Discussion:
Comment dire adieu...
Add Reply
Sh. Mandrake
2018-11-17 18:28:15 UTC
Réponse
Permalink
... pour une athée ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Le Pépé à chaines
2018-11-17 18:33:34 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Ce n'est qu'un au revoir...
Sh. Mandrake
2018-11-17 18:56:16 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
    Ce n'est qu'un au revoir...
Bah non, justement !
--
Ubuntu,

Le Magicien
joye
2018-11-17 21:40:35 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
- Païenara ! (au Japon, au moinsse)

- À mardi, l'impie !

- Au revoir, Veut-Pas-Croire !

- À la prochaine, Toi-Sans-Haine !

- Cíao, Libertine !

- Bye-bye, Free Thinker !

- Jusqu'au néant, chère non-croyante !

Il doit y en avoir d'autres...
joye
2018-11-17 21:46:41 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
- Païenara ! (au Japon, au moinsse)
- À mardi, l'impie !
- Au revoir, Veut-Pas-Croire !
- À la prochaine, Toi-Sans-Haine !
- Cíao, Libertine !
- Bye-bye, Free Thinker !
- Jusqu'au néant, chère non-croyante !
Il doit y en avoir d'autres...
- À bientôt, madame Diderot !
Pierre Hallet
2018-11-17 22:09:30 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
« À plus », en s'abstenant de prononcer le S final.

Voire « n'à plus », histoire de lever toute ambiguïté.
--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
Sh. Mandrake
2018-11-18 08:20:29 UTC
Réponse
Permalink
Post by Pierre Hallet
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
« À plus », en s'abstenant de prononcer le S final.
Familier et inapproprié.
Post by Pierre Hallet
Voire « n'à plus », histoire de lever toute ambiguïté.
Charabia.
--
Ubuntu,

Le Magicien
joye
2018-11-18 13:48:00 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Charabia.
Pas plus que prétendre qu'on ne peut pas dire /adieu/ à une athée.
Sh. Mandrake
2018-11-18 13:59:42 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
Charabia.
Pas plus que prétendre qu'on ne peut pas dire /adieu/ à une athée.
Décidément, vous ne comprenez rien à rien.
Servez-vous de votre cervelle avant de publier.
--
Le Magicien
joye
2018-11-18 14:43:06 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
Charabia.
Pas plus que prétendre qu'on ne peut pas dire /adieu/ à une athée.
Décidément, vous ne comprenez rien à rien.
Servez-vous de votre cervelle avant de publier.
Je suivrais volontiers votre exemple si vous en donniez un.
Benoit
2018-11-17 22:14:47 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
À plus ma puce.

Adieu, mais cherche pas tu trouveras pas.

À dieu, trois ou quatre ; en tout cas bonne nuit.

À plus tard. Promis je te partagerai mes racines de pâquerettes.

À un de ces jours. En espérant qu'il soit suffisament long ce séjour
loin d'ici.

Va voir ailleurs si j'y suis. Bonne chance, bonne chasse !

Cela m'a fait plaisir de te rencontrer, je sais maintenant quoi éviter.

Le fait de t'avoir rencontrer m'a baucoup appris sur la conduite. La
prochaine fois, promis je t'évite.

Casse-toi avant que je l'fasse. T'auras moins mal.

Cela m'a fait énormément plaisir de partager tout ce temps avec vous.
Et, s'il vous plaît, attendez que je sois à nouveau prêt à assimiler
autant de choses inconnues et incompréhensibles eu égard à ma formation
très rustique.

Au diable !

À un de ces jours... où ta lumière sera comme un lever de soleil.


N.B. 1 T'en veux plus mon Drake où j'arrête là ?
N.B. 2 « Adieu » en français se traduit en « farewell » en anglais (bon
voyage) donc une autre solution plus classique : « Bon voyage ! »
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh. Mandrake
2018-11-18 08:23:09 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
N.B. 1 T'en veux plus mon Drake où j'arrête là ?
Si vous souhaitez dialoguer avec moi,
commencer par appliquer un bon usage du français :
ne tutoyez pas quelqu'un qui ne vous a pas invité à le faire.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Chico T
2018-11-18 10:39:22 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
N.B. 2 « Adieu » en français se traduit en « farewell » en anglais (bon
voyage) donc une autre solution plus classique : « Bon voyage ! »
Une meilleure traduction serait « Va bien ! ». On pourrait même le dire
à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de tutoyer l'inexistant.

Pour ceux qui sont au-dessus de Dieu, la formule serait plus longue : «
Allez bien ! ». ;-)
Chico T
2018-11-18 11:08:15 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
On pourrait même le dire
à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de tutoyer l'inexistant.
Enfin, vous savez ce que je veux dire. :-)
Sh. Mandrake
2018-11-18 11:24:53 UTC
Réponse
Permalink
On pourrait même le dire à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de
tutoyer l'inexistant.
Enfin, vous savez ce que je veux dire.    :-)
Euh... non. Vous pourriez expliciter ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Chico T
2018-11-18 11:27:14 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
On pourrait même le dire à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de
tutoyer l'inexistant.
Enfin, vous savez ce que je veux dire.    :-)
Euh... non. Vous pourriez expliciter ?
C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.
Sh. Mandrake
2018-11-18 11:55:49 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
On pourrait même le dire à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de
tutoyer l'inexistant.
Enfin, vous savez ce que je veux dire.    :-)
Euh... non. Vous pourriez expliciter ?
C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus, mais la religion n'est pas mon truc.
Vous trouverez sûrement sur fllf une grenouille de bénitier qui saura
vous la dire en entier.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Anansi
2018-11-18 12:02:28 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
On pourrait même le dire à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de
tutoyer l'inexistant.
Enfin, vous savez ce que je veux dire.    :-)
Euh... non. Vous pourriez expliciter ?
C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus, mais la religion n'est pas mon truc.
Vous trouverez sûrement sur fllf une grenouille de bénitier qui saura
vous la dire en entier.
Vous auriez su la suite, ça vous aurait évité de donner une fausse
information.

Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

On tutoie aussi en français.
Sh. Mandrake
2018-11-18 13:05:46 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
On tutoie aussi en français.
Seulement quand on ne sait pas vouvoyer.
Mais vous me faites suer. Pensez ce que vous voulez.
--
Le Magicien
Anansi
2018-11-18 13:35:45 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Anansi
On tutoie aussi en français.
Seulement quand on ne sait pas vouvoyer.
Mais vous me faites suer. Pensez ce que vous voulez.
Un peu de respect s'il vous plait. Il s'agit des prescriptions de
l'église catholique, apostolique et romaine qui datent de 1966.
Ce n'est pas d'hier.
Sh. Mandrake
2018-11-18 13:47:02 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
Post by Anansi
On tutoie aussi en français.
Seulement quand on ne sait pas vouvoyer.
Mais vous me faites suer. Pensez ce que vous voulez.
Un peu de respect s'il vous plait. Il s'agit des prescriptions de
l'église catholique, apostolique et romaine qui datent de 1966.
Ce n'est pas d'hier.
https://www.christ-roi.net/index.php/Tutoiement_de_Dieu


Conclusion :

Nous admettons le tutoiement mystique de l'Epoux-Jésus ou de
l'Enfant-Jésus mais nous n'avons pas su justifier le tutoiement
systématique du Dieu Souverain. Bien au contraire.

L'argument de l'inexistence du vouvoiement dans les langues anciennes
est futile. L'argument d'un tutoiement dans un Notre Père en vieux
français est invraisemblable. L'argument d'une subtilité oubliée du
tutoiement tombe à plat.

Nous pensons aux âmes qui méconnaissent Dieu, à celles qui Le cherchent,
à celles qui veulent L'adorer en vérité. Nous craignons que le
tutoiement systématique leur donne une fausse image de Dieu, une image
simpliste, égalitaire, humaine. Nous craignons qu'il leur cache
l'Infinie Majesté de Dieu, que cela empêche leur sanctification et
surtout, gêne leur salut.

Finalement et pour simplifier, si l'adoration est un amour mêlé de
crainte, l'amour c'est le tutoiement, la crainte c'est le vouvoiement.
Il n'y a pas de vraie adoration sans vouvoiement.
--
N'y revenez pas.

Le Magicien
Anansi
2018-11-18 14:16:02 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
Post by Anansi
On tutoie aussi en français.
Seulement quand on ne sait pas vouvoyer.
Mais vous me faites suer. Pensez ce que vous voulez.
Un peu de respect s'il vous plait. Il s'agit des prescriptions de
l'église catholique, apostolique et romaine qui datent de 1966.
Ce n'est pas d'hier.
https://www.christ-roi.net/index.php/Tutoiement_de_Dieu
Il est bien ce site :
https://www.christ-roi.net/index.php/La_th%C3%A9orie_de_l%27%C3%A9volution_des_esp%C3%A8ces
« La démystification de la théorie de l'évolution est urgente parce
qu'elle fait croire à l'homme que le mystère de la Création est à sa
portée, parce qu'elle est la caution scientifique de l'athéisme et des
pires erreurs. »
https://www.christ-roi.net/index.php/Mythes_historiques
https://www.christ-roi.net/index.php/Erreurs_culturelles

Qui sommes-nous ?
Nous sommes des laïcs, fidèles de l'Union Sacerdotale Marcel Lefebvre.
Monseigneur Lefèbvre, a voulu maintenir la tradition catholique, malgré
sa hiérarchie romaine hérétique.

C'est bien de savoir que vous adhérez à tout ça.
Sh. Mandrake
2018-11-18 14:20:12 UTC
Réponse
Permalink
On 18/11/2018 15:16, Anansi wrote:
[...]
Post by Anansi
C'est bien de savoir que vous adhérez à tout ça.
Cela vous ressemble bien de charcuter un texte qui dit le contraire de
ce que vous en gardez.
--
Le Magicien
Anansi
2018-11-18 14:37:08 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
[...]
Post by Anansi
C'est bien de savoir que vous adhérez à tout ça.
Cela vous ressemble bien de charcuter un texte qui dit le contraire de
ce que vous en gardez.
Faites donc une citation non charcutée, vous avez le lien.
Sh. Mandrake
2018-11-18 16:14:55 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
[...]
Post by Anansi
C'est bien de savoir que vous adhérez à tout ça.
Cela vous ressemble bien de charcuter un texte qui dit le contraire de
ce que vous en gardez.
Faites donc une citation non charcutée, vous avez le lien.
Déjà fait, coco.
--
Le Magicien
Michele
2018-11-18 14:25:59 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus,.....................
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
--
Michèle
Anansi
2018-11-18 14:33:25 UTC
Réponse
Permalink
Post by Michele
Post by Sh. Mandrake
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus,.....................
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.
Richard Hachel
2018-11-18 14:35:37 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Post by Michele
Post by Sh. Mandrake
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus,.....................
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.
C'est une chose très triste que de n'avoir pas vu le temps passer.

R.H.
Le Pépé à chaines
2018-11-18 15:34:19 UTC
Réponse
Permalink
Post by Richard Hachel
C'est une chose très triste que de n'avoir pas vu le temps passer.
Que serait donc le divertissement pascalien, alors ?
Sh. Mandrake
2018-11-18 16:14:32 UTC
Réponse
Permalink
Post by Richard Hachel
Post by Anansi
Post by Michele
Post by Sh. Mandrake
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus,.....................
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.
C'est une chose très triste que de n'avoir pas vu le temps passer.
R.H.
Je l'ai vu passer il y a cinq minutes. Mais il ne s'est pas attardé.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Richard Hachel
2018-11-18 16:16:36 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Richard Hachel
Post by Anansi
Post by Michele
Post by Sh. Mandrake
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus,.....................
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.
C'est une chose très triste que de n'avoir pas vu le temps passer.
R.H.
Je l'ai vu passer il y a cinq minutes. Mais il ne s'est pas attardé.
Il s'attarde quand il faut pas, et il se tire la queue entre les pattes
quand on a besoin de lui.

R.H.
Sh. Mandrake
2018-11-18 19:53:20 UTC
Réponse
Permalink
On 18/11/2018 17:16, Richard Hachel wrote:
[...]
Post by Richard Hachel
Il s'attarde quand il faut pas, et il se tire la queue entre les pattes
quand on a besoin de lui.
LoL !!
--
Ubuntu,

Le Magicien
Michele
2018-11-18 14:39:48 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Post by Michele
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.
Que le temps passe vite !;-))
--
Michèle
Sh. Mandrake
2018-11-18 16:13:22 UTC
Réponse
Permalink
Post by Michele
Post by Sh. Mandrake
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus [...]
La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
Les traditions ont la vie dure :

https://www.christ-roi.net/index.php/Tutoiement_de_Dieu
--
Ubuntu,

Le Magicien
Chico T
2018-11-19 08:10:06 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Chico T
C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus, mais la religion n'est pas mon truc.
Vous trouverez sûrement sur fllf une grenouille de bénitier qui saura
vous la dire en entier.
C'est difficile pour les chrétiens, car leur dieu est à la fois un et
trois. Logiquement, ils tutoieraient un de ses composants, et
vouvoieraient l'ensemble. ;-)
Sh.Mandrake
2018-11-19 08:22:04 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
Post by Chico T
C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus, mais la religion n'est pas mon truc.
Vous trouverez sûrement sur fllf une grenouille de bénitier qui saura
vous la dire en entier.
C'est difficile pour les chrétiens, car leur dieu est à la fois un et
trois. Logiquement, ils tutoieraient un de ses composants, et
vouvoieraient l'ensemble.    ;-)
Rigolo, mais erroné. Les prières s'adressent au Père. Pas au Fils ni au
Saint Esprit. :)
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Anansi
2018-11-17 22:20:58 UTC
Réponse
Permalink
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
joye
2018-11-17 22:28:29 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.

Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".

C'est bien ça..."De rien" !

;-)
Benoit
2018-11-17 22:34:22 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.
Donc « à dieu » = « à jamais »
Post by joye
Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
C'est bien ça..."De rien" !
Sauf que tu ne réponds pas à un « merci », plutôt un « au revoir ». Or,
tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchement* pas voulue.


Dixit Mendrake.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
joye
2018-11-17 22:41:15 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by joye
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.
Donc « à dieu » = « à jamais »
Non, /jamais/ serait le contraire de l'Éternel.

Autrement dit, le petit Jésus.
Post by Benoit
Post by joye
Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
C'est bien ça..."De rien" !
Sauf que tu ne réponds pas à un « merci »,
Je le sais.
Post by Benoit
plutôt un « au revoir ».
À revoir. Que disent les aveugles quand ils s'en vont ?
Post by Benoit
Or,
tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchement* pas voulue.
Dixit Mendrake.
J'ai souvent dit "very Frenchful" à mes étudiants, le plus souvent pour
féliciter une erreur que font les petits Français. J'ai inventé ce mot,
et si le Magico s'en est servi sans ma permission, je vais porter
plainte pour l'infringement du copyright.

;-)
Anansi
2018-11-17 23:27:58 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Benoit
Post by joye
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.
Donc « à dieu » = « à jamais »
Non, /jamais/ serait le contraire de l'Éternel.
Autrement dit, le petit Jésus.
Post by Benoit
Post by joye
Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
C'est bien ça..."De rien" !
Sauf que tu ne réponds pas à un « merci »,
Je le sais.
Post by Benoit
plutôt un « au revoir ».
À revoir. Que disent les aveugles quand ils s'en vont ?
Post by Benoit
Or,
tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchement* pas voulue.
Dixit Mendrake.
J'ai souvent dit "very Frenchful" à mes étudiants, le plus souvent pour
féliciter une erreur que font les petits Français. J'ai inventé ce mot,
et si le Magico s'en est servi sans ma permission, je vais porter
plainte pour l'infringement du copyright.
;-)
Où l'on apprend que Sh. M. est un violeur...
joye
2018-11-18 01:38:07 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Où l'on apprend que Sh. M. est un violeur...
Ne le confondez pas avec Humbert Humbert.
Benoit
2018-11-17 22:35:22 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.
Donc « à dieu » = « à jamais »
Post by joye
Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
C'est bien ça..."De rien" !
Sauf que tu ne réponds pas à un « merci », plutôt un « au revoir ». Or,
tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchemant* pas voulue.


Dixit Mendrake.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
joye
2018-11-17 22:47:15 UTC
Réponse
Permalink
On 11/17/2018 4:35 PM, Benoit se répétit:

[...]
Post by Benoit
Dixit Mendrake.
Fais gaffe, mec, tu attrapes son psittacisme.
Benoit
2018-11-17 22:53:14 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
[...]
Post by Benoit
Dixit Mendrake.
Fais gaffe, mec, tu attrapes son psittacisme.
Tu n'es guère « cool » avec lui. Son problème et qu'il n'a pas les mêmes
que les tiens.

Et Toc !

(À charge de revanche)
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
joye
2018-11-17 22:59:25 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by joye
[...]
Post by Benoit
Dixit Mendrake.
Fais gaffe, mec, tu attrapes son psittacisme.
Tu n'es guère « cool » avec lui. Son problème et
Oup !
Benoit
2018-11-17 23:10:59 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by joye
[...]
Post by Benoit
Dixit Mendrake.
Fais gaffe, mec, tu attrapes son psittacisme.
Tu n'es guère « cool » avec lui. Son problème et
Oup !
+ s

Résultat : égalité +1.

C'est sûr qu'avec Mendraique t'eûs pu faire +3. Avec moi c'est +1 voire
+∞.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
joye
2018-11-18 01:36:21 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
C'est sûr qu'avec Mendraique t'eûs pu faire +3. Avec moi c'est +1 voire
+∞.
Google-Plus ? Ou Bing ?
Anansi
2018-11-17 23:42:57 UTC
Réponse
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.
Cette phrase ne tient pas debout. Il y a des créatures imaginaires bien
vivantes et d'autres qui ont été tuées.
Après, ce que pense un athée de dieu, ça peut être très variable.
<https://fr.wikipedia.org/wiki/Ath%C3%A9isme>
joye
2018-11-18 01:37:35 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Après, ce que pense un athée de dieu, ça peut être très variable.
Qu'il soit /inexistant/, c'est le principal.
Sh. Mandrake
2018-11-18 08:23:53 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Dans Mordieu, il y a Dieu, crétin.
--
Le Magicien
Anansi
2018-11-18 10:40:48 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Dans Mordieu, il y a Dieu, crétin.
Oui, et quel est l'autre mot ?
Sh. Mandrake
2018-11-18 11:21:30 UTC
Réponse
Permalink
Post by Anansi
Post by Sh. Mandrake
Post by Anansi
.... pour une athée ?
Mordieu, bien sûr.
Dans Mordieu, il y a Dieu, crétin.
Oui, et quel est l'autre mot ?
Obsessionnel. Tu es aussi obsessionnel.
--
Le Magicien
Chico T
2018-11-18 10:05:10 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.

Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont maintenant
un sens post-chrétien, secundo tout le monde sait de quoi l'on parle, et
tertio les substituts sont assez souvent maladroits et ridicules.

Mais si l'on tient vraiment à adopter un anglicisme, ce qui est usuel
pour combler de telles lacunes dans la langue, il y a bien sûr
'farewell'. ;-)
Sh. Mandrake
2018-11-18 10:38:13 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.
Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont maintenant
un sens post-chrétien, secundo tout le monde sait de quoi l'on parle, et
tertio les substituts sont assez souvent maladroits et ridicules.
Mais si l'on tient vraiment à adopter un anglicisme, ce qui est usuel
pour combler de telles lacunes dans la langue, il y a bien sûr
'farewell'.    ;-)
Les anglicismes peuvent être utiles, mais je pense que la plupart du
temps, on en abuse et qu'on peut trouver un mot ou une expression
française. Voyez le vocable « burn out » dont tout le monde se
gargarise. C'est simplement de l'épuisement professionnel.

En l'occurrence, il me semble que : « À jamais » ça le fait.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Chico T
2018-11-18 10:42:24 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Les anglicismes peuvent être utiles, mais je pense que la plupart du
temps, on en abuse et qu'on peut trouver un mot ou une expression
française. Voyez le vocable « burn out » dont tout le monde se
gargarise. C'est simplement de l'épuisement professionnel.
Justement non. En principe, on peut se remettre de l'épuisement, mais le
'burn-out' est irréversible.

On ne répare pas l'ampoule grillée (the burnt-out light bulb) ; on la
remplace.
Sh. Mandrake
2018-11-18 11:24:05 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
Les anglicismes peuvent être utiles, mais je pense que la plupart du
temps, on en abuse et qu'on peut trouver un mot ou une expression
française. Voyez le vocable « burn out » dont tout le monde se
gargarise. C'est simplement de l'épuisement professionnel.
Justement non. En principe, on peut se remettre de l'épuisement, mais le
'burn-out' est irréversible.
On ne répare pas l'ampoule grillée (the burnt-out light bulb) ; on la
remplace.
On remplace les choses définitivement. C'est l'obsolescence programmée.
On remplace les gens temporairement, le temps qu'ils se remettent.
C'est l'épuisement professionnel. On ne les jette pas à la poubelle.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Syademos
2018-11-19 10:27:03 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.
Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer
Tu dis aussi des trucs comme "je vous en prie" ?


car primo ils ont maintenant
Post by Chico T
un sens post-chrétien, secundo tout le monde sait de quoi l'on parle, et
tertio les substituts sont assez souvent maladroits et ridicules.
C'est vrai. Je ne dis jamais "adieu" à personne, c'est très maladroit,
c'est comme si elle allait mourir. Et même à quelqu'un au seuil de la
mort, je ne dirai jamais "adieu".

Quand je reçois l'appel d'une personne qui s'est trompée de numéro, je
lui dis "ce n'est pas grave, au revoir", même si je l'aurai jamais vue
et si je ne la reverrais jamais.

"Au revoir" est textuellement idiot dans bien des contextes mais la
politesse prime sur la stricte définition des mots.

"Adieu" reste tout de même utile pour la littérature, la poésie et les
chansons.
Syademos
2018-11-19 11:03:48 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.
Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont maintenant
un sens post-chrétien
C'est la raison pour laquelle un autre athée dur nommé Adolf Hitler
employait des "Dieu merci" dans Mein Kampf, ou que la devise prussienne
"Gott mit uns" perdurait sur les ceinturons de SS.

Avec sa lecture primaire et orientée, Michel Onfray s'appuie sur ces
éléments anecdotiques pour dénier à Hitler sa conviction athée. Il a tort.



secundo tout le monde sait de quoi l'on parle, et
Post by Chico T
tertio les substituts sont assez souvent maladroits et ridicules.
Chico T
2018-11-19 11:37:36 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.
Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu,
Noël, Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont
maintenant un sens post-chrétien
C'est la raison pour laquelle un autre athée dur nommé Adolf Hitler [...]
MDR !

C'est ça, les forums. L'un dit 'athée', et tôt ou tard l'autre dit 'Hitler'.

Mais ce n'est pas mal, fllf. Le MTBA, le mean time between Adolfs, est
assez long. :-)
Syademos
2018-11-20 10:16:43 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.
Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu,
Noël, Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont
maintenant un sens post-chrétien
C'est la raison pour laquelle un autre athée dur nommé Adolf Hitler [...]
MDR !
C'est ça, les forums. L'un dit 'athée', et tôt ou tard l'autre dit 'Hitler'.
Mais ce n'est pas mal, fllf. Le MTBA, le mean time between Adolfs, est
assez long.    :-)
Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...

Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou d'autres.
Benoit
2018-11-20 13:03:58 UTC
Réponse
Permalink
Post by Syademos
Post by Chico T
Post by Chico T
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Adieu.
Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu,
Noël, Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont
maintenant un sens post-chrétien
C'est la raison pour laquelle un autre athée dur nommé Adolf Hitler [...]
MDR !
C'est ça, les forums. L'un dit 'athée', et tôt ou tard l'autre dit 'Hitler'.
Mais ce n'est pas mal, fllf. Le MTBA, le mean time between Adolfs, est
assez long. :-)
Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...
Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou d'autres.
Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
multiplicateur de sensation :
- Mon dieu que c'est beau.
- Mon dieu que c'est laid.

Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
est plus marqué que « Que c'est beau ! »
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh.Mandrake
2018-11-20 13:20:16 UTC
Réponse
Permalink
Le 20/11/2018 à 14:03, Benoit a écrit :
[...]
Post by Benoit
Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
- Mon dieu que c'est beau.
- Mon dieu que c'est laid.
Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
est plus marqué que « Que c'est beau ! »
Voir ma réponse à Siger de 14h18.
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Benoit
2018-11-20 16:08:12 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Benoit
Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
- Mon dieu que c'est beau.
- Mon dieu que c'est laid.
Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
est plus marqué que « Que c'est beau ! »
Voir ma réponse à Siger de 14h18.
Je ne trouve pas de Siger dans cette disussion.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh. Mandrake
2018-11-20 16:13:33 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Benoit
Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
- Mon dieu que c'est beau.
- Mon dieu que c'est laid.
Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
est plus marqué que « Que c'est beau ! »
Voir ma réponse à Siger de 14h18.
Je ne trouve pas de Siger dans cette disussion.
Vous ne devez pas cliquer au bon endroit.
Parce que moi, je la trouve.
--
Ubuntou,

Le Magicien
Benoit
2018-11-20 16:35:22 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Benoit
Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
- Mon dieu que c'est beau.
- Mon dieu que c'est laid.
Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
est plus marqué que « Que c'est beau ! »
Voir ma réponse à Siger de 14h18.
Je ne trouve pas de Siger dans cette disussion.
Vous ne devez pas cliquer au bon endroit.
Parce que moi, je la trouve.
Ah bon ! Il a écrit quelque chose dans la discussion « Comment dire
adieu... » ? Pas un mot de sa part.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh.Mandrake
2018-11-20 13:15:02 UTC
Réponse
Permalink
Le 20/11/2018 à 11:16, Syademos a écrit :
[...]
Post by Syademos
Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...
Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou d'autres.
À moi aussi. Nous pensons comme nous parlons.
Songez aux musulmans qui ne peuvent s'empêcher de ponctuer chaque phrase
qu'ils prononcent par un « Incha'allah ». En terre d'Islam, on n'a pas
le droit d'être athée.
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Benoit
2018-11-20 16:08:12 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Syademos
Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...
Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou d'autres.
À moi aussi. Nous pensons comme nous parlons.
Songez aux musulmans qui ne peuvent s'empêcher de ponctuer chaque phrase
qu'ils prononcent par un « Incha'allah ». En terre d'Islam, on n'a pas
le droit d'être athée.
Il semble que tu confondes musulman, et islamiste. Le premier est un
terme générique tel « chrétien » et le second une partie comme
« protestant » (qui ont eux-mêmes des sous-ensembles).

De quelle « terre d'Islam » parles-tu concrètement ? La Mecque et
l'Arabie Saoudite, ailleurs ?
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh. Mandrake
2018-11-20 16:15:32 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
[...]
Post by Syademos
Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...
Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou d'autres.
À moi aussi. Nous pensons comme nous parlons.
Songez aux musulmans qui ne peuvent s'empêcher de ponctuer chaque phrase
qu'ils prononcent par un « Incha'allah ». En terre d'Islam, on n'a pas
le droit d'être athée.
Il semble que tu confondes musulman, et islamiste.
Vous me prenez pour un idiot ? Ce n'est pas très aimable.

Le premier est un
Post by Benoit
terme générique tel « chrétien » et le second une partie comme
« protestant » (qui ont eux-mêmes des sous-ensembles).
Mon propos s'applique aux deux.
Post by Benoit
De quelle « terre d'Islam » parles-tu concrètement ? La Mecque et
l'Arabie Saoudite, ailleurs ?
Ce qui me dérange, c'est votre tutoiement.
Nous n'avons gardé ni vaches ni cochons ensemble.
Reposez-moi donc la question correctement.
--
Le Magicien
Benoit
2018-11-20 16:35:22 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Ce qui me dérange, c'est votre tutoiement.
« Ça vous gratouille ou ça vous chatouille ? »

Ça vas comment je cause, mon bon Maître, Maître et demi.
Post by Sh. Mandrake
Nous n'avons gardé ni vaches ni cochons ensemble.
Heureusement pour moi, ce serait tellement mal fait que mon travail
auait été de réparer tes erreurs.
Post by Sh. Mandrake
Reposez-moi donc la question correctement.
Je vois que Messire préfère l'emballage, le contenant, plutôt que le
contenu. Dommage qu'il ne sache se concentrer sur l'essentiel notre
magicien.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
DB
2018-11-18 15:44:39 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Pour *une* athée, quelle drôle de question !
Je suis athée, Dieu merci, mais pas une athée. Désolé.
BéCé
2018-11-18 19:47:59 UTC
Réponse
Permalink
Post by DB
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
Pour *une* athée, quelle drôle de question !
Je suis athée, Dieu merci, mais pas une athée. Désolé.
Souvenirs.


--
BéCé
www.bernardcordier.com
Syademos
2018-11-18 21:44:16 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".



C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Benoit
2018-11-19 01:59:42 UTC
Réponse
Permalink
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
Post by Syademos
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh.Mandrake
2018-11-19 08:18:44 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
Oui, mais on n'a pas assez d'essence...
Post by Benoit
Post by Syademos
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Chico T
2018-11-19 08:34:54 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
Post by Syademos
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
« Que l'entropie t'épargne ! » ? ;-)
Anansi
2018-11-19 19:19:36 UTC
Réponse
Permalink
Post by Chico T
Post by Benoit
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
Post by Syademos
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
« Que l'entropie t'épargne ! » ? ;-)
Newton y aurait pensé cent cinquante ans avant son invention ?
Quel génie !
Sh. Mandrake
2018-11-19 11:04:06 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
Post by Syademos
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
Vous avez remis les lois de Newton au goût du jour ?
Pouvez-vous nous expliquer ça ?
--
Ubuntou,

Le Magicien
Benoit
2018-11-19 12:35:35 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
Post by Syademos
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
Vous avez remis les lois de Newton au goût du jour ?
Oui
Post by Sh. Mandrake
Pouvez-vous nous expliquer ça ?
Les voici :

1. Tout corps persévère dans l'état de repos ou de mouvement uniforme en
ligne droite dans lequel il se trouve, à moins que quelque force
n'agisse sur lui, et ne le contraigne à changer d'état.
- Traduction 1 : Tout problème reste dans l'état où il se trouve, à
moins qu'on s'en occupe.
- Traduction 2 : « Tant que tu fous rien, t'es pas prêt de finir. »

2. L'altération du mouvement est proportionnelle à la force qui lui est
imprimée ; et cette altération se fait en ligne droite dans la direction
de la force.
- Traduction 1 : La résolution d'un problème est proportionnelle au
travail effectué ; et cette avancement se fait dans la direction
choisie.
- Traduction 2 : « Si tu bosses de travers, tu finiras moins vite. »

3. Pour chaque action, il existe une réaction égale et opposée :
l'action est toujours égale à la réaction ; c'est-à-dire que les actions
de deux corps l'un sur l'autre sont toujours égales, et dans des sens
opposés.
- Traduction 1 : La quantité de travail sur un problème est
proportionnelle à la difficulté d'icelui.
- Traduction 2 : « Plus c'est simple, moins c'est dur. Alors complique
pas les choses. »


Pour être franc, et avec du recul, il me semble que Newton a oublié deux
principes fondamentaux qui sont nécessaires aux lois qu'il a trouvées.
Les lois 0 et 0' en quelque sorte .

0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
- Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
rencontre.
- Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »

0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
par rapport auquel il est en mouvement.
- Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
- Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. »

[FU2] comme tu le veux
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh.Mandrake
2018-11-19 13:15:05 UTC
Réponse
Permalink
Le 19/11/2018 à 13:35, Benoit a écrit :
[...]
Intéressantes interprétations.
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
(Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
doute.)
Post by Benoit
- Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
rencontre.
- Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
par rapport auquel il est en mouvement.
- Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
- Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. » > [FU2] comme tu le veux
Connais pas.
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Benoit
2018-11-19 15:43:06 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh.Mandrake
[...]
Intéressantes interprétations.
Merci
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
(Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
doute.)
Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».

Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
non ?
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
- Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
rencontre.
- Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
par rapport auquel il est en mouvement.
- Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
- Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. » > [FU2] comme tu le veux
Connais pas.
FU2 ?
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh. Mandrake
2018-11-19 17:45:38 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
[...]
Intéressantes interprétations.
Merci
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
(Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
doute.)
Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».
Correct.
Post by Benoit
Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
non ?
Non. La preuve, vous avez utilisé l'indicatif.
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
- Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
rencontre.
- Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
par rapport auquel il est en mouvement.
- Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
- Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. » > [FU2] comme tu le veux
Connais pas.
FU2 ?
Oui.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Benoit
2018-11-19 18:53:52 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
[...]
Intéressantes interprétations.
Merci
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
(Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
doute.)
Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».
Correct.
+1 pour moi
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
non ?
Non. La preuve, vous avez utilisé l'indicatif.
Vu.
-1 pour moi
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
- Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
rencontre.
- Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
par rapport auquel il est en mouvement.
- Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
- Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. »
[FU2] comme tu le veux
Connais pas.
FU2 ?
Oui.
Follow Up to (Two)

En français ce serait [Suivi Redirigé Vers], une abréviation utilisée
depuis des lustres, des décennies, sur Usenet. Je sais que JPK en a une
plus « française », mais je l'ai oubliée.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh. Mandrake
2018-11-19 20:07:40 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
[...]
Intéressantes interprétations.
Merci
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
(Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
doute.)
Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».
Correct.
+1 pour moi
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
non ?
Non. La preuve, vous avez utilisé l'indicatif.
Vu.
-1 pour moi
Je ne suis pas là pour donner des notes. :)

[...]
Post by Benoit
Post by Sh. Mandrake
Post by Benoit
FU2 ?
Oui.
Follow Up to (Two)
En français ce serait [Suivi Redirigé Vers], une abréviation utilisée
depuis des lustres, des décennies, sur Usenet. Je sais que JPK en a une
plus « française », mais je l'ai oubliée.
Mais c'est quoi ? Un groupe de discussion usenet ?
Quel en est l'adresse ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Benoit
2018-11-19 20:31:01 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Mais c'est quoi ? Un groupe de discussion usenet ?
Quel en est l'adresse ?
Usenet est ce que nous utilisons pour discuter.

fr.lettres.langue.francaise est un groupe de discussion Usenet qui
permet à des gens de discuter publiquement sur un sujet tel que celui
définit par le nom du groupe.

Au début de Usenet les australiens, qui n'avaient de liaison Iinternet
directe et suffisafement importante avec le « continent », se faisaient
livrer les discussions par avion et leurs réponses repartaient par
avion, le lendemain.

Tu vois, c'est pour ça qu'il n'y a pas de dessins & autres choses qui
prennent de la place dans un message. Juste le teste, pas de gras,
d'italique... juste le texte.

<https://fr.wikipedia.org/wiki/Usenet>

Pour info, autant que je me souvienne, Usenet a démarré avec de l'ASCII,
7 bits, pur et dur : pas d'accents (entre autre).
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Sh. Mandrake
2018-11-19 20:42:00 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Sh. Mandrake
Mais c'est quoi ? Un groupe de discussion usenet ?
Quel en est l'adresse ?
Usenet est ce que nous utilisons pour discuter.
fr.lettres.langue.francaise est un groupe de discussion Usenet qui
permet à des gens de discuter publiquement sur un sujet tel que celui
définit par le nom du groupe.
Jusque-là, ça va. Cela va bientôt faire une quinzaine d'années que je le
sais.
Post by Benoit
Au début de Usenet les australiens, qui n'avaient de liaison Iinternet
directe et suffisafement importante avec le « continent », se faisaient
livrer les discussions par avion et leurs réponses repartaient par
avion, le lendemain.
Tu vois, c'est pour ça qu'il n'y a pas de dessins & autres choses qui
prennent de la place dans un message. Juste le teste, pas de gras,
d'italique... juste le texte.
<https://fr.wikipedia.org/wiki/Usenet>
L'article sur Usenet n'est pas inintéressant,
mais il ne me dit toujours pas comment publier sur FU2.
J'ai peut-être raté une marche.
Post by Benoit
Pour info, autant que je me souvienne, Usenet a démarré avec de l'ASCII,
7 bits, pur et dur : pas d'accents (entre autre).
C'est noté.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Benoit
2018-11-19 20:50:34 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh. Mandrake
L'article sur Usenet n'est pas inintéressant,
mais il ne me dit toujours pas comment publier sur FU2.
J'ai peut-être raté une marche.
Post by Benoit
Pour info, autant que je me souvienne, Usenet a démarré avec de l'ASCII,
7 bits, pur et dur : pas d'accents (entre autre).
C'est noté.
Ce n'est plus le cas aujourd'hui. Mais ! Des logiciels, comme le mien
limitent les lignes à 80 caractères (en fait 72 pour les >> de réponse)
et n'acceptent pas l'Unicode. Un ami travaille sur une màj de mon
logiciel. :)
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Gloops
2018-11-19 17:36:28 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
--
Post by Benoit
(origine dans fr.lettres.langue.francaise,fr.rec.humour)
--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.
Sh. Mandrake
2018-11-19 17:46:12 UTC
Réponse
Permalink
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Certains le peuvent peut-être. Mais vous, ça m'étonnerait.
--
Ubuntu,

Le Magicien
Benoit
2018-11-19 18:53:52 UTC
Réponse
Permalink
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Gloops
2018-11-19 20:00:35 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
--
Post by Benoit
(origine dans fr.lettres.langue.francaise,fr.rec.humour)
--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.
Lanarcam
2018-11-19 20:07:33 UTC
Réponse
Permalink
Post by Gloops
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
Gloops
2018-11-19 22:00:52 UTC
Réponse
Permalink
Post by Lanarcam
Post by Gloops
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
C'est sûr.

Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui passe
inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage que
dans la chaussure, notamment de l'observateur.
--
Post by Lanarcam
(origine dans fr.lettres.langue.francaise,fr.rec.humour)
--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.
Topinambour
2018-11-19 22:27:52 UTC
Réponse
Permalink
Post by Gloops
Post by Lanarcam
Post by Gloops
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
C'est sûr.
Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui passe
inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage que
dans la chaussure, notamment de l'observateur.
Être observé ou pas est-il un gage d'existence?

Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...

https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger
Gloops
2018-11-19 22:32:55 UTC
Réponse
Permalink
Post by Topinambour
Post by Gloops
Post by Lanarcam
Post by Gloops
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
C'est sûr.
Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui
passe inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage
que dans la chaussure, notamment de l'observateur.
Être observé ou pas est-il un gage d'existence?
En gros c'est bien là-dessus que j'émettais un doute ...
Post by Topinambour
Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger
--
Post by Topinambour
(origine dans fr.lettres.langue.francaise,fr.rec.humour)
--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.
Benoit
2018-11-19 23:07:27 UTC
Réponse
Permalink
Post by Gloops
Post by Topinambour
Post by Gloops
Post by Lanarcam
Post by Gloops
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
C'est sûr.
Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui
passe inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage
que dans la chaussure, notamment de l'observateur.
Être observé ou pas est-il un gage d'existence?
En gros c'est bien là-dessus que j'émettais un doute ...
Puisque je te lis, tu es sûr d'exister.
Post by Gloops
Post by Topinambour
Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger
Oui mais là, le fait de savoir que tu existes modifies tout.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Gloops
2018-11-20 00:57:04 UTC
Réponse
Permalink
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Topinambour
Post by Gloops
Post by Lanarcam
Post by Gloops
Post by Benoit
Post by Gloops
Post by Benoit
0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
C'est sûr.
Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui
passe inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage
que dans la chaussure, notamment de l'observateur.
Être observé ou pas est-il un gage d'existence?
En gros c'est bien là-dessus que j'émettais un doute ...
Puisque je te lis, tu es sûr d'exister.
Post by Gloops
Post by Topinambour
Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger
Oui mais là, le fait de savoir que tu existes modifies tout.
Hé hé, ça fait plaisir de sentir important :)


Un jour, c'était tout le personnel d'une pharmacie aux petits soins.
Ben, rigolez pas, ça fait plaisir.
--
Post by Benoit
(origine dans fr.lettres.langue.francaise,fr.rec.humour)
--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.
Sh. Mandrake
2018-11-19 20:10:45 UTC
Réponse
Permalink
Post by Gloops
Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
C'est encore ce qu'il y a de plus efficace.
Et c'est même valable pour les gens ! ;)
--
Ubuntu,

Le Magicien
Sh.Mandrake
2018-11-19 08:17:59 UTC
Réponse
Permalink
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Le problème, c'est que cela ne répond pas à la question (comment dire «
adieu » pour un athée).
--
Ubuntu,

Le Magicien.
Syademos
2018-11-19 10:30:07 UTC
Réponse
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Syademos
Post by Sh. Mandrake
... pour une athée ?
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
Le problème, c'est que cela ne répond pas à la question (comment dire «
adieu » pour un athée).
Mais je viens de vous le dire.

Quand un athée s'en va, il dit:
"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
Loading...