Discussion:
Les contradictions de la circulaire sur l’écriture inclusive
(trop ancien pour répondre)
Le Pépé à chênes
2017-11-23 19:12:22 UTC
Permalink
Raw Message
Sur LeMonde.fr :

« Dire par exemple « le candidat ou la candidate », ou « les Françaises
et les Français », c’est déjà écrire en inclusif. »

Exemple ancien de discours inclusif :
<http://www.ina.fr/video/I00012393>. On dirait du Jourdain...
Sh.Mandrake
2017-11-24 08:39:38 UTC
Permalink
Raw Message
Le 23/11/2017 à 20:12, Le Pépé à chênes a écrit :
>     Sur LeMonde.fr :
>
>     « Dire par exemple « le candidat ou la candidate », ou « les
> Françaises et les Français », c’est déjà écrire en inclusif. »
>
>     Exemple ancien de discours inclusif :
> <http://www.ina.fr/video/I00012393>. On dirait du Jourdain...

Ce débat sur l'écriture dite inclusive ne me passionne pas,
mais il me semble qu'il y a une différence entre « le candidat ou la
candidate » et « les Françaises et les Français ».
Dans le premier cas, le « ou » est exclusif. C'est soit _un_ candidat,
soit _une_ candidate.
Dans le second, le « et » est inclusif. C'est les Français _et_ les
Française.

--
Ubuntou,

Le Magicien
Le Pépé à chênes
2017-11-24 10:30:27 UTC
Permalink
Raw Message
Lou Mage a écrit :

> Ce débat sur l'écriture dite inclusive ne me passionne pas,
> mais il me semble qu'il y a une différence entre « le candidat ou la
> candidate » et « les Françaises et les Français ».
> Dans le premier cas, le « ou » est exclusif. C'est soit _un_ candidat,
> soit _une_ candidate.
> Dans le second, le « et » est inclusif. C'est les Français _et_ les
> Française.

Vous, vous aimez voler dans les plumes. Ça tombe bien, je vois des gens
s'approcher de vous avec un tonneau et du goudron. Fuyez !
Sh.Mandrake
2017-11-24 11:09:08 UTC
Permalink
Raw Message
Le 24/11/2017 à 11:30, Le Pépé à chênes a écrit :
> Lou Mage a écrit :
>
>> Ce débat sur l'écriture dite inclusive ne me passionne pas,
>> mais il me semble qu'il y a une différence entre « le candidat ou la
>> candidate » et « les Françaises et les Français ».
>> Dans le premier cas, le « ou » est exclusif. C'est soit _un_ candidat,
>> soit _une_ candidate.
>> Dans le second, le « et » est inclusif. C'est les Français _et_ les
>> Française.
>
>     Vous, vous aimez voler dans les plumes.

Qu'entendez-vous par là ?

Ça tombe bien, je vois des
> gens s'approcher de vous avec un tonneau et du goudron. Fuyez !

C'est gentil à vous de me mettre en garde, mais tranquillisez-vous.
Je n'ai rien à craindre. (je m'aperçois que j'ai oublié de mettre un s à
« Française » dans mon précédent message.
Mais à par Ânansi et quelques faquins, personne n'en mourra.)

--
Ubuntou,

Le Magicien
Anansi
2017-11-24 19:17:27 UTC
Permalink
Raw Message
Le 24/11/2017 à 12:09, Sh.Mandrake a écrit :

> Mais à par Ânansi et quelques faquins, personne n'en mourra.)

À part.
Sh.Mandrake
2017-11-27 08:56:40 UTC
Permalink
Raw Message
Le 24/11/2017 à 20:17, Anansi a écrit :
> Le 24/11/2017 à 12:09, Sh.Mandrake a écrit :
>
>> Mais à par Ânansi et quelques faquins, personne n'en mourra.)
>
> À part.

Exact. Merci de me relire.

--
Le Magicien
Harp
2017-11-24 20:52:03 UTC
Permalink
Raw Message
Pépéà chênes a écrit:

> Sur LeMonde.fr :
>
> « Dire par exemple « le candidat ou la candidate », ou « les Françaises et
> les Français », c’est déjà écrire en inclusif. »
>
> Exemple ancien de discours inclusif : <http://www.ina.fr/video/I00012393>.
> On dirait du Jourdain...


La journaliste du Monde écrit:

La circulaire affirme que « dans les textes réglementaires, le masculin
est une forme neutre, qu’il convient d’utiliser pour les termes
susceptibles de s’appliquer aussi bien aux femmes qu’aux hommes ».
C’est faux : le masculin est l’un des deux genres qui composent la
langue française, laquelle ne connaît pas le neutre, contrairement à
l’allemand, par exemple.




Elle n'a rien compris, la pauvre.
Loading...