Discussion:
Rétrodor
(trop ancien pour répondre)
joye
2019-06-20 13:21:29 UTC
Permalink
panisse, banette, florian...

Y en a-t-il chez vous ?
Anansi
2019-06-20 18:18:25 UTC
Permalink
Post by joye
panisse, banette, florian...
Y en a-t-il chez vous ?
Panisse : un peu partout dans le sud-est, beignet de farine de pois
chiches (mots qui n'existent pas en vedette dans de nombreux
dictionnaires, ni panisse, ni pois chiche).
Banette : comme Rétrodor, une association de boulangers et de minotiers
un peu partout en France. Minotiers du Cher pour Banette, d'Eure et Loir
pour Rétrodor.
Florian : je ne connais pas.
joye
2019-06-20 19:08:23 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
panisse, banette, florian...
Y en a-t-il chez vous ?
Panisse : un peu partout dans le sud-est, beignet de farine de pois
chiches (mots qui n'existent pas en vedette dans de nombreux
dictionnaires, ni panisse, ni pois chiche).
Banette : comme Rétrodor, une association de boulangers et de minotiers
un peu partout en France. Minotiers du Cher pour Banette, d'Eure et Loir
pour Rétrodor.
Florian : je ne connais pas.
Très intéressant et merci pour les détails.

Question : l'auteure du livre (écrit en anglais, elle est anglophone) ne
se sert pas de majuscules pour en parler. En faut-il ?

Je note qu'elle parle du "pain brié" normand.

Elle m'a appris aussi l'expression « cahier de charges ».
Anansi
2019-06-20 19:54:07 UTC
Permalink
Post by joye
Très intéressant et merci pour les détails.
De rien, c'est dans ma région.
Post by joye
Question : l'auteure du livre (écrit en anglais, elle est anglophone) ne
se sert pas de majuscules pour en parler. En faut-il ?
Normalement, pour Banette et Rétrodor, il faut une majuscule parce que
ce sont des noms d’entreprises, des marques commerciales. Toutefois,
banette est en train de devenir un nom commun qui désigne une baguette
de pain pointue aux deux bouts. Panisse est un nom commun, sauf quand
c'est un prénom.
Post by joye
Je note qu'elle parle du "pain brié" normand.
Là aussi on trouve plus souvent pain Brié avec une majuscule, alors que
ça signifie simplement qu'il est façonné avec une brie qui sert à
chasser les bulles d'air de la pâte. Deux particularités, une pâte très
serrée et qui contient du beurre. Pain de longue conservation, jusqu'à
plusieurs semaines, très pratique pour les randonnées ou les séjours en
mer. En plus, c'est bon.
Post by joye
Elle m'a appris aussi l'expression « cahier de charges ».
Alors ça, j'en fais très souvent pour différents usages, notamment des
CCTP (cahier des clauses techniques particulières) pour adapter un
cahier des charges général.
joye
2019-06-20 21:00:45 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Question : l'auteure du livre (écrit en anglais, elle est anglophone) ne
se sert pas de majuscules pour en parler. En faut-il ?
Normalement, pour Banette et Rétrodor, il faut une majuscule parce que
ce sont des noms d’entreprises, des marques commerciales. Toutefois,
banette est en train de devenir un nom commun qui désigne une baguette
de pain pointue aux deux bouts. Panisse est un nom commun, sauf quand
c'est un prénom.
Post by joye
Je note qu'elle parle du "pain brié" normand.
Là aussi on trouve plus souvent pain Brié avec une majuscule, alors que
ça signifie simplement qu'il est façonné avec une brie qui sert à
chasser les bulles d'air de la pâte. Deux particularités, une pâte très
serrée et qui contient du beurre. Pain de longue conservation, jusqu'à
plusieurs semaines, très pratique pour les randonnées ou les séjours en
mer. En plus, c'est bon.
Ah okay, je me disais que "brié" était peut-être associé avec "brioche".
Post by Anansi
Post by joye
Elle m'a appris aussi l'expression « cahier de charges ».
Alors ça, j'en fais très souvent pour différents usages, notamment des
CCTP (cahier des clauses techniques particulières) pour adapter un
cahier des charges général.
Super. Merci encore pour toutes les précisions qui me sont très utiles.
DB
2019-06-21 06:26:23 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
Post by joye
Elle m'a appris aussi l'expression « cahier de charges ».
Alors ça, j'en fais très souvent pour différents usages, notamment des
CCTP (cahier des clauses techniques particulières) pour adapter un
cahier des charges général.
Super. Merci encore pour toutes les précisions qui me sont très utiles.
Comme l'a écrit Anansi, c'est généralement "cahier de*S* charges".
joye
2019-06-21 12:44:14 UTC
Permalink
Post by DB
Post by joye
Post by Anansi
Post by joye
Elle m'a appris aussi l'expression « cahier de charges ».
Alors ça, j'en fais très souvent pour différents usages, notamment des
CCTP (cahier des clauses techniques particulières) pour adapter un
cahier des charges général.
Super. Merci encore pour toutes les précisions qui me sont très utiles.
Comme l'a écrit Anansi, c'est généralement "cahier de*S* charges".
Vous avez raison, faute de frappe. Alertez la police.
DB
2019-06-22 08:03:24 UTC
Permalink
Post by joye
Post by DB
Post by joye
Post by Anansi
Post by joye
Elle m'a appris aussi l'expression « cahier de charges ».
Alors ça, j'en fais très souvent pour différents usages, notamment des
CCTP (cahier des clauses techniques particulières) pour adapter un
cahier des charges général.
Super. Merci encore pour toutes les précisions qui me sont très utiles.
Comme l'a écrit Anansi, c'est généralement "cahier de*S* charges".
Vous avez raison, faute de frappe. Alertez la police.
Ce n'est qu'un renseignement utile que je donnais afin de ne pas
induire en erreur ceux de nos lecteurs qui ignoreraient l'expression
correcte.
Pas une accusation, ni un problème de police.

Loading...