à tous,
Mettriez-vous un e à impressionnant dans la phrase suivante ?
« Impressionnant(e) la pression que ce chef d'entreprise fait peser sur
ses employés. »
Impressionnant/impressionnante adj. qualifie la pression, donc
impressionnante.
Ce n'est pas si simple. On peut considérer qu'il y a élision de « c'est
» au début de cette phrase. Et dans ce cas-là, impressionnant ne
qualifie plus seulement pression, mais toute la proposition qui suit et
se met au masculin.
Hallucinante, votre réponse.
Paul Aubrin
2024-10-07 06:43:23 UTC
Permalink
Post by Marc
Post by Sh. Mandrake
Ce n'est pas si simple. On peut considérer qu'il y a élision de « c'est
» au début de cette phrase. Et dans ce cas-là, impressionnant ne
qualifie plus seulement pression, mais toute la proposition qui suit et
se met au masculin.
Hallucinante, votre réponse.
Laissant traîner beaucoup de fautes, j'aurais tendance à être plutôt
partisan d'être accommodant quand cela est possible. Toutefois, il faut
se méfier des dérives, comme l'expliquait Hervé Bazin dans "plumons
l'oiseau".

https://www.babelio.com/livres/Bazin-Plumons-loiseau/389170
" Résumé :
Nous devons à la vérité de le dire aussitôt : le système que présente
cet ouvrage n'est pas l'expression de notre pensée, mais celle de feu
notre ami, l'éminent professeur Alexis Patagos. Les commentaires, que
nous jugerons indispensables, ne seront pas les nôtres, mais ceux de la
Ligue ortografiste ou encore ? par loyauté ? ceux de ses ennemis. Nous
n'estimerions pas convenable d'intervenir personnellement. Rien ne nous
y autorise et surtout pas la pratique de l'écriture, si différente d'une
vraie connaissance de la langue. Nous demandons même à nos amis, à nos
lecteurs habituels, de bien vouloir excuser notre intrusion dans un
domaine sévère, réservé d'ordinaire à des spécialistes follement sérieux
qui savent défendre les abords de leur discipline.H. B."
Marc
2024-10-07 08:50:50 UTC
Permalink
Post by Paul Aubrin
Laissant traîner beaucoup de fautes, j'aurais tendance à être plutôt
partisan d'être accommodant quand cela est possible. Toutefois, il faut
se méfier des dérives, comme l'expliquait Hervé Bazin dans "plumons
l'oiseau".
https://www.babelio.com/livres/Bazin-Plumons-loiseau/389170
Nous devons à la vérité de le dire aussitôt : le système que présente
cet ouvrage n'est pas l'expression de notre pensée, mais celle de feu
notre ami, l'éminent professeur Alexis Patagos. Les commentaires, que
nous jugerons indispensables, ne seront pas les nôtres, mais ceux de la
Ligue ortografiste ou encore ? par loyauté ? ceux de ses ennemis. Nous
n'estimerions pas convenable d'intervenir personnellement. Rien ne nous
y autorise et surtout pas la pratique de l'écriture, si différente d'une
vraie connaissance de la langue. Nous demandons même à nos amis, à nos
lecteurs habituels, de bien vouloir excuser notre intrusion dans un
domaine sévère, réservé d'ordinaire à des spécialistes follement sérieux
qui savent défendre les abords de leur discipline.H. B."
Très joli texte ;-).
Loading...