Discussion:
Ah, ces traducteurs russe-français...
Add Reply
Topinambour
2017-08-10 12:05:08 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Message relevé ce jour dans ma boîte à spams:


Bonjour ! S il vous plait ne pas teigne voyageur le petit espoir qu il
avait trouve dans cette virtuelle dans le vide :) A propos de moi je
peux le dire. Je m appelle Aleksandra. Voici deja 35 ans se sont ecoules
depuis mon apparition sur cette lumiere. Par la nature de son bourreau
de travail (j habite un travail qui aiment). Je peux parler sur des
sujets divers et profite intelligente et interessante conversation. L
optimisme et l esprit libre - inherents a moi traits. J ai besoin d une
relation serieuse. Je veux, mon vrai amour. Je voudrais discuter avec
Vous, Vous, a mon avis, презабавнейший homme! Tres attends ta reponse
rapide. Cordialement Aleksandra.
Santa Claup
2017-08-10 12:31:59 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Bonjour ! S il vous plait ne pas teigne voyageur le petit espoir qu il avait
trouve dans cette virtuelle dans le vide :) A propos de moi je peux le dire.
Je m appelle Aleksandra. Voici deja 35 ans se sont ecoules depuis mon
apparition sur cette lumiere. Par la nature de son bourreau de travail (j
habite un travail qui aiment). Je peux parler sur des sujets divers et
profite intelligente et interessante conversation. L optimisme et l esprit
libre - inherents a moi traits. J ai besoin d une relation serieuse. Je veux,
mon vrai amour. Je voudrais discuter avec Vous, Vous, a mon avis,
презабавнейший homme! Tres attends ta reponse rapide. Cordialement
Aleksandra.
Cette connasse pense peut-etre que tu vas la faire grimper aux rideaux
alors que tu pourras à peine lui pisser dessus si elle est à moins de 5
centimètres de... toi.

En plus, "презабавнейший" ça veut dire drôle/amusant... c'est dire à
quel point c'est vraiment une connasse qui ne te connaît pas ! lol lol
lol
Pierre Hallet
2017-08-10 14:30:23 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Topinambour
Bonjour ! S il vous plait ne pas teigne voyageur le petit
espoir qu il avait trouve dans cette virtuelle dans le
vide :) [...]
Délicieux. Le territoire de Sébastopol aussi sait faire sa pub :

<cit>
le Territoire de Sébastopol est immense et incompréhensible,
les 33 baies célèbres et légendaires de la ville et les alentours
se prolongent sur la terre par les encore plus nombreuses
poutres et les ravins. Notamment sur eux dans les années de
la guerre De Crimée on inventait le proverbe de soldat «était
couramment sur le papier, oui ont oublié sur les ravins». [...]
Parfois sur de grandes clairières vnagluju laminent et
sokrashchenki.
</cit>

C'est toujours là en <http://i-sevastopol.com/fr/page25.html>
(et encore ai-je rectifié les diacritiques pour, euh, la facilité de
votre lecture). Il y a plein d'autres pages, et mon admiration
ira à celui qui saura interpréter cet extrait de la page 4 :

<cit>
Naturellement, beaucoup utile aux cuisines, le massage, la
sortie des cheveux proposent le maître selon le traitement
du genièvre.
</cit>
--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
Michal
2017-08-10 23:18:27 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Pierre Hallet
Post by Topinambour
Bonjour ! S il vous plait ne pas teigne voyageur le petit
espoir qu il avait trouve dans cette virtuelle dans le
vide :) [...]
<cit>
le Territoire de Sébastopol est immense et incompréhensible,
les 33 baies célèbres et légendaires de la ville et les alentours
se prolongent sur la terre par les encore plus nombreuses
poutres et les ravins. Notamment sur eux dans les années de
la guerre De Crimée on inventait le proverbe de soldat «était
couramment sur le papier, oui ont oublié sur les ravins». [...]
Parfois sur de grandes clairières vnagluju laminent et
sokrashchenki.
</cit>
C'est toujours là en <http://i-sevastopol.com/fr/page25.html>
(et encore ai-je rectifié les diacritiques pour, euh, la facilité de
votre lecture). Il y a plein d'autres pages, et mon admiration
<cit>
Naturellement, beaucoup utile aux cuisines, le massage, la
sortie des cheveux proposent le maître selon le traitement
du genièvre.
</cit>
Traducteur Google ou Facebook ?
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Santa Claup
2017-08-11 05:36:36 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Michal
Post by Pierre Hallet
Post by Topinambour
Bonjour ! S il vous plait ne pas teigne voyageur le petit
espoir qu il avait trouve dans cette virtuelle dans le
vide :) [...]
<cit>
le Territoire de Sébastopol est immense et incompréhensible,
les 33 baies célèbres et légendaires de la ville et les alentours
se prolongent sur la terre par les encore plus nombreuses
poutres et les ravins. Notamment sur eux dans les années de
la guerre De Crimée on inventait le proverbe de soldat «était
couramment sur le papier, oui ont oublié sur les ravins». [...]
Parfois sur de grandes clairières vnagluju laminent et
sokrashchenki.
</cit>
C'est toujours là en <http://i-sevastopol.com/fr/page25.html>
(et encore ai-je rectifié les diacritiques pour, euh, la facilité de
votre lecture). Il y a plein d'autres pages, et mon admiration
<cit>
Naturellement, beaucoup utile aux cuisines, le massage, la
sortie des cheveux proposent le maître selon le traitement
du genièvre.
</cit>
Traducteur Google ou Facebook ?
C'est écrit dans la pierre, comme des raies aux murs.
Michal
2017-08-11 12:33:18 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Pierre Hallet
Post by Topinambour
Bonjour ! S il vous plait ne pas teigne voyageur le petit
espoir qu il avait trouve dans cette virtuelle dans le
vide :) [...]
<cit>
le Territoire de Sébastopol est immense et incompréhensible,
les 33 baies célèbres et légendaires de la ville et les alentours
se prolongent sur la terre par les encore plus nombreuses
poutres et les ravins. Notamment sur eux dans les années de
la guerre De Crimée on inventait le proverbe de soldat «était
couramment sur le papier, oui ont oublié sur les ravins». [...]
Parfois sur de grandes clairières vnagluju laminent et
sokrashchenki.
</cit>
C'est toujours là en <http://i-sevastopol.com/fr/page25.html>
(et encore ai-je rectifié les diacritiques pour, euh, la facilité de
votre lecture). Il y a plein d'autres pages, et mon admiration
<cit>
Naturellement, beaucoup utile aux cuisines, le massage, la
sortie des cheveux proposent le maître selon le traitement
du genièvre.
</cit>
Pour les diacritiques, il faut changer le codage de chaque page en
Unicode et ça devient (l/r)isible.

Ici il y a tout de même beaucoup moins de fautes :
http://i-sevastopol.com/page25.html
http://i-sevastopol.com/by/page25.html
http://i-sevastopol.com/ua/page25.html

Mais là :
http://i-sevastopol.com/de/page25.html
http://i-sevastopol.com/en/page25.html c'est très drôle aussi.
Si vous avez besoin de /councils/, n'hésitez pas. lol

Finalement, cela sent le Гугл транслэтор à plein nez.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Loading...