Discussion:
Phrase à double sens (was: Groupe FaceBook etc.)
(trop ancien pour répondre)
Olivier Miakinen
2018-06-22 13:06:21 UTC
Permalink
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
Ce serait plus clair avec une virgule :
« Il partira, pas hélas pour nous... »

À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
virgule ce serait plus clair sans virer le NE de la négation :
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »

Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, etc.

[suivi vers fr.lettres.langue.francaise]
--
Olivier Miakinen
Michal
2018-06-22 13:10:37 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, etc.
[suivi vers fr.lettres.langue.francaise]
C'est du gaulois (Composmacosix) ?
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
dragonball
2018-06-22 13:49:26 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, etc.
[suivi vers fr.lettres.langue.francaise]
Bon pour faire plaisir : Il NE partira pas, hélas pour nous :P
Michele
2018-06-22 13:52:21 UTC
Permalink
Post by dragonball
Bon pour faire plaisir : Il NE partira pas, hélas pour nous :P
Ça me rappelle quelque chose..
--
Michèle
BéCé
2018-06-22 15:33:17 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Je ne suis pas d'ccord.

« Il partira, pas hélas pour nous... » : il va partir et on va pas le
regretter, c'est tant mieux.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !

« Il NE partira pas, hélas pour nous... » : il va rester et c'est bien
dommage pour nous.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Olivier Miakinen
2018-06-22 15:41:38 UTC
Permalink
Post by BéCé
« Il partira, pas hélas pour nous... » : il va partir et on va pas le
regretter, c'est tant mieux.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
« Il NE partira pas, hélas pour nous... » : il va rester et c'est bien
dommage pour nous.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
C'est exact.
--
Olivier Miakinen
Harp
2018-06-22 18:38:36 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Je ne suis pas d'ccord.
« Il partira
Oui, il partira.
Post by BéCé
pas hélas pour nous... » : il va partir et on va pas le
regretter, c'est tant mieux.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
« Il NE partira pas
Et là au contraire, il ne partira pas.
Post by BéCé
hélas pour nous... » : il va rester et c'est bien
dommage pour nous.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
Ce sont deux idées complètement différentes.
BéCé
2018-06-22 19:23:18 UTC
Permalink
Post by Harp
Post by BéCé
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Je ne suis pas d'ccord.
« Il partira
Oui, il partira.
Post by BéCé
pas hélas pour nous... » : il va partir et on va pas le
regretter, c'est tant mieux.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
« Il NE partira pas
Et là au contraire, il ne partira pas.
Post by BéCé
hélas pour nous... » : il va rester et c'est bien
dommage pour nous.
-> Qu'il se casse ! Qu'il crève !
Ce sont deux idées complètement différentes.
Pas complètement puisqu'il s'agit dans les deux cas d'une individue dont
la présence n'est pas souhaitée.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michele
2018-06-22 19:47:55 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Harp
Ce sont deux idées complètement différentes.
Pas complètement puisqu'il s'agit dans les deux cas d'une individue dont
la présence n'est pas souhaitée.
D’une ou d’un ?
--
Michèle
BéCé
2018-06-22 20:18:39 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by BéCé
Post by Harp
Ce sont deux idées complètement différentes.
Pas complètement puisqu'il s'agit dans les deux cas d'une individue dont
la présence n'est pas souhaitée.
D’une ou d’un ?
Qu'est-ce que j'en sais moi ? ;-)
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Chico T
2018-06-23 07:09:08 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by BéCé
Pas complètement puisqu'il s'agit dans les deux cas d'une individue dont
la présence n'est pas souhaitée.
D’une ou d’un ?
Eee, lass! ;-)
Elephant Man
2018-06-23 07:17:56 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by BéCé
Pas complètement puisqu'il s'agit dans les deux cas d'une individue dont
la présence n'est pas souhaitée.
D’une ou d’un ?
C'est de l'écriture inclusive freestyle :)
Olivier Miakinen
2018-06-23 10:35:47 UTC
Permalink
Post by Elephant Man
Post by Michele
[...] d'une individue [...]
D’une ou d’un ?
C'est de l'écriture inclusive freestyle :)
:-D
--
Olivier Miakinen
Harp
2018-06-22 18:36:53 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, etc.
[suivi vers fr.lettres.langue.francaise]
Bon, mais combien de fois as-tu entendu "pas hélas !"
dans ta vie ?
joye
2018-06-22 21:50:25 UTC
Permalink
Post by Harp
Bon, mais combien de fois as-tu entendu "pas hélas !"
dans ta vie ?
Beuh Harp, c'est dans le dictionnaire, juste après "pas glop !"
siger
2018-06-26 11:18:58 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
[diapublication *avec* suivi, contrairement au spam initial]
Il partira pas hélas pour nous....
« Il partira, pas hélas pour nous... »
À moins que tu ne veuilles dire le contraire, auquel cas outre la
« Il NE partira pas, hélas pour nous... »
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, etc.
C'est un problème courant sur les forums et autres réseaux sociaux sur
internet. Mais ce n'est pas un problème de langue française, à mon avis.
Ce sont des personnes qui ont envie de dire quelque chose, tant pis si ce
n'est pas compris.

Pour en avoir la confirmation, il suffit de leur faire la remarque. Presque
toujours la réponse est "tu chipotes" ou "c'est au lecteur de faire
l'effort"

Loading...