Discussion:
Chasse
(trop ancien pour répondre)
Lanarcam
2017-10-04 15:53:40 UTC
Permalink
Raw Message
Les Echos :

"Comble de maladresse, la proposition de Florence Parly aurait
été rédigée en français et non en anglais, l'usage dans un
gouvernement où seule une langue étrangère peut mettre
d'accord les Wallons et les Flamands."
joye
2017-10-04 16:04:19 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Lanarcam
"Comble de maladresse, la proposition de Florence Parly aurait
été rédigée en français et non en anglais, l'usage dans un
gouvernement où seule une langue étrangère peut mettre
d'accord les Wallons et les Flamands."
C'est pas bête.

Il aurait été encore mieux de la faire traduire en flamand et la publier
dans les deux langues.
Jean-Pierre Kuypers
2017-10-04 21:38:11 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Il aurait été encore mieux de la faire traduire en flamand et la publier
dans les deux langues.
Le flamand ne fait pas partie des langues dont l'usage est prévu par la
législation du Royaume.
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez publier les phrases dans leur con-
texte avant de traduite sciemment.
joye
2017-10-04 23:41:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by joye
Il aurait été encore mieux de la faire traduire en flamand et la publier
dans les deux langues.
Le flamand ne fait pas partie des langues dont l'usage est prévu par la
législation du Royaume.
Intéressant.
Jean-Pierre Kuypers
2017-10-05 08:08:10 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Jean-Pierre Kuypers
Le flamand ne fait pas partie des langues dont l'usage est prévu par la
législation du Royaume.
Intéressant.
Cf. la Constitution belge
<http://mjp.univ-perp.fr/constit/be1994.htm>

Article 4

La Belgique comprend quatre régions linguistiques : la région de langue
française, la région de langue néerlandaise, la région bilingue de
Bruxelles-Capitale et la région de langue allemande.

Chaque commune du Royaume fait partie d'une de ces régions
linguistiques.

Les limites des quatre régions linguistiques ne peuvent être changées
ou rectifiées que par une loi adoptée à la majorité des suffrages dans
chaque groupe linguistique de chacune des chambres, à la condition que
la majorité des membres de chaque groupe se trouve réunie et pour
autant que le total des votes positifs émis dans les deux groupes
linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages exprimés.

Nonobstant l'Article 30 :

L'emploi des langues usitées en Belgique est facultatif; il ne peut
être réglé que par la loi, et seulement pour les actes de l'autorité
publique et pour les affaires judiciaires.
--
Jean-Pierre Kuypers
BéCé
2017-10-05 09:52:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by joye
Post by Jean-Pierre Kuypers
Le flamand ne fait pas partie des langues dont l'usage est prévu par la
législation du Royaume.
Intéressant.
Cf. la Constitution belge
<http://mjp.univ-perp.fr/constit/be1994.htm>
Article 4
La Belgique comprend quatre régions linguistiques : la région de langue
française, la région de langue néerlandaise, la région bilingue de
Bruxelles-Capitale
Cela manque de précision.

français-néerlandais, français-allemand ou allemand-néerlandais ?

et la région de langue allemande.
Post by Jean-Pierre Kuypers
Chaque commune du Royaume fait partie d'une de ces régions
linguistiques.
Les limites des quatre régions linguistiques ne peuvent être changées
ou rectifiées que par une loi adoptée à la majorité des suffrages dans
chaque groupe linguistique de chacune des chambres, à la condition que
la majorité des membres de chaque groupe se trouve réunie et pour
autant que le total des votes positifs émis dans les deux groupes
linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages exprimés.
L'emploi des langues usitées en Belgique est facultatif; il ne peut
être réglé que par la loi, et seulement pour les actes de l'autorité
publique et pour les affaires judiciaires.
Scheiße ;-)
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Santa Claup
2017-10-04 16:43:56 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Lanarcam
"Comble de maladresse, la proposition de Florence Parly aurait
été rédigée en français et non en anglais, l'usage dans un
gouvernement où seule une langue étrangère peut mettre
d'accord les Wallons et les Flamands."
Les Wallones et les Flamandes apprécient aussi les langues étrangères.
Jean-Pierre Kuypers
2017-10-04 21:36:49 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Lanarcam
"Comble de maladresse, la proposition de Florence Parly aurait
été rédigée en français et non en anglais, l'usage dans un
gouvernement où seule une langue étrangère peut mettre
d'accord les Wallons et les Flamands."
C'est vraiment faire preuve de l'impérialisme hexagonal que de répondre
en français à un appel d'offres international(es) rédigé en anglais.

Par ailleurs, la problématique de la langue dans le Royaume ne se pose
pas entre Wallons et Flamands, mais entre Francophones set Flamands !

Mais on en a vu d'autres...
<Loading Image...>
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez accorder les phrases dans leur con-
texte avant de rédiger sciemment.
Anansi
2017-10-04 21:51:32 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by Lanarcam
"Comble de maladresse, la proposition de Florence Parly aurait
été rédigée en français et non en anglais, l'usage dans un
gouvernement où seule une langue étrangère peut mettre
d'accord les Wallons et les Flamands."
C'est vraiment faire preuve de l'impérialisme hexagonal que de répondre
en français à un appel d'offres international(es) rédigé en anglais.
Par ailleurs, la problématique de la langue dans le Royaume ne se pose
pas entre Wallons et Flamands, mais entre Francophones set Flamands !
Mais on en a vu d'autres...
<http://img.xooimage.com/files110/1/d/f/gand-4cd7aa7.jpg>
C'est normal, ça se passe à Moulinserre.
Loading...