J'apprends aux autres à nager...
Discussion:
J'apprends aux autres à nager...
Add Reply
Le Pépé à chaines
2018-08-05 16:53:28 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...

Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être maître-nageuse".

Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
Sh. Mandrake
2018-08-05 17:07:32 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
    ... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...
    Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être
maître-nageuse".
    Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux
aussi bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui
me caractérise.
Si Flaubert donnait du « Chère maître » à Georges Sand dans leur
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun » ou n'importe qui
d'autre ne donnerait pas du « maître-nageuse » à une femme chargée de la
sécurité des nageurs sur une plage.
--
Ubuntu,

Le Magicien
joye
2018-08-05 17:20:49 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
Le Pépé à chaines
2018-08-05 17:43:26 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
joye
2018-08-05 17:50:44 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
    En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
Mais en américain :

http://www.pitchounbakery.com/

/et/

dans mes livres de référence (L'accent marseillais en bande dessinée,
merci qui ?), il y a un /t/.

Comme pour /pitchot/.

Hmm...

;-)
Le Pépé à chaines
2018-08-05 18:07:58 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
     En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
http://www.pitchounbakery.com/
/et/
dans mes livres de référence (L'accent marseillais en bande dessinée,
merci qui ?), il y a un /t/.
Comme pour /pitchot/.
Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
graphie utilisée, la suite "ch" se prononce "tch". Regarde bien :
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Sh. Mandrake
2018-08-05 18:29:00 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
On 8/5/2018 8:07 PM, Le Pépé à chaines wrote:
[...]
    Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum ! »
comme le nain ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Michal
2018-08-05 23:39:30 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
[...]
    Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum !
» comme le nain ?
Comme Robert.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh. Mandrake
2018-08-06 05:34:27 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Michal
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
[...]
     Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum ! »
comme le nain ?
Comme Robert.
Faiblard. Vous pouvez faire mieux, j'en suis sûr.
--
Le Magicien
Michal
2018-08-06 14:15:56 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
Post by Michal
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
[...]
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum
! » comme le nain ?
Comme Robert.
Faiblard. Vous pouvez faire mieux, j'en suis sûr.
Au moins, vous avez compris. C'est un énorme progrès.
Le test a fonctionné.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Le Pépé à chaines
2018-08-06 07:35:15 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh. Mandrake
     Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum ! »
comme le nain ?
Je ne sais pas comment il s'appelle en occitan. Je me renseigne.
Sh. Mandrake
2018-08-05 18:22:18 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
     En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
http://www.pitchounbakery.com/
Ce site est francophone.
Post by joye
/et/
dans mes livres de référence (L'accent marseillais en bande dessinée,
merci qui ?), il y a un /t/.
Comme pour /pitchot/.
Hmm...
;-)
--
Le Magicien
gump
2018-08-05 17:15:05 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
https://fr.wiktionary.org/wiki/ma%C3%AEtre-nageuse

Moi cela ne me choque nullement. Ni la forme /maîtresse-nageuse/, tout
cela avec ou sans le circonflexe.
On peut aussi dire une pamelaandersone.
joye
2018-08-05 17:30:19 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by gump
On peut aussi dire une pamelaandersone.
Quel flop !

;-)
Michal
2018-08-05 18:01:49 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by gump
Post by Le Pépé à chaines
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
https://fr.wiktionary.org/wiki/ma%C3%AEtre-nageuse
Moi cela ne me choque nullement. Ni la forme /maîtresse-nageuse/,
tout cela avec ou sans le circonflexe.
On peut aussi dire une pamelaandersone.
Quant à la maîtresse-chienne… hum !
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
joye
2018-08-05 17:28:32 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
maître-nageuse".
Pourquoi ne pas penser à ce "maître" comme un élément de composition et
donc invariable ?

maître-autel
maître-chanteur
maître-fournier
BéCé
2018-08-05 19:43:06 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...
Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être maître-nageuse".
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
La première chose à faire est de féliciter ce petit garçon qui n'a pas
cédé à la tentation du barbarisme "maitre-nageure".
Donnez-lui une belle image de ma part. Celle-ci lui procurera l'envie de
grandir en force et en sagesse :
https://screenshots.firefox.com/z1l7vbl3wtq0gdlW/www.graziadaily.co.za

Il y a beaucoup de mots composés avec "maitre", bien peu existent au
féminin ; il semble y avoir une prévention contre l'utilisation du
féminin maitresse. Ainsi maitre-assistant donne maitre-assistante.
Maitresse-chienne ? Glissons. Maitresse-queue ? Passons.

Je parie sur la longévité de maitre-nageuse.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
DB
2018-08-05 20:11:58 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Maitresse-queue ? Passons.
Le maître-queux, ou maître-coq, donne la maîtresse-poule, très
facilement.
Michal
2018-08-05 23:35:09 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by DB
Post by BéCé
Maitresse-queue ? Passons.
Le maître-queux, ou maître-coq, donne la maîtresse-poule, très
facilement.
Pour la femme légitime, ce serait un pléonasme.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
BéCé
2018-08-06 07:45:42 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by DB
Post by BéCé
Maitresse-queue ? Passons.
Le maître-queux, ou maître-coq, donne la maîtresse-poule, très
facilement.
Merci. Lecture hâtive du dico.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michal
2018-08-05 23:37:16 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by BéCé
Post by Le Pépé à chaines
... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...
Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être
maître-nageuse".
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
La première chose à faire est de féliciter ce petit garçon qui n'a
pas cédé à la tentation du barbarisme "maitre-nageure".
Donnez-lui une belle image de ma part. Celle-ci lui procurera l'envie
https://screenshots.firefox.com/z1l7vbl3wtq0gdlW/www.graziadaily.co.za
Il y a beaucoup de mots composés avec "maitre", bien peu existent au
féminin ; il semble y avoir une prévention contre l'utilisation du
féminin maitresse. Ainsi maitre-assistant donne maitre-assistante.
Maitresse-chienne ? Glissons. Maitresse-queue ? Passons.
Je parie sur la longévité de maitre-nageuse.
J'avais tiqué aussi sur la maîtresse-chienne. Qui pratique parfois le
chat à neuf queues.

/N'en perdons pas notre langue/.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Loading...