Discussion:
La Cumbrie n'existe plus
(trop ancien pour répondre)
(dito)
2005-03-02 19:07:38 UTC
Permalink
<cit.>
Le chef-lieu du Cumbria, un paisible comté du nord de l'Angleterre
limitrophe du sud de l'Ecosse, situé aux confins du Lake District, est
traversé d'est en ouest par le mur d'Hadrien.
</cit.>
<http://fr.news.yahoo.com/050302/290/4atzc.html>

Ce nom de comté se dit la Cumbrie (prononcer Combrie) en français, il
donne son nom à une des langues celtiques défuntes vers la fin du Moyen
Âge, le cumbrique <http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_celtique>.
Babacio
2005-03-02 19:44:05 UTC
Permalink
Post by (dito)
<cit.>
Le chef-lieu du Cumbria, un paisible comté du nord de l'Angleterre
limitrophe du sud de l'Ecosse, situé aux confins du Lake District, est
traversé d'est en ouest par le mur d'Hadrien.
</cit.>
<http://fr.news.yahoo.com/050302/290/4atzc.html>
Ce nom de comté se dit la Cumbrie (prononcer Combrie) en français, il
donne son nom à une des langues celtiques défuntes vers la fin du Moyen
Âge, le cumbrique <http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_celtique>.
Si vous cherchez des anglicismes dans la Wikipedia, allez donc faire
un tour dans les articles de maths...
(dito)
2005-03-02 20:00:04 UTC
Permalink
Post by Babacio
Si vous cherchez des anglicismes dans la Wikipedia, allez donc faire
un tour dans les articles de maths...
Oh ! je ne réclame pas que l'on écrive Northumbrie, Lancastre,
Vincestre, Vorcestre comme autrefois, jusqu'au XIXe s. même, cependant
cela me frappe que l'un des rares comtés anglais ayant conservé un nom
français soit donné sous sa seule forme anglaise et au masculin. À quand
le Cornwalls dans un texte en français ?
Vs
2005-03-02 22:10:06 UTC
Permalink
Post by Babacio
Si vous cherchez des anglicismes dans la Wikipedia, allez donc faire
un tour dans les articles de maths...
Oh ! je ne réclame pas que l'on écrive Northumbrie, Lancastre,
Vincestre, Vorcestre comme autrefois, jusqu'au XIXe s. même, cependant
cela me frappe que l'un des rares comtés anglais ayant conservé un nom
français soit donné sous sa seule forme anglaise et au masculin. À
quand le Cornwalls dans un texte en français ?
Hum ! Cornwall's entre guillemets, ça pourrait arriver, mais le Cornwall
on le trouve facilement.
http://www.google.fr/search?q=%22le+cornwall%22&hl=fr&lr=&c2coff=1&start=10&sa=N

Vs
cornique égaré
Anne
2005-03-02 23:31:02 UTC
Permalink
Post by Vs
Hum ! Cornwall's entre guillemets, ça pourrait arriver, mais le Cornwall
on le trouve facilement.
Quand je passe par Cornwall, je dis que je suis à /Mur-de-maïs/.
--
Anne
Les gens sont plus humains que n'importe qui.
Nestor le pingouin pour la France
2005-03-02 22:17:06 UTC
Permalink
Post by Babacio
Si vous cherchez des anglicismes dans la Wikipedia, allez donc faire
un tour dans les articles de maths...
Oh ! je ne réclame pas que l'on écrive Northumbrie, Lancastre,
Vincestre, Vorcestre
Westmoutiers.
comme autrefois, jusqu'au XIXe s. même, cependant
cela me frappe que l'un des rares comtés anglais ayant conservé un nom
français soit donné sous sa seule forme anglaise et au masculin. À quand
le Cornwalls dans un texte en français ?
--
NON
c***@netcourrier.com
2005-03-04 18:10:40 UTC
Permalink
Oh ! je ne réclame pas que l'on
écrive Northumbrie, Lancastre,
Vincestre, Vorcestre comme autrefois,
jusqu'au XIXe s. même, cependant
cela me frappe que l'un des rares
comtés anglais ayant conservé un nom
français soit donné sous sa seule forme
anglaise et au masculin. À quand
le Cornwalls dans un texte en français ?
Qu'est-ce que vous trouvez de "français" dans "Cumbria"? N'est-ce pas
comme "Cambria" (le Pays de Galles, Cymry en gallois moderne) un nom
celtique latinisé par les Romains?
(dito)
2005-03-04 18:26:49 UTC
Permalink
Post by c***@netcourrier.com
Qu'est-ce que vous trouvez de "français" dans "Cumbria"?
Prenez votre temps pour relire...
c***@netcourrier.com
2005-03-04 23:56:19 UTC
Permalink
Post by (dito)
Post by c***@netcourrier.com
Qu'est-ce que vous trouvez de
"français" dans "Cumbria"?
Prenez votre temps pour relire...
Vous vouliez recenser les formes francisées? Dans ce cas vous avez
Londres, Jersey, Guernesey. Vous objecterez que ce ne sont pas des
comtés : Londres est une cité et les îles anglo-normandes sont des
baillages. Les comptés de Norfolk et Suffolk forment la région
semi-autonome d'Est-Anglie. Et pourquoi faire un cas à part pour la
Northumbrie? La Northumbrie me convient très bien, tout comme les
formes francisées des provinces suédoises : "Gothie" pour Göthaland,
Sudermanie (Södermanland), Westmanie (Västmanland), Uplande
(Uppland).
c***@netcourrier.com
2005-03-05 00:14:16 UTC
Permalink
Une carte ancienne avec les graphies "Cvmberlande" et "Westmorlande" :
Loading Image...

Et celle-ci intitulée "Cumbria ; vulgo Cumberland"
Loading Image...

C'est en 1974 que le comté jusque là appelé "Cumberland" a été
rebaptisé en "Cumbria" en fusionnant avec des territoires voisins.
c***@netcourrier.com
2005-03-05 20:32:58 UTC
Permalink
Voici les exonymes français recensés dans la base de données
toponymiques "Bougainville" de la Division francophone du Groupe
d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (GENUNG) pour
le Royaume-Uni :
http://www.divisionfrancophone.org/recherche_bd.htm

Alderney
Britanniques, Îles
Calédonien, Canal
Cambriens, Monts
Chaussée des Géants la
Cornouailles la
Écosse l'
Galles, Pays de
Guernesey
Irlande du Nord l' (On utilise assez souvent à tort le nom de l'Ulster
pour désigner l'Irlande du Nord)
Orcades, Îles
Royaume-Uni le
Sercq
Sorlingues, Îles
Tamise la

Il me semble qu'il y a un petit problème avec le "s" de "la
Cornouailles"...
alain d.
2005-03-06 07:21:36 UTC
Permalink
Post by c***@netcourrier.com
Voici les exonymes français recensés dans la base de données
toponymiques "Bougainville" de la Division francophone du Groupe
d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (GENUNG) pour
http://www.divisionfrancophone.org/recherche_bd.htm
Alderney
Britanniques, Îles
Calédonien, Canal
Cambriens, Monts
Chaussée des Géants la
Cornouailles la
Écosse l'
Galles, Pays de
Guernesey
Irlande du Nord l' (On utilise assez souvent à tort le nom de l'Ulster
pour désigner l'Irlande du Nord)
Orcades, Îles
Royaume-Uni le
Sercq
Sorlingues, Îles
Tamise la
Il me semble qu'il y a un petit problème avec le "s" de "la
Cornouailles"...
Pas plus que pour la Dombes.
Marion Gevers
2005-03-06 10:39:57 UTC
Permalink
Post by alain d.
Post by c***@netcourrier.com
http://www.divisionfrancophone.org/recherche_bd.htm
Alderney
Britanniques, Îles
Calédonien, Canal
Cambriens, Monts
Chaussée des Géants la
Cornouailles la
Écosse l'
Galles, Pays de
Guernesey
Irlande du Nord l' (On utilise assez souvent à tort le nom de l'Ulster
pour désigner l'Irlande du Nord)
Orcades, Îles
Royaume-Uni le
Sercq
Sorlingues, Îles
Tamise la
Il me semble qu'il y a un petit problème avec le "s" de "la
Cornouailles"...
Pas plus que pour la Dombes.
Ou la Nouvelle-Galles-du-Sud.

Marion
--
Marion Gevers,
Newcastle, NSW, Australia
***@eepjm.newcastle.edu.au
Ork
2005-03-04 12:52:20 UTC
Permalink
Post by Babacio
Si vous cherchez des anglicismes dans la Wikipedia, allez donc faire
un tour dans les articles de maths...
On peut toujours espérer qu'un rédacteur bienveillant ira corriger ces
articles.
--
Ork
part. ch. signature t.b.e. pour rempl. sign. usée
Babacio
2005-03-04 12:50:01 UTC
Permalink
Ork.
Post by Ork
Post by Babacio
Si vous cherchez des anglicismes dans la Wikipedia, allez donc
faire un tour dans les articles de maths...
On peut toujours espérer qu'un rédacteur bienveillant ira corriger ces
articles.
Un jour où je m'ennuirai...
Loading...