Discussion:
Gueule d'hexagone
(trop ancien pour répondre)
Valcarus
2021-01-31 07:44:26 UTC
Permalink
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?

Loading Image...




Pour voir un hexagone plutôt qu'un autre polygone, il faut être pris de
boisson.
Hibou
2021-01-31 08:09:58 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg
Pour voir un hexagone plutôt qu'un autre polygone, il faut être pris de
boisson.
Est-ce l'immigration qui le rend polygone ?
Hibou
2021-01-31 08:35:11 UTC
Permalink
Post by Hibou
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg
Pour voir un hexagone plutôt qu'un autre polygone, il faut être pris
de boisson.
Est-ce l'immigration qui le rend polygone ?
polygonal
siger
2021-01-31 09:56:59 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg
Peut-être qu'en Guyane ça se dit couramment voire officiellement.
--
siger
Le Pépé à chaines
2021-01-31 10:48:44 UTC
Permalink
Post by siger
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg
Peut-être qu'en Guyane ça se dit couramment voire officiellement.
Il n'y a pas de français dialectal dans l'Administration.
Jean-Pierre Kuypers
2021-01-31 10:08:55 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
<https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg>
La métropole d'un côté et les colonies de l'autre ?

Mais en l'espèce, il s'agit de voyages intra-France, non ?
--
Jean-Pierre Kuypers
Le Pépé à chaines
2021-01-31 10:50:58 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
<https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg>
La métropole d'un côté et les colonies de l'autre ?
Je penche pour cette explication : éviter cette distinction, alors que
ces territoires ne sont pas des colonies.
Jean-Pierre Kuypers
2021-01-31 11:05:51 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Je penche pour cette explication : éviter cette distinction, alors que
ces territoires ne sont pas des colonies.
Ben ouais kwâ !

L'Outre-mer, c'est quand même pas l'Outre-Quiévrain, si ?
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez éviter les phrases dans leur con-
texte avant de pencher sciemment.
Le Pépé à chaines
2021-01-31 13:13:14 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
L'Outre-mer, c'est quand même pas l'Outre-Quiévrain, si ?
C'est que Nous aimons bien le département des Forêts.
Valcarus
2021-01-31 19:33:08 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
<https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg>
La métropole d'un côté et les colonies de l'autre ?
Non, la Guyane n'est pas une colonie.
Post by Jean-Pierre Kuypers
Mais en l'espèce, il s'agit de voyages intra-France, non ?
Ce qui n'empêche pas de distinguer la métropole des autres parties du
pays.

La préfecture de la Guadeloupe le fait bien, elle:


"À compter du 2 février 2021, les déplacements aériens entre la
métropole et la Guadeloupe sont interdits sauf pour motifs impérieux".


Voilà. :-)
Jean-Pierre Kuypers
2021-01-31 20:18:29 UTC
Permalink
Post by Valcarus
"À compter du 2 février 2021, les déplacements aériens entre la
métropole et la Guadeloupe sont interdits sauf pour motifs impérieux".
<https://www.guadeloupe.gouv.fr/Politiques-publiques/Risques-naturels-te
chnologiques-et-sanitaires/Securite-sanitaire/Informations-coronavirus/L
es-transports/Covid-19-les-conditions-d-entree-par-voie-aerienne-et-mari
time-en-Guadeloupe>

Cela a dû échapper à la vigilance du vérificateur du politiquement
correct.

On peut lire par ailleurs :

« À l'issue du conseil de sécurité et de défense nationale qui s'est
tenu ce vendredi 29 janvier 2021, le Gouvernement a décidé la mise en
place des motifs impérieux pour voyager à destination et au départ des
territoires d'Outre-mer depuis l'Hexagone. Ainsi, à compter de ce
dimanche 31 janvier, tout déplacement entre la France hexagonale et la
Guadeloupe devra être justifié d'un motif impérieux ... »

Hexagone ou hexagonal est cité pas moins de quatre fois.
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez interdire les phrases dans leur con-
texte avant de déplacer sciemment.
Valcarus
2021-02-01 09:43:50 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Valcarus
"À compter du 2 février 2021, les déplacements aériens entre la
métropole et la Guadeloupe sont interdits sauf pour motifs impérieux".
<https://www.guadeloupe.gouv.fr/Politiques-publiques/Risques-naturels-te
chnologiques-et-sanitaires/Securite-sanitaire/Informations-coronavirus/L
es-transports/Covid-19-les-conditions-d-entree-par-voie-aerienne-et-mari
time-en-Guadeloupe>
Cela a dû échapper à la vigilance du vérificateur du politiquement
correct.
« À l'issue du conseil de sécurité et de défense nationale qui s'est
tenu ce vendredi 29 janvier 2021, le Gouvernement a décidé la mise en
place des motifs impérieux pour voyager à destination et au départ des
territoires d'Outre-mer depuis l'Hexagone. Ainsi, à compter de ce
dimanche 31 janvier, tout déplacement entre la France hexagonale et la
Guadeloupe devra être justifié d'un motif impérieux ... »
Hexagone ou hexagonal est cité pas moins de quatre fois.
Deux hypothèses:

1) "Hexagone" a pris racine dans le jargon technocratique.

2) "Métropole" leur pose un problème, et dans ce cas je me demande bien
pourquoi.
Jean-Pierre Kuypers
2021-02-01 10:00:11 UTC
Permalink
Post by Valcarus
2) "Métropole" leur pose un problème, et dans ce cas je me demande bien
pourquoi.
Cela évoquerait le temps (béni, pour certains) des colonies.
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez poser les phrases dans leur con-
texte avant de demander sciemment.
joye
2021-01-31 13:51:44 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
https://i.ibb.co/Dbjv4FG/aaaaaaaaaa-Hexagone.jpg
Ils sont incontinents.
Post by Valcarus
Pour voir un hexagone plutôt qu'un autre polygone, il faut être pris de
boisson.
Je veux savoir ce qui devenu son petit chapeau. (dans le temps j'avais
une carte de France représentée comme un petit bonhomme bleu qui saluait
de son chapeau - la Bretagne était son petit bras...je ne peux pas la
retrouver sur Google images. Je me demande si l'on reconnaît de quoi je
parle)
Sh.Mandrake
2021-01-31 21:52:05 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
[...]

« Ça les arracherait... » Qu'est-ce que cela veut dire ??
--
Ubuntu,

Le Magicien
Le Pépé à chaines
2021-01-31 23:13:20 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
[...]
« Ça les arracherait... » Qu'est-ce que cela veut dire ??
Expressions synonymes diverses :
- Ça les ennuierait de dire...
- Ils ne pourraient pas dire...
- Ça leur casserait le cul de dire...
Sh.Mandrake
2021-01-31 23:20:49 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Sh.Mandrake
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
[...]
« Ça les arracherait... » Qu'est-ce que cela veut dire ??
- Ça les ennuierait de dire...
- Ils ne pourraient pas dire...
- Ça leur casserait le cul de dire...
Les trois expressions que vous citez ont un sens très clair.
On pourrait en trouver d'autres.
Mais : « Ça les arracherait » n'a aucun sens.
M'est avis que c'est une simplification de : « Ça leur arracherait la
gueule ».
--
Ubuntu,

Le Magicien
Valcarus
2021-02-01 09:46:09 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Le Pépé à chaines
Post by Sh.Mandrake
Post by Valcarus
Ça les arracherait de dire métropole comme tout le monde ?
[...]
« Ça les arracherait... » Qu'est-ce que cela veut dire ??
- Ça les ennuierait de dire...
- Ils ne pourraient pas dire...
- Ça leur casserait le cul de dire...
Les trois expressions que vous citez ont un sens très clair.
On pourrait en trouver d'autres.
Mais : « Ça les arracherait » n'a aucun sens.
M'est avis que c'est une simplification de : « Ça leur arracherait la gueule
».
« Ça les arracherait » n'a aucun sens et pourtant tout le monde a
compris, donc finalement ça a du sens.

C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
Le Pépé à chaines
2021-02-01 11:13:27 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by Sh.Mandrake
M'est avis que c'est une simplification de : « Ça leur arracherait la
gueule ».
« Ça les arracherait » n'a aucun sens et pourtant tout le monde a
compris, donc finalement ça a du sens.
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
Notons au passage que si l'expression originelle est bien "ça leur
arracherait la gueule", le passage à la forme réduite transforme le
pronom complément indirect /leur/ en pronom complément direct /les/.
La seule explication que je puisse donner : le complément indirect a
une fonction dative : "ça arracherait LEUR gueule" ("ça t'arracherait la
gueule" pour "ça arracherait TA gueule"). Or, quand on dit "leur
gueule", on comprend qu'il y a en plusieurs. D'où, pas le sens, une
pronominalisation plurielle, que honnit la grammaire.
BéCé
2021-02-01 11:20:44 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Valcarus
Post by Sh.Mandrake
M'est avis que c'est une simplification de : « Ça leur arracherait la
gueule ».
« Ça les arracherait » n'a aucun sens et pourtant tout le monde a
compris, donc finalement ça a du sens.
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
Notons au passage que si l'expression originelle est bien "ça leur
arracherait la gueule", le passage à la forme réduite transforme le
pronom complément indirect /leur/ en pronom complément direct /les/.
La seule explication que je puisse donner : le complément indirect a
une fonction dative : "ça arracherait LEUR gueule" ("ça t'arracherait la
gueule" pour "ça arracherait TA gueule"). Or, quand on dit "leur
gueule", on comprend qu'il y a en plusieurs. D'où, pas le sens, une
pronominalisation plurielle, que honnit la grammaire.
"La grammaire, on te vomit !" ;-)
joye
2021-02-01 14:39:41 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by Sh.Mandrake
M'est avis que c'est une simplification de : « Ça leur arracherait la
gueule ».
« Ça les arracherait » n'a aucun sens et pourtant tout le monde a
compris, donc finalement ça a du sens.
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
    Notons au passage que si l'expression originelle est bien "ça leur
arracherait la gueule"
Oh, je pensais aux coucougnettes.

J'ai entendu dire que c'est mal de LES arracher.
Sh.Mandrake
2021-02-01 19:08:04 UTC
Permalink
Le 01/02/2021 à 12:13, Le Pépé à chaines a écrit :
[...]
    Notons au passage que si l'expression originelle est bien "ça leur
arracherait la gueule", le passage à la forme réduite transforme le
pronom complément indirect /leur/ en pronom complément direct /les/.
Le passage à la forme réduite fait surtout comme il peut...
    La seule explication que je puisse donner : le complément indirect
a une fonction dative : "ça arracherait LEUR gueule" ("ça t'arracherait
la gueule" pour "ça arracherait TA gueule"). Or, quand on dit "leur
gueule", on comprend qu'il y a en plusieurs. D'où, pas le sens, une
pronominalisation plurielle, que honnit la grammaire.
Je trouve que vous vous donnez bien du mal pour expliquer une
simplification que seule l'ignorance de l'expression originelle explique.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Valcarus
2021-02-02 13:08:35 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
    Notons au passage que si l'expression originelle est bien "ça leur
arracherait la gueule", le passage à la forme réduite transforme le pronom
complément indirect /leur/ en pronom complément direct /les/.
Le passage à la forme réduite fait surtout comme il peut...
    La seule explication que je puisse donner : le complément indirect a
une fonction dative : "ça arracherait LEUR gueule" ("ça t'arracherait la
gueule" pour "ça arracherait TA gueule"). Or, quand on dit "leur gueule",
on comprend qu'il y a en plusieurs. D'où, pas le sens, une
pronominalisation plurielle, que honnit la grammaire.
Je trouve que vous vous donnez bien du mal pour expliquer une simplification
que seule l'ignorance de l'expression originelle explique.
Voilà deux expressions:

1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.


Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Sh.Mandrake
2021-02-02 15:55:04 UTC
Permalink
Le 02/02/2021 à 14:08, Valcarus a écrit :
[...]
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
Pourquoi cette question ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Sh.Mandrake
2021-02-02 16:59:25 UTC
Permalink
Le 02/02/2021 à 14:08, Valcarus a écrit :
[...]
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
À la réflexion, je pense que la 2 est plus fréquente que la 1.
Il faudrait vérifier sur Ngram. Mais je ne sais pas le faire.
Pourquoi cette question ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Jean-Pierre Kuypers
2021-02-02 17:37:23 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
Par ici, nous disons que les femmes françaises ont des petits seins et
des gros tétons parce que leur mari a des petites mains et une...

Il se dit aussi pourquoi les femmes belges ont le bout des seins carré.
--
Jean-Pierre Kuypers
Sh.Mandrake
2021-02-02 17:51:53 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Sh.Mandrake
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
Par ici, nous disons que les femmes françaises ont des petits seins et
des gros tétons parce que leur mari a des petites mains et une...
Elle a une longue barbe, celle-là !
(Depuis le temps que je vous croise sur ce groupe de discussion,
je me dis que nous devons avoir à peu près le même âge canonique.) ;-)
Post by Jean-Pierre Kuypers
Il se dit aussi pourquoi les femmes belges ont le bout des seins carré.
Celle-là, je ne la connais pas. Elle est plus récente ? :-)
--
Ubuntu,

Le Magicien
Sh.Mandrake
2021-02-02 18:27:25 UTC
Permalink
Le 02/02/2021 à 14:08, Valcarus a écrit :
[...]
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Pourquoi cette question ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
À la réflexion, je pense que la 2 est plus fréquente que la 1.
Voilà, j'ai trouvé comment faire la comparaison. Mais je n'arrive pas à
raccourcir l'adresse :
https://books.google.com/ngrams/graph?content=il+a+une+grande+gueule%2Cc%27est+une+grande+gueule&year_start=1800&year_end=2019&corpus=30&smoothing=3&case_insensitive=true#

Grâce à vous, je me coucherai moins bête ce soir.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Valcarus
2021-02-02 20:36:42 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Pourquoi cette question ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
Eh bien, vous admettrez alors le sens de "ça les arracherait",
expression métonymique équivalente à "ça leur arracherait la g...".

Mais sans tomber dans autant de grossièreté. C'était le dosage que je
voulais.

Je ne pensais pas que la discussion s'orienterait ainsi mais j'ai
drôlement bien choisi mon titre, dis donc. :-)
Sh.Mandrake
2021-02-02 22:17:35 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Valcarus
1) Il a une grande gueule.
2) C'est une grande gueule.
Selon vous, laquelle des deux n'a aucun sens ?
Pourquoi cette question ?
Les deux ont du sens. Elles sont synonymes.
Eh bien, vous admettrez alors le sens de "ça les arracherait",
expression métonymique équivalente à "ça leur arracherait la g...".
Que voulez-vous dire par : admettre le sens de « ça les arracherait » ?
Admettre que « ça les arracherait » signifie « ça leur arracherait la
gueule » ?
Pourquoi admettrais-je une telle chose ?
Vous me citez deux expressions et me demandez de choisir celle des deux
qui n'a aucun sens. Je ne vois vraiment pas de lien logique, là.
Pas la moindre démonstration.

Par ailleurs, en quoi « ça les arracherait » serait une métonymie je
vous prie ?
Êtes-vous sûr(e) de connaître le sens de ce mot ?
Post by Valcarus
Mais sans tomber dans autant de grossièreté. C'était le dosage que je
voulais.
Il s'agit moins de doser que de s'exprimer correctement.
Post by Valcarus
Je ne pensais pas que la discussion s'orienterait ainsi mais j'ai
drôlement bien choisi mon titre, dis donc. :-)
Ah ? Bah dis donc !
--
Ubuntu,

Le Magicien
Anansi
2021-02-01 23:37:13 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Valcarus
Post by Sh.Mandrake
M'est avis que c'est une simplification de : « Ça leur arracherait la
gueule ».
« Ça les arracherait » n'a aucun sens et pourtant tout le monde a
compris, donc finalement ça a du sens.
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
Notons au passage que si l'expression originelle est bien "ça leur
arracherait la gueule", le passage à la forme réduite transforme le
pronom complément indirect /leur/ en pronom complément direct /les/.
La seule explication que je puisse donner : le complément indirect a
une fonction dative : "ça arracherait LEUR gueule" ("ça t'arracherait la
gueule" pour "ça arracherait TA gueule"). Or, quand on dit "leur
gueule", on comprend qu'il y a en plusieurs. D'où, pas le sens, une
pronominalisation plurielle, que honnit la grammaire.
L'expression originelle pourrait tout aussi bien être "ça les ferait
s'arracher" ou "ça les ferait s'arracher les cheveux" ou n'importe
quelle expression avec arracher.
Ça n'a pas de sens parce qu'on peut en trouver pléthore.
À la limite, "ça la leur arracherait" aurait été plus compréhensible.
Mais ce n'est pas ce qui m'inquiète, nous avons tous la même attitude
coupable de ne rien dire face à des phrases qui n'ont aucun sens parce
qu'une correction ou un demande d'explication donnerait lieu à une
discussion au mieux pénible.
En revanche, pouvez-vous m'expliquer en quoi "Ça les arracherait"
pourrait être une métonymie.
Quelle est l'association, la référence ?

Je ne demande pas au scripteur parce qu'il va encore prétendre que je
suis désagréable et sa mère va encore m'appeler pour me demander de
cesser ce harcèlement moral.
Sh.Mandrake
2021-02-02 09:08:22 UTC
Permalink
Le 02/02/2021 à 00:37, Anansi a écrit :
[...]
Post by Anansi
L'expression originelle pourrait tout aussi bien être "ça les ferait
s'arracher"
Non. Contresens. « S'arracher » employé ainsi signifie partir.

ou "ça les ferait s'arracher les cheveux"

Non plus. Contresens. Cela les dérangerait, mais pas au point de
s'arracher les cheveux.

ou n'importe
Post by Anansi
quelle expression avec arracher.
Certainement pas.
Post by Anansi
Ça n'a pas de sens parce qu'on peut en trouver pléthore.
Intra-contradictoire. Soit ça n'a pas de sens, soit on peut en trouver
pléthore. Mais pas les deux.
Post by Anansi
À la limite, "ça la leur arracherait" aurait été plus compréhensible.
Ah ? Et à quoi « la » ferait-il référence ?
Post by Anansi
Mais ce n'est pas ce qui m'inquiète, nous avons tous la même attitude
coupable de ne rien dire face à des phrases qui n'ont aucun sens parce
qu'une correction ou un demande d'explication donnerait lieu à une
discussion au mieux pénible.
N'est-ce pas vous qui rendez la discussion pénible ?
Post by Anansi
En revanche, pouvez-vous m'expliquer en quoi "Ça les arracherait"
pourrait être une métonymie.
Quelle est l'association, la référence ?
Votre contribution se serait réduite à ces trois lignes,
la discussion en eût été moins pénible.
Post by Anansi
Je ne demande pas au scripteur parce qu'il va encore prétendre que je
suis désagréable et sa mère va encore m'appeler pour me demander de
cesser ce harcèlement moral.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Anansi
2021-02-02 11:38:34 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Anansi
L'expression originelle pourrait tout aussi bien être "ça les ferait
s'arracher"
Non. Contresens. « S'arracher » employé ainsi signifie partir.
Oui et alors, puisqu'on cherche un sens c'est une possibilité.
Post by Sh.Mandrake
ou "ça les ferait s'arracher les cheveux"
Non plus. Contresens. Cela les dérangerait, mais pas au point de
s'arracher les cheveux.
On n'en sait rien, on cherche.
Post by Sh.Mandrake
ou n'importe
Post by Anansi
quelle expression avec arracher.
Certainement pas.
Présomption, vous n'en savez rien.
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Ça n'a pas de sens parce qu'on peut en trouver pléthore.
Intra-contradictoire. Soit ça n'a pas de sens, soit on peut en trouver
pléthore. Mais pas les deux.
Et si, vous réfléchissez mal. Si vous trouvez quinze sens,
contradictoires, il est impossible d'en dégager un. Donc trop de sens
possibles est identique à une absence de sens.
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
À la limite, "ça la leur arracherait" aurait été plus compréhensible.
Ah ? Et à quoi « la » ferait-il référence ?
Parce que ça orienterait la recherche vers une expression syntaxiquement
proche. Il y en a peu pour "Ça les arracherait".
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Mais ce n'est pas ce qui m'inquiète, nous avons tous la même attitude
coupable de ne rien dire face à des phrases qui n'ont aucun sens parce
qu'une correction ou un demande d'explication donnerait lieu à une
discussion au mieux pénible.
N'est-ce pas vous qui rendez la discussion pénible ?
Reprenez n'importe quelle discussion, menée par n'importe qui, tentant
de faire comprendre à l'autrice de la phrase que celle-ci est
incorrecte. Vous aurez votre réponse.
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
En revanche, pouvez-vous m'expliquer en quoi "Ça les arracherait"
pourrait être une métonymie.
Quelle est l'association, la référence ?
Votre contribution se serait réduite à ces trois lignes,
la discussion en eût été moins pénible.
Quelle discussion ?
Sh.Mandrake
2021-02-02 16:00:12 UTC
Permalink
Le 02/02/2021 à 12:38, Anansi a écrit :
[...]
Post by Anansi
Oui et alors, puisqu'on cherche un sens c'est une possibilité.
_On_ cherche un sens ? J'ai dit dès le début de la discussion que cette
expression n'a pas de sens.
C'est une simplification maladroite de : « Ça leur arracherait la gueule ».
Post by Anansi
Post by Anansi
ou "ça les ferait s'arracher les cheveux"
Non plus. Contresens. Cela les dérangerait, mais pas au point de
s'arracher les cheveux.
On n'en sait rien, on cherche.
_On_ cherche ?? Vous peut-être. Pas moi.
Post by Anansi
Post by Anansi
ou n'importe
Post by Anansi
quelle expression avec arracher.
Certainement pas.
Présomption, vous n'en savez rien.
J'en sais. J'en sais sur ce sujet au moins autant que vous.
Post by Anansi
Post by Anansi
Post by Anansi
Ça n'a pas de sens parce qu'on peut en trouver pléthore.
Intra-contradictoire. Soit ça n'a pas de sens, soit on peut en trouver
pléthore. Mais pas les deux.
Et si, vous réfléchissez mal. Si vous trouvez quinze sens,
contradictoires, il est impossible d'en dégager un. Donc trop de sens
possibles est identique à une absence de sens.
Vous ne vous lassez jamais de vos arguments rhétoriques ?
Qui n'est pas d'accord avec vous réfléchit mal. C'est lassant.
Post by Anansi
Post by Anansi
Post by Anansi
À la limite, "ça la leur arracherait" aurait été plus compréhensible.
Ah ? Et à quoi « la » ferait-il référence ?
Parce que ça orienterait la recherche vers une expression syntaxiquement
proche. Il y en a peu pour "Ça les arracherait".
Évidemment qu'il y en a peu. Il n'y en a même aucun. Cette expression
n'a aucun sens.
Post by Anansi
Post by Anansi
Post by Anansi
Mais ce n'est pas ce qui m'inquiète, nous avons tous la même attitude
coupable de ne rien dire face à des phrases qui n'ont aucun sens parce
qu'une correction ou un demande d'explication donnerait lieu à une
discussion au mieux pénible.
N'est-ce pas vous qui rendez la discussion pénible ?
Reprenez n'importe quelle discussion, menée par n'importe qui, tentant
de faire comprendre à l'autrice de la phrase que celle-ci est
incorrecte. Vous aurez votre réponse.
Je vous laisse à votre amphigouri.
Post by Anansi
Post by Anansi
Post by Anansi
En revanche, pouvez-vous m'expliquer en quoi "Ça les arracherait"
pourrait être une métonymie.
Quelle est l'association, la référence ?
Votre contribution se serait réduite à ces trois lignes,
la discussion en eût été moins pénible.
Quelle discussion ?
Celle que nous tentons d'avoir sans y parvenir.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Sh.Mandrake
2021-02-01 19:04:49 UTC
Permalink
Le 01/02/2021 à 10:46, Valcarus a écrit :
[...]
Post by Valcarus
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
Une métonymie ?! Voilà un bien grand mot pour une simplification fort
prosaïque.
Manquerait plus que vous n'assumassiez point !...
--
Ubuntu,

Le Magicien
Valcarus
2021-02-02 13:05:44 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Valcarus
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et je
l'assume.
Une métonymie ?! Voilà un bien grand mot pour une simplification fort
prosaïque.
Manquerait plus que vous n'assumassiez point !...
Il manque un sujet à votre "manquerait", ça ne veut rien dire. ;-)
Sh.Mandrake
2021-02-02 15:56:09 UTC
Permalink
Post by Valcarus
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Valcarus
C'est une métonymie comme il en existe tant d'autres en français et
je l'assume.
Une métonymie ?! Voilà un bien grand mot pour une simplification fort
prosaïque.
Manquerait plus que vous n'assumassiez point !...
Il manque un sujet à votre "manquerait", ça ne veut rien dire. ;-)
C'est votre dernier mot ? ;-)
--
Ubuntu,

Le Magicien
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...