Discussion:
Prix de la carpette anglaise
Add Reply
gump
2018-11-29 14:13:28 UTC
Réponse
Permalink
Largement mérité par le Journal du Geek en ligne :

The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »

C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.

https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
joye
2018-11-29 14:31:26 UTC
Réponse
Permalink
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
En effet ! (sauf pour "Aliens")

Cela dit, pourquoi fustiger « sequel » ?

Après tout, il vient du latin /sequela/.

Sa paternité est donc la même que tant d'autres jolis mots français.
Sh.Mandrake
2018-11-29 14:36:07 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
En effet ! (sauf pour "Aliens")
Cela dit, pourquoi fustiger « sequel » ?
Parce qu'il fait penser à séquelle, c'est-à-dire ce que provoque la vue
quotidienne de certains programmes.
Post by joye
Après tout, il vient du latin /sequela/.
Sa paternité est donc la même que tant d'autres jolis mots français.
P.-S.: Avez-vous compris ce qu'est une syllepse ?
--
Le Magicien.
joye
2018-11-29 15:03:47 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh.Mandrake
P.-S.: Avez-vous compris ce qu'est une syllepse ?
Comme dans tant d'autres sujets dans votre besace prêchi-prêcha, je
serai ravie de suivre votre exemple dès que vous en donnez un.

Merci d'avance Magico !
Olivier Miakinen
2018-11-29 15:04:44 UTC
Réponse
Permalink
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Oui. Et tant qu'à faire ils auraient pu donner le titre du livre
en français, « la servante écarlate ».
Post by gump
https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
--
Olivier Miakinen
joye
2018-11-29 15:07:58 UTC
Réponse
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Pas mal !

Je propose qu'on l'appelle un avant-blockbuster.
Lanarcam
2018-11-29 15:09:52 UTC
Réponse
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Oui. Et tant qu'à faire ils auraient pu donner le titre du livre
en français, « la servante écarlate ».
Post by gump
https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Un prélude ?
BéCé
2018-11-29 15:16:15 UTC
Réponse
Permalink
Post by Lanarcam
Post by Olivier Miakinen
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Oui. Et tant qu'à faire ils auraient pu donner le titre du livre
en français, « la servante écarlate ».
Post by gump
https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Un prélude ?
Prélude, prologue, introduction ...
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michele
2018-11-29 15:20:55 UTC
Réponse
Permalink
Post by BéCé
Post by Lanarcam
Post by Olivier Miakinen
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Un prélude ?
Prélude, prologue, introduction ...
Une entrée en matière..
--
Michèle
Michele
2018-11-29 15:22:25 UTC
Réponse
Permalink
Post by Michele
Post by BéCé
Post by Lanarcam
Post by Olivier Miakinen
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Un prélude ?
Prélude, prologue, introduction ...
Une entrée en matière..
Un préambule..
--
Michèle
joye
2018-11-29 15:30:09 UTC
Réponse
Permalink
Post by Lanarcam
Post by Olivier Miakinen
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Un prélude ?
Non, parce que le prélude fait partie de l’œuvre qu'on souhaite
réintroduire, pas introduire.
Olivier Miakinen
2018-11-29 15:30:59 UTC
Réponse
Permalink
Post by Lanarcam
Post by Olivier Miakinen
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Un prélude ?
Joli. Aucune raison, après ça, de faire une fugue.
--
Olivier Miakinen
Sh.Mandrake
2018-11-29 15:15:39 UTC
Réponse
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Oui. Et tant qu'à faire ils auraient pu donner le titre du livre
en français, « la servante écarlate ».
Post by gump
https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Une préquelle. Comme dans : « Auprès qu'elle, il fait bon dormir. »
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Sh.Mandrake
2018-11-29 15:35:55 UTC
Réponse
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Oui. Et tant qu'à faire ils auraient pu donner le titre du livre
en français, « la servante écarlate ».
Post by gump
https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
Cela dit, si « a sequel » est une « suite », comment appelle-t-on
« a prequel » en français ? Une « pruite » ?
Il y a aussi des trisquels :

Loading Image...
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Syademos
2018-11-29 15:05:58 UTC
Réponse
Permalink
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Il n'y a vraiment que "sequel" qui vous chagrine dans cette phrase ?

Consultez le
(kof)
box-office des films diffusés dans les salles françaises, et vous allez
pouvoir ouvrir une usine à carpettes.
joye
2018-11-29 15:08:50 UTC
Réponse
Permalink
Post by Syademos
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Il n'y a vraiment que "sequel" qui vous chagrine dans cette phrase ?
Consultez le
(kof)
box-office des films diffusés dans les salles françaises, et vous allez
pouvoir ouvrir une usine à carpettes.
Sans parler des stars.
Syademos
2018-11-30 07:42:44 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Syademos
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
Il n'y a vraiment que "sequel" qui vous chagrine dans cette phrase ?
Consultez le
(kof)
box-office des films diffusés dans les salles françaises, et vous
allez pouvoir ouvrir une usine à carpettes.
Sans parler des stars.
Avec strass et flakes.

Syademos
2018-11-29 15:10:58 UTC
Réponse
Permalink
Post by gump
The Handmaid’s Tale : Le roman aura droit à un sequel intitulé « The
Testaments »
C'est vrai qu'une suite, c'est nettement moins bien.
https://www.journaldugeek.com/2018/11/29/the-handmaids-tale-roman-aura-droit-a-sequel-intitule-the-testaments/
Le tout est de ne pas confondre un sequel avec:


Un spin-off : œuvre dérivée au sens littéral ; l'histoire est centrée
sur un personnage secondaire de l'œuvre originale.


Un crossover : opus regroupant les personnages de plusieurs œuvres
différentes, comme Freddy contre Jason par rapport aux sagas Freddy et
Vendredi 13.
gump
2018-11-29 18:29:40 UTC
Réponse
Permalink
Post by Syademos
Un crossover : opus regroupant les personnages de plusieurs œuvres
différentes, comme Freddy contre Jason par rapport aux sagas Freddy et
Vendredi 13.
Comment, ce n'est pas une voiture ?
Syademos
2018-11-30 07:40:57 UTC
Réponse
Permalink
Post by gump
Post by Syademos
Un crossover : opus regroupant les personnages de plusieurs œuvres
différentes, comme Freddy contre Jason par rapport aux sagas Freddy et
Vendredi 13.
Comment, ce n'est pas une voiture ?
Sinon, vous prendriez quel terme pour dire "opus regroupant les
personnages de plusieurs œuvres différentes" ?
Loading...