Discussion:
Une proposition de prépositions
(trop ancien pour répondre)
joye
2018-03-18 14:48:32 UTC
Permalink
Raw Message
http://www.rtl.fr/culture/arts-spectacles/langue-francaise-le-casse-tete-des-prepositions-7792664613

« Mais par pitié, on n’habite pas sur Paris, et on n’y va pas davantage
et on ne dit pas « en Avignon » ou « en Arles », c’est un simple calque
du provençal. On dit « à Avignon, à Arles ». »

Euh.

Pour moi, ces deux [a] de suite sont plus difficiles à prononcer qu'une
voluptueuse liaison avec « en ».
joye
2018-03-18 14:50:26 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Pour moi, ces deux [a] de suite sont plus difficiles à prononcer qu'une
voluptueuse liaison avec « en ».
Et puis d'ailleurs, Toulet est mort pour nos péchés.

Paul-Jean TOULET (1867-1920)

En Arles

Dans Arles, où sont les Aliscams,
Quand l'ombre est rouge, sous les roses,
Et clair le temps,

Prends garde à la douceur des choses.
Lorsque tu sens battre sans cause
Ton coeur trop lourd ;

Et que se taisent les colombes :
Parle tout bas, si c'est d'amour,
Au bord des tombes.
Harp
2018-03-19 12:27:46 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by joye
Pour moi, ces deux [a] de suite sont plus difficiles à prononcer qu'une
voluptueuse liaison avec « en ».
Et puis d'ailleurs, Toulet est mort pour nos péchés.
Paul-Jean TOULET (1867-1920)
En Arles
Dans Arles
Il y a même des Parisiens qui disent "dans Paris".

Comme dit la dame de RTL, ça doit être un simple calque du parisien.
Chez les gens éduqués, on dit "à Paris" et puis c'est tout.
Post by joye
où sont les Aliscams,
Quand l'ombre est rouge, sous les roses,
Et clair le temps,
Prends garde à la douceur des choses.
Lorsque tu sens battre sans cause
Ton coeur trop lourd ;
Parle tout bas, si c'est d'amour,
Au bord des tombes.
joye
2018-03-19 13:59:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Harp
Paul-Jean TOULET   (1867-1920)
En Arles
Dans Arles
Comme dit la dame de RTL, ça doit être un simple calque du parisien.
Impressionnant pour quelqu'un qui n'arrive à Paris qu'à l'âge de 32 ans.
Post by Harp
Chez les gens éduqués,
Définissez « éduqués ». Je lis qu'il a eu son bac, qui a dû avoir lieu
avant assez longtemps avant 1900. Hmm.

« Au cours du XIXe siècle deux groupes de baccalauréats se distinguent :
les baccalauréats ès lettres et ès sciences que l'on prépare au sein des
lycées, et les trois autres baccalauréats qui sont des grades
intermédiaires des études supérieures menant à la licence
Plus précisément, ce n'est qu'entre 1852 et 1890 qu'il y eut des
baccalauréats ès lettres et ès sciences puisque la distinction a été
supprimée en 1890 » [wiki]
Post by Harp
on dit "à Paris" et puis c'est tout.
« Paul-Jean Toulet est l'un des poètes les plus aigus et les plus brefs
de la littérature française ; peu connu du grand public, il a toujours
suscité des admirations en haut lieu, en France (du Président Pompidou à
beaucoup d'Académiciens actuels comme Jean Dutourd, Jean d'Ormesson) et
à l'étranger (l'Argentin Borges, le Libanais Salah Stétié admirent sa "
perfection "). »

https://www.babelio.com/auteur/Paul-Jean-Toulet/31500

Oui, bon, comme disait Guillou ici dans le temps « On est un con ».
C'est lui aussi qui disait que si l'on ne sait pas la réponse, on dit
/rascasse/.

J'imagine que tous ces "on" font partie du même vulgum pecus ?
Harp
2018-03-19 19:14:52 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Harp
Paul-Jean TOULET   (1867-1920)
En Arles
Dans Arles
Comme dit la dame de RTL, ça doit être un simple calque du parisien.
Impressionnant pour quelqu'un qui n'arrive à Paris qu'à l'âge de 32 ans.
Ma réponse n'avait rien à voir avec Jean Toulet.
C'est une réponse ironique à propos de la dame de RTL qui a la prétention
d'éduquer le peuple en matière de prépositions.

On peut dire "en Arles", "dans Arles" ou "à Arles". On peut aussi dire "dans
Paris" ou "à Paris". Il existe des variantes selon les régions et les
individus, il convient de les respecter.
joye
2018-03-19 23:47:04 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Harp
Post by joye
Post by Harp
Paul-Jean TOULET   (1867-1920)
En Arles
Dans Arles
Comme dit la dame de RTL, ça doit être un simple calque du parisien.
Impressionnant pour quelqu'un qui n'arrive à Paris qu'à l'âge de 32 ans.
Ma réponse n'avait rien à voir avec Jean Toulet.
Excusez-moi, cher Harp, mais je vais devoir vous poser une question
personnelle : sur quelle planète vivez-vous ?
gump
2018-03-19 15:44:01 UTC
Permalink
Raw Message
Paul-Jean TOULET (1867-1920)
En Arles
Dans Arles, où sont les Aliscams,...
Merci de m'avoir remis en mémoire ( Ah ! les remembrances du vieillard
idiot ) ce poète que j'avais totalement oublié.
En relisant quelques uns de ces textes, je trouve ceci :

Puisque tes jours ne t'ont laissé
Qu'un peu de cendre dans la bouche,
Avant qu'on ne tende la couche
Où ton cœur dorme, enfin glacé,
Retourne, comme au temps passé,
Cueillir, près de la dune instable,
Le lys qu'y courbe un souffle amer,
- Et grave ces mots sur le sable :
Le rêve de l'homme est semblable
Aux illusions de la mer.

J'aimerais savoir ce que vous pensez ( vous, les forumistes ) de ce
subjonctif : /Où ton coeur dorme/. Assurément correct, il produit un
effet que je trouve très réussi.
gump
2018-03-19 15:47:27 UTC
Permalink
Raw Message
En relisant quelques uns de ces textes,...
/ses/, c'est mieux.
joye
2018-03-19 18:02:02 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Paul-Jean TOULET (1867-1920)
En Arles
Dans Arles, où sont les Aliscams,...
Merci de m'avoir remis en mémoire
Je vous en prie.
Post by gump
Avant qu'on ne tende la couche
Où ton cœur dorme, enfin glacé,
Retourne, comme au temps passé,
Cueillir, près de la dune instable,
Le lys qu'y courbe un souffle amer,
Le rêve de l'homme est semblable
Aux illusions de la mer.
J'aimerais savoir ce que vous pensez ( vous, les forumistes ) de ce
subjonctif : /Où ton coeur dorme/. Assurément correct, il produit un
effet que je trouve très réussi.
« Le subjonctif peut être employé dans une proposition, même principale
ou indépendante, pour exprimer une concession »

https://www.etudes-litteraires.com/grammaire/emplois-subjonctif.php

"ton coeur dorme" ici veut dire que la personne en question est morte,
et donc ce sens de "dorme" comme "avant que tu ne meures" ne choque pas,
me semble-t-il.
gump
2018-03-19 20:36:16 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
« Le subjonctif peut être employé dans une proposition, même principale
ou indépendante, pour exprimer une concession »
https://www.etudes-litteraires.com/grammaire/emplois-subjonctif.php
Il n'y a pas de concession dans cette histoire.
Post by joye
"ton coeur dorme" ici veut dire que la personne en question est morte,
et donc ce sens de "dorme" comme "avant que tu ne meures" ne choque pas,
me semble-t-il.
On aurait attendu :
- l'indicatif futur : /où ton coeur dormira/
- ou le verbe dormir précédé d'un auxiliaire modal au subjonctif : /où
ton coeur puisse dormir/

La forme choisie par le poète ne me choque pas, mais elle me paraît
inhabituelle et en tout cas agréable.
joye
2018-03-19 23:44:28 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by joye
« Le subjonctif peut être employé dans une proposition, même principale
ou indépendante, pour exprimer une concession »
https://www.etudes-litteraires.com/grammaire/emplois-subjonctif.php
Il n'y a pas de concession dans cette histoire.
Si, il concède que la personne à qui il s'adresse ne va pas vivre pour
toujours.
Post by gump
Post by joye
"ton coeur dorme" ici veut dire que la personne en question est morte,
et donc ce sens de "dorme" comme "avant que tu ne meures" ne choque pas,
me semble-t-il.
 - l'indicatif futur : /où ton coeur dormira/
 - ou le verbe dormir précédé d'un auxiliaire modal au subjonctif : /où
ton coeur puisse dormir/
La forme choisie par le poète ne me choque pas, mais elle me paraît
inhabituelle et en tout cas agréable.
« Où que » prend le subjonctif. Peut-être a-t-il tout simplement fait
une petite ellipse.
gump
2018-03-20 00:46:35 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by gump
Il n'y a pas de concession dans cette histoire.
Si, il concède que la personne à qui il s'adresse ne va pas vivre pour
toujours.
Mais non, voyons. Ne voyez pas de concession à chaque coin de rue ! Si
j'écris qu'il pleut, c'est une concession parce que je concède qu'il
pleut ?
Post by joye
« Où que » prend le subjonctif. Peut-être a-t-il tout simplement fait
une petite ellipse.
Où voyez-vous "Où que" ??
Une ellipse de quoi ? de "que" ? que voudrait dire : Avant qu'on ne
tende la couche Où que ton cœur dorme ? Rien du tout.
joye
2018-03-20 13:11:18 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by joye
Post by gump
Il n'y a pas de concession dans cette histoire.
Si, il concède que la personne à qui il s'adresse ne va pas vivre pour
toujours.
Mais non, voyons. Ne voyez pas de concession à chaque coin de rue ! Si
j'écris qu'il pleut, c'est une concession parce que je concède qu'il
pleut ?
N'avez-vous jamais été amoureux ? On ne pense pas à la mort lors d'un
tel moment.
Post by gump
Post by joye
« Où que » prend le subjonctif. Peut-être a-t-il tout simplement fait
une petite ellipse.
Où voyez-vous "Où que" ??
Ne comprenez-vous pas ce que c'est qu'une ellipse ?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ellipse_(rhétorique)
Post by gump
Une ellipse de quoi ? de "que" ? que voudrait dire : Avant qu'on ne
tende la couche Où que ton cœur dorme ? Rien du tout.
Où que tu sois = Je ne sais pas où c'est mais c'est possible que tu y sois.

N'oubliez pas qu'en poésie, on n'utilise pas toujours la syntaxe du
quotidien.
gump
2018-03-20 13:54:55 UTC
Permalink
Raw Message
Bon, nous en resterons là ! Je ne voudrais pas rejoindre les rangs de
ceux qui vous trouvent une certaine propension à vouloir avoir raison
coûte que coûte ! Ce sont des médisants.
joye
2018-03-20 14:03:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Bon, nous en resterons là ! Je ne voudrais pas rejoindre les rangs de
ceux qui vous trouvent une certaine propension à vouloir avoir raison
coûte que coûte ! Ce sont des médisants.
Ah, les Français, toujours cette obsession de la gifle verbale. Il me
semble parfois que c'est ça qui vous unit, pas la langue française.

Si vous ne vouliez pas vraiment savoir ce que je pensais, pourquoi
avez-vous demandé ?
gump
2018-03-20 16:03:51 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Ah, les Français, toujours cette obsession de la gifle verbale. Il me
semble parfois que c'est ça qui vous unit, pas la langue française.
Tsss...tsss...cette attaque n'est pas digne de vous.
Post by joye
Si vous ne vouliez pas vraiment savoir ce que je pensais, pourquoi
avez-vous demandé ?
Mais si, cela m'intéresse. Mais je ne me sens pas obligé d'acquiescer si
je ne suis pas d'accord, que diable ! Vos histoires de concession et
d'ellipse me paraissent capillotractées, voilà tout.
joye
2018-03-20 20:25:07 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by joye
Ah, les Français, toujours cette obsession de la gifle verbale. Il me
semble parfois que c'est ça qui vous unit, pas la langue française.
Tsss...tsss...cette attaque n'est pas digne de vous.
Ce n'est pas une attaque, c'est une réponse (voire riposte) à votre
commentaire désobligeant.

Voyez-vous, faire juge et bourreau et calomniateur n'est pas digne de
/vous/, et c'est sans doute aussi une violation de la RTT.
Post by gump
Post by joye
Si vous ne vouliez pas vraiment savoir ce que je pensais, pourquoi
avez-vous demandé ?
Mais si, cela m'intéresse. Mais je ne me sens pas obligé d'acquiescer si
je ne suis pas d'accord, que diable ! Vos histoires de concession et
d'ellipse me paraissent capillotractées, voilà tout.
Dites alors cela au lieu de me faire un procès d'intention. Mais quand
vous demandez une opinion, ne soyez pas choqué d'en recevoir.
gump
2018-03-20 23:39:52 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by gump
Mais si, cela m'intéresse. Mais je ne me sens pas obligé d'acquiescer
si je ne suis pas d'accord, que diable ! Vos histoires de concession
et d'ellipse me paraissent capillotractées, voilà tout.
Dites alors cela au lieu de me faire un procès d'intention. Mais quand
vous demandez une opinion, ne soyez pas choqué d'en recevoir.
Si je comprends bien, dès que l'on n'est pas d'accord avec vous c'est
que l'on est choqué et que l'on vous fait des procès d'intention. Ma
demande s'adressait à tous les honorables contributeurs de ce forum, et
je remercie ceux qui m'ont donné leur avis, vous comprise.
joye
2018-03-21 01:02:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Si je comprends bien, dès que l'on n'est pas d'accord avec vous c'est
que l'on est choqué et que l'on vous fait des procès d'intention.
Non. Ce n'était pas nécessaire de dire ce que vous avez dit à mon égard.

Vous auriez pu dire "Je ne suis pas d'accord" sans me dénigrer en citant
ceux qui m'ont dénigrée.
Post by gump
Ma
demande s'adressait à tous les honorables contributeurs de ce forum, et
je remercie ceux qui m'ont donné leur avis, vous comprise.
Je vous en prie, mais la prochaine fois, veuillez discuter sans
réflexions personnelles. Ce serait plus sympa.
Chico T
2018-03-21 07:44:00 UTC
Permalink
Raw Message
[...] la prochaine fois, veuillez discuter sans
réflexions personnelles. Ce serait plus sympa.
Joye, le 5 mars : "You baited the trap with cheese and the rat appeared."

Joye, le 5 mars : « Prétendre autrement est crétin. »

Joye, le 7 mars : « ... cher hypocrite de mes deux. »

Exiger que les autres respectent un principe qu'on ne respecte pas
soi-même - voilà encore un stratagème de connasse expérimentée.
Jean-Pierre Kuypers
2018-03-21 11:08:53 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Chico T
Joye, le 7 mars : « ... cher hypocrite de mes deux. »
Je suppose qu'il s'agit là d'un trope.

Mais entre la métonymie et la métaphore (profondément), le doute
m'habite.
--
Jean-Pierre Kuypers
gump
2018-03-21 12:51:14 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Vous auriez pu dire "Je ne suis pas d'accord" sans me dénigrer en citant
ceux qui m'ont dénigrée.
</MODE MAUVAISE FOI ON>

Comment ! Mais je ne les ai cités que pour les condamner !

</MODE MAUVAISE FOI OFF>
joye
2018-03-21 13:46:41 UTC
Permalink
Raw Message
NB: Je republie, la première copie ayant disparu dans le
CambridgeAnalyticasphère. Désolée si cela fait une Magicacophanie.
Post by gump
Post by joye
Vous auriez pu dire "Je ne suis pas d'accord" sans me dénigrer en citant
ceux qui m'ont dénigrée.
</MODE MAUVAISE FOI ON>
Comment ! Mais je ne les ai cités que pour les condamner !
</MODE MAUVAISE FOI OFF>
Yuh-hunh.

Au bal des subtils, vous ne serez pas à l'orchestre, cher Gump.
Michal
2018-03-21 13:59:12 UTC
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif)
Post by joye
NB: Je republie, la première copie ayant disparu dans le
CambridgeAnalyticasphère. Désolée si cela fait une Magicacophanie.
Post by gump
Post by joye
Vous auriez pu dire "Je ne suis pas d'accord" sans me dénigrer en
citant
Post by gump
Post by joye
ceux qui m'ont dénigrée.
</MODE MAUVAISE FOI ON>
Comment ! Mais je ne les ai cités que pour les condamner !
</MODE MAUVAISE FOI OFF>
Yuh-hunh.
Au bal des subtils, vous ne serez pas à l'orchestre, cher Gump.
Surtout si tu tiens l'hélicon.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Jean-Pierre Kuypers
2018-03-21 11:06:03 UTC
Permalink
Raw Message
« vous comprise »
Au temps de l'écriture pas inclusive :
<http://www.ina.fr/video/I12048508>
--
Jean-Pierre Kuypers
gump
2018-03-21 12:44:15 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
« vous comprise »
<http://www.ina.fr/video/I12048508>
Le document est truqué. Il aurait dit :
"Je vous ai compris·es !"
Olivier Miakinen
2018-03-21 11:49:21 UTC
Permalink
Raw Message
Bonjour,

Lisant par hasard un article dans un fil de discussion que je ne suivais
Post by gump
Post by joye
Post by gump
Mais si, cela m'intéresse. Mais je ne me sens pas obligé d'acquiescer
si je ne suis pas d'accord, que diable ! Vos histoires de concession
et d'ellipse me paraissent capillotractées, voilà tout.
Dites alors cela au lieu de me faire un procès d'intention. Mais quand
vous demandez une opinion, ne soyez pas choqué d'en recevoir.
Si je comprends bien, dès que l'on n'est pas d'accord avec vous c'est
que l'on est choqué et que l'on vous fait des procès d'intention. Ma
demande s'adressait à tous les honorables contributeurs de ce forum, et
je remercie ceux qui m'ont donné leur avis, vous comprise.
C'est bien de couper ce qui est inutile dans l'article précédent, mais
il serait utile de laisser au moins la date et le nom de l'auteur
dans ce à quoi on répond. Même si j'avais lu les articles précédents,
pour peu que j'aie fait autre chose entretemps il n'est pas dit que
je me rappellerais de quoi il est question.

[suivi en privé puisque je ne réponds pas à la discussion elle-même
mais à la façon de répondre]
--
Olivier Miakinen
gump
2018-03-21 13:06:33 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Olivier Miakinen
Bonjour,
Lisant par hasard un article dans un fil de discussion que je ne suivais
pas, je tombe sur ceci ...
Je ne suis pas un fin connaisseur de Usenet, dont je fais un usage
basique avec Thunderbird. Aussi je ne comprends pas où est le problème :
n'avez-vous pas TOUT le fil de discussion sous les yeux ? Pourquoi vous
est-il difficile de savoir à qui et à propos de quoi je réponds ? Pardon
pour mes lacunes !
Post by Olivier Miakinen
[suivi en privé puisque je ne réponds pas à la discussion elle-même
mais à la façon de répondre]
Ayant un pseudo, je ne vois comment vous pourriez me répondre en privé.
Je réponds donc aussi sur le groupe.
BéCé
2018-03-21 13:34:03 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by Olivier Miakinen
Bonjour,
Lisant par hasard un article dans un fil de discussion que je ne suivais
pas, je tombe sur ceci ...
Je ne suis pas un fin connaisseur de Usenet, dont je fais un usage
n'avez-vous pas TOUT le fil de discussion sous les yeux ? Pourquoi vous
est-il difficile de savoir à qui et à propos de quoi je réponds ? Pardon
pour mes lacunes !
Je trouve également fort utile de disposer de tout le fil sous les yeux
sans avoir à changer de message pour savoir ce qui précédait.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michal
2018-03-21 13:45:24 UTC
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif)
Post by BéCé
Post by gump
Post by Olivier Miakinen
Bonjour,
Lisant par hasard un article dans un fil de discussion que je ne suivais
pas, je tombe sur ceci ...
Je ne suis pas un fin connaisseur de Usenet, dont je fais un usage
n'avez-vous pas TOUT le fil de discussion sous les yeux ? Pourquoi vous
est-il difficile de savoir à qui et à propos de quoi je réponds ? Pardon
pour mes lacunes !
Je trouve également fort utile de disposer de tout le fil sous les
yeux sans avoir à changer de message pour savoir ce qui précédait.
En gérant les niveaux de citations pour ne pas gêner la lecture.
Moi j'ai choisi de supprimer l'affichage des citations à partir du 3e
niveau précédent.
C'est suffisant pour comprendre un fil en général. Il doit y avoir un
réglage pour ça dans TB.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Olivier Miakinen
2018-03-21 15:36:32 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Ayant un pseudo, je ne vois comment vous pourriez me répondre en privé.
Je réponds donc aussi sur le groupe.
Euh... le problème n'est pas d'avoir un pseudo, mais que ton adresse
soit invalide *et non signalée comme telle*. Je t'ai répondu par
courriel et en effet j'ai eu un message d'erreur. Merci de rajouter
« .invalid » à la fin de ton adresse : ***@free.fr.invalid


Bon, voici la copie de ma réponse.
Post by gump
Bonjour,
[note : j'emploie le tutoiement par défaut, mais si cela vous gêne
dites-le moi, je changerai comme pour Sh.Mandrake qui est le seul
que je vouvoie]
Post by gump
Post by Olivier Miakinen
Bonjour,
Lisant par hasard un article dans un fil de discussion que je ne suivais
pas, je tombe sur ceci ...
Je ne suis pas un fin connaisseur de Usenet, dont je fais un usage
basique avec Thunderbird.
J'utilise SeaMonkey, qui est quasiment identique à Thunderbird pour ce
qui est de usenet.
Post by gump
n'avez-vous pas TOUT le fil de discussion sous les yeux ?
Non. Le groupe fr.lettres.langue.francaise comporte beaucoup de
messages, alors je n'affiche que ceux que je n'ai pas encore lus,
ou bien ceux que je veux garder pendant un moment et que je marque
temporairement « non lus ».
Post by gump
Pourquoi vous
est-il difficile de savoir à qui et à propos de quoi je réponds ? Pardon
pour mes lacunes !
Loading Image...
Post by gump
Post by Olivier Miakinen
[suivi en privé puisque je ne réponds pas à la discussion elle-même
mais à la façon de répondre]
Ayant un pseudo, je ne vois comment vous pourriez me répondre en privé.
Je réponds donc aussi sur le groupe.
J'ai ton adresse dans le courriel, alors je réponds en privé aussi pour
ne pas prolonger le hors charte.
Cordialement,
--
Olivier Miakinen
Sh.Mandrake
2018-03-20 14:04:49 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Bon, nous en resterons là ! Je ne voudrais pas rejoindre les rangs de
ceux qui vous trouvent une certaine propension à vouloir avoir raison
coûte que coûte ! Ce sont des médisants.
Certains, dont je suis, la pratiquent depuis plusieurs années.
Je confirme.
--
Ubuntu,

Le Magicien.
joye
2018-03-20 14:11:25 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Ce sont des médisants.
Certains, dont je suis, la pratiquent depuis plusieurs années.
Je confirme.
Racontez-nous encore le placement du pronom /en/, Magico.

Ça nous changera de vos médisances de nature personnelle.
Sh.Mandrake
2018-03-21 09:15:14 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by gump
Ce sont des médisants.
Certains, dont je suis, la pratiquent depuis plusieurs années.
Je confirme.
Racontez-nous encore le placement du pronom /en/, Magico.
Et c'est reparti ! La voilà qui se croit encore devant une classe.
Post by joye
Ça nous changera de vos médisances de nature personnelle.
Quelles médisances ? Il est exact que vous voulez toujours avoir raison,
même quand vous avez tort. Vous avez du mal à vous déjuger.
--
Le Magicien.
Jean-Pierre Kuypers
2018-03-21 11:10:39 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Quelles médisances ? Il est exact que vous voulez toujours avoir raison,
même quand vous avez tort. Vous avez du mal à vous déjuger.
D'un spécialiste de cette pratique, le constat est intéressant.
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez déjuger les phrases dans leur con-
texte avant de médire sciemment.
Jean-Pierre Kuypers
2018-03-20 14:31:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
ceux qui vous trouvent une certaine propension à vouloir avoir raison
coûte que coûte ! Ce sont des médisants.
Ce n'est pas une propension à vouloir avoir raison, c'est simplement la
réalité :

la professeuse a toujours raison, point !
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez vouloir les phrases dans leur con-
texte avant de trouver sciemment.
joye
2018-03-20 15:23:02 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
la professeuse a toujours raison, point !
Professeuse, c'est beau :

« Personne qui enseigne une discipline, une technique, un art » [TLFi]

Tout de même, n'oublions pas certains individus qui n'ont point toujours
raison.

Ni discipline, ni technique, ni art, parfois.
DB
2018-03-20 08:33:55 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by joye
« Le subjonctif peut être employé dans une proposition, même principale
ou indépendante, pour exprimer une concession »
https://www.etudes-litteraires.com/grammaire/emplois-subjonctif.php
Il n'y a pas de concession dans cette histoire.
Post by joye
"ton coeur dorme" ici veut dire que la personne en question est morte,
et donc ce sens de "dorme" comme "avant que tu ne meures" ne choque pas,
me semble-t-il.
- l'indicatif futur : /où ton coeur dormira/
- ou le verbe dormir précédé d'un auxiliaire modal au subjonctif : /où ton
coeur puisse dormir/
Pas nécessairement au subjonctif : /où ton coeur pourra dormir/
Post by gump
La forme choisie par le poète ne me choque pas, mais elle me paraît
inhabituelle et en tout cas agréable.
Entièrement d'accord pour tout le reste.
Le subjonctif "dorme" (qui surprend un peu), tout comme le subjonctif
"puisse" (qui paraît plus naturel), me paraît être un effet
d'entraînement lié au premier subjonctif "tende".
BéCé
2018-03-20 17:51:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by joye
« Le subjonctif peut être employé dans une proposition, même principale
ou indépendante, pour exprimer une concession »
https://www.etudes-litteraires.com/grammaire/emplois-subjonctif.php
Il n'y a pas de concession dans cette histoire.
Mais si, puisque le verbe "dormir" est au subjonctif !
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Chico T
2018-03-20 08:48:07 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Paul-Jean TOULET (1867-1920)
En Arles
Dans Arles, où sont les Aliscams,...
Merci de m'avoir remis en mémoire ( Ah ! les remembrances du vieillard
idiot ) ce poète que j'avais totalement oublié.
Puisque tes jours ne t'ont laissé
Qu'un peu de cendre dans la bouche,
Avant qu'on ne tende la couche
Où ton cœur dorme, enfin glacé,
Retourne, comme au temps passé,
Cueillir, près de la dune instable,
Le lys qu'y courbe un souffle amer,
Le rêve de l'homme est semblable
Aux illusions de la mer.
J'aimerais savoir ce que vous pensez ( vous, les forumistes ) de ce
subjonctif : /Où ton coeur dorme/. Assurément correct, il produit un
effet que je trouve très réussi.
Je ne suis pas grammairien, et je ne le peux pas l'expliquer, mais je le
trouve intéressant que le subjonctif marche tout aussi bien en anglais
(enfin, pour moi) :

Before they spread the mantle
Where your heart sleep, at last ice-cold....

Il faut qu'il y ait une logique à ça. :-)
Chico T
2018-03-18 19:17:39 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
http://www.rtl.fr/culture/arts-spectacles/langue-francaise-le-casse-tete-des-prepositions-7792664613
« Mais par pitié, on n’habite pas sur Paris, et on n’y va pas davantage
et on ne dit pas « en Avignon » ou « en Arles », c’est un simple calque
du provençal. On dit « à Avignon, à Arles ». »
Euh.
Pour moi, ces deux [a] de suite sont plus difficiles à prononcer qu'une
voluptueuse liaison avec « en ».
Une Américaine ose parler de prépositions ! Mais quel culot !

Pot, kettle! :-D
Harp
2018-03-18 19:45:59 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
http://www.rtl.fr/culture/arts-spectacles/langue-francaise-le-casse-tete-des-prepositions-7792664613
« Mais par pitié, on n’habite pas sur Paris, et on n’y va pas davantage et
on ne dit pas « en Avignon » ou « en Arles », c’est un simple calque du
provençal. On dit « à Avignon, à Arles ». »
Pas de pitié, c'est une chieuse.

En outre, elle fait le coup du "à vélo/en vélo" = "correct/pas correct".





"Toutefois, avec les mots bicyclette, vélo, moto, scouteur et skis, on
utilise à ou en. Les tournures avec en se sont répandues dans la langue
courante, dans des dictionnaires ainsi que chez des écrivains, bien que cet
emploi demeure critiqué par certains grammairiens.
(...)
En outre, on dit toujours en bécane, en luge, en tandem, en traîneau et en
patins."

http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=ski&T3.x=0&T3.y=0&id=2302
Harp
2018-03-18 19:50:33 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
http://www.rtl.fr/culture/arts-spectacles/langue-francaise-le-casse-tete-des-prepositions-7792664613
« Mais par pitié, on n’habite pas sur Paris, et on n’y va pas davantage et
on ne dit pas « en Avignon » ou « en Arles », c’est un simple calque du
provençal. On dit « à Avignon, à Arles ». »
Euh.
Pour moi, ces deux [a] de suite sont plus difficiles à prononcer qu'une
voluptueuse liaison avec « en ».
Alphonse Daudet écrivait bien "en Avignon".

Cela dit, ça fait une irrégularité de plus dans une langue qui n'en a
vraiment pas besoin.

On dit "à Argentan", "à Albi", "à Agen", "à Amiens", etc.
Le Pépé à chênes
2018-03-18 20:12:19 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Harp
Post by joye
« Mais par pitié, on n’habite pas sur Paris, et on n’y va pas
davantage et on ne dit pas « en Avignon » ou « en Arles », c’est un
simple calque du provençal. On dit « à Avignon, à Arles ». »
Euh.
Pour moi, ces deux [a] de suite sont plus difficiles à prononcer
qu'une voluptueuse liaison avec « en ».
Alphonse Daudet écrivait bien "en Avignon".
Il était Provençal, influencé par le provençal. Il peut au moins avoir
ça comme excuse.
Post by Harp
Cela dit, ça fait une irrégularité de plus dans une langue qui n'en a
vraiment pas besoin.
Il n'y a pas besoin d'accorder la moindre place à cette irrégularité.
Qu'un Méridional dise "en Avignon", ça peut se justifier, mais par si
c'est un Parisien.
Post by Harp
On dit "à Argentan", "à Albi", "à Agen", "à Amiens", etc.
Exactement. Mais le Méridional dira "à z-Ai" pour "à Aix".
Loading...