Discussion:
[JEU] Une sacoche humanitaire
(trop ancien pour répondre)
BéCé
2018-07-09 16:51:01 UTC
Permalink
Je cherche à faire l’emplette d'une sacoche à fixer sous la selle de mon
vélo pour y mettre quelques babioles.
Ce genre de chose :
https://screenshots.firefox.com/ca8c8JEs9QfpQt2P/www.amazon.fr

L'article qui m'intéresse fait l’objet d'une description détaillée dont
j’extrais ce point :
https://screenshots.firefox.com/f0u5UliGhBhyIxAW/www.amazon.fr

Questions :

1. Quelle peut bien être la langue maternelle de l'auteur de cette
description ? Justifiez votre réponse.

2. Quel adjectif préconisez-vous en lieu et place de "humanitaire" .
Discutez.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Harp
2018-07-09 17:21:59 UTC
Permalink
Post by BéCé
Je cherche à faire l’emplette d'une sacoche à fixer sous la selle de mon
vélo pour y mettre quelques babioles.
https://screenshots.firefox.com/ca8c8JEs9QfpQt2P/www.amazon.fr
L'article qui m'intéresse fait l’objet d'une description détaillée dont
https://screenshots.firefox.com/f0u5UliGhBhyIxAW/www.amazon.fr
1. Quelle peut bien être la langue maternelle de l'auteur de cette
description ? Justifiez votre réponse.
Vendeur professionnel
Nom commercial:Da qing tiandi yuan fangdichan jingji zixun youxian gongsi

Type d'activité:Ltd.,
Numéro de registre de commerce:230602100034327

Adresse commerciale:
shangchang 1ceng shangfu 11hao
gaoxin qu yinzuo shangpin
daqing shi
heilongjiang sheng
163884
CN
Olivier Miakinen
2018-07-09 17:46:34 UTC
Permalink
Post by Harp
Post by BéCé
1. Quelle peut bien être la langue maternelle de l'auteur de cette
description ? Justifiez votre réponse.
Vendeur professionnel
Curieux nom de langue maternelle...
Post by Harp
[...]
CN
Ah, la langue maternelle pourrait alors être le mandarin, le cantonais,
ou l'une des nombreuses autres langues parlées en Chine.

Mais tout ceci ne nous explique pas ce terme « humanitaire », et ne
donne pas vraiment d'indication sur l'adjectif qu'il faudrait lui
substituer. Ou bien ?
--
Olivier Miakinen
Harp
2018-07-10 14:52:34 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Harp
Post by BéCé
1. Quelle peut bien être la langue maternelle de l'auteur de cette
description ? Justifiez votre réponse.
Vendeur professionnel
Curieux nom de langue maternelle...
Post by Harp
[...]
CN
Ah, la langue maternelle pourrait alors être le mandarin, le cantonais,
ou l'une des nombreuses autres langues parlées en Chine.
Quand on propose un questionnaire, on connaît généralement les réponses. Ce
n'est pas le cas de Bécé, alors pourquoi prends-tu ça au sérieux ?
Post by Olivier Miakinen
Mais tout ceci ne nous explique pas ce terme « humanitaire », et ne
donne pas vraiment d'indication sur l'adjectif qu'il faudrait lui
substituer.
Ou bien ?
Tiens, un Suisse.
Olivier Miakinen
2018-07-10 16:00:49 UTC
Permalink
Post by Harp
Quand on propose un questionnaire, on connaît généralement les réponses. Ce
n'est pas le cas de Bécé,
Comment en es-tu si sûr ? J'attends qu'il réponde.
Post by Harp
[...]
Post by Olivier Miakinen
Ou bien ?
Tiens, un Suisse.
Ou pas.
--
Olivier Miakinen
BéCé
2018-07-10 17:16:24 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Harp
Quand on propose un questionnaire, on connaît généralement les réponses. Ce
n'est pas le cas de Bécé,
Comment en es-tu si sûr ? J'attends qu'il réponde.
Je ne connais pas la réponse à la question que j'ai posée, Olivier.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Olivier Miakinen
2018-07-10 17:43:05 UTC
Permalink
Post by BéCé
Je ne connais pas la réponse à la question que j'ai posée, Olivier.
Déçu je suis.

Ta formulation des questions m'avait vraiment fait croire que tu
en connaissais les réponses.
--
Olivier Miakinen
Harp
2018-07-10 19:05:11 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Harp
Quand on propose un questionnaire, on connaît généralement les réponses.
Ce n'est pas le cas de Bécé,
Comment en es-tu si sûr ? J'attends qu'il réponde.
Post by Harp
[...]
Post by Olivier Miakinen
Ou bien ?
Tiens, un Suisse.
Ou pas.
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Anansi
2018-07-10 20:41:11 UTC
Permalink
Post by Harp
Post by Olivier Miakinen
Post by Harp
Quand on propose un questionnaire, on connaît généralement les réponses.
Ce n'est pas le cas de Bécé,
Comment en es-tu si sûr ? J'attends qu'il réponde.
Post by Harp
[...]
Post by Olivier Miakinen
Ou bien ?
Tiens, un Suisse.
Ou pas.
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Ils sont pourtant beaucoup plus nombreux.
Le Pépé à chaines
2018-07-10 20:45:19 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Harp
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Ils sont pourtant beaucoup plus nombreux.
Eux aussi vient outre-Loire ?
Anansi
2018-07-10 20:49:01 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Anansi
Post by Harp
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Ils sont pourtant beaucoup plus nombreux.
Eux aussi vient outre-Loire ?
Vé !
Le Pépé à chaines
2018-07-10 20:57:01 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Anansi
Post by Harp
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Ils sont pourtant beaucoup plus nombreux.
Eux aussi vient outre-Loire ?
Vé !
Pas "vé", mais "vouè". "Vé", c'est pour "vois, regarde". Mais vous avez
fait quoi pendant votre séjour au Château ? Vous dormiez ?
Anansi
2018-07-10 21:00:49 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Le Pépé à chaines
Post by Anansi
Post by Harp
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Ils sont pourtant beaucoup plus nombreux.
Eux aussi vient outre-Loire ?
Vé !
Pas "vé", mais "vouè". "Vé", c'est pour "vois, regarde". Mais vous avez
fait quoi pendant votre séjour au Château ? Vous dormiez ?
Non, j'ai appris à compléter « vient outre-Loire ».
Le Pépé à chaines
2018-07-10 22:07:20 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Le Pépé à chaines
Post by Le Pépé à chaines
Eux aussi vient outre-Loire ?
Vé !
Pas "vé", mais "vouè". "Vé", c'est pour "vois, regarde". Mais vous avez
fait quoi pendant votre séjour au Château ? Vous dormiez ?
Non, j'ai appris à compléter « vient outre-Loire ».
Bon, vous avez toujours l’œil aguerri. Me voilà bien rassuré à l'heure
de mettre la viande dans le torchon.

Harp
2018-07-10 21:16:34 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Harp
Post by Olivier Miakinen
Post by Harp
Quand on propose un questionnaire, on connaît généralement les réponses.
Ce n'est pas le cas de Bécé,
Comment en es-tu si sûr ? J'attends qu'il réponde.
Post by Harp
[...]
Post by Olivier Miakinen
Ou bien ?
Tiens, un Suisse.
Ou pas.
C'est plus probable qu'un Chinois du Heilongjiang.
Ils sont pourtant beaucoup plus nombreux.
À dire "ou bien", ça m'étonnerait.
Olivier Miakinen
2018-07-09 17:57:40 UTC
Permalink
Post by BéCé
1. Quelle peut bien être la langue maternelle de l'auteur de cette
description ? Justifiez votre réponse.
2. Quel adjectif préconisez-vous en lieu et place de "humanitaire" .
Discutez.
J'ai essayé avec Google traduction de traduire « sacoche humanitaire »
dans plein de langues avec retour au français, et j'ai obtenu des
résultats variés :
- sac/paquet humanitaire/humaniste/humain
- aide humanitaire
- dossier humanitaire
- homme d'humanité
- droits de l'homme
... mais tout ça ne m'éclaire pas vraiment.
--
Olivier Miakinen
joye
2018-07-09 18:29:56 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by BéCé
1. Quelle peut bien être la langue maternelle de l'auteur de cette
description ? Justifiez votre réponse.
2. Quel adjectif préconisez-vous en lieu et place de "humanitaire" .
Discutez.
J'ai essayé avec Google traduction de traduire « sacoche humanitaire »
dans plein de langues avec retour au français, et j'ai obtenu des
Voici les descriptions de Google.fr :


【LARGE COMPATIBILITE】: Sangle velcro pour siège et une bande
élastique pour la tige de selle, facile à installer et à démonter pour
toutes les vélos et VTTs
【HAUTE MATÉRIAUX 】: Fabriqué en nylon tissu collé de haute qualité
qui permet sa durabilité et imperméabilité même vous roulez sous la
pluie et le vent, surtout la zip qui est parfaitement résistant à l'humidité
【DURABILITE】: Sacoche est très résistant et durable avce matériel
anti-perçage et contre aux rayures avec plaque de protection intérieur
en bas , possède une durée de vie plus longue
【GRANDE CONCEPTION】: Très rapide et facile à monter avec boucle
d'ouverture et velcro, la structure est vraiment solide et ne laisse pas
la sacoche se balader sous la celle.
【HUMANITAIRE】: Cette sacoche possède un endroit spécial pour lampe
de vélo en arrière, idéal pour les sorties randos, parfait compagnon
pour cyclisme, VTT et randonnée


J'ai cherché sur d'autres sites Amazon et j'ai trouvé le produit sur son
site italien :

【Capiente】: Borsa sottosella comodissima ed elegante, vi permette di
portare con voi lo smartphone ma non solo! Le comode tasche vi
regaleranno un posto sicuro a
【Altà qualità】: Borsa da sella per bicicletta compatta, resistente di
alta qualità, per riporre gli oggetti in modo comodo mentre pedalate.Costr
【Coveniente】: Solid velcro che si attacca strettamente la bici, anche le
fibbie a sgancio rapido si aggancia in modo sicuro alla sella della
bicicletta - facile installazione e rimozione.Fatto da una miscela di
poliestere resistente per mantenere la vostra attrezzatura essenziale al
sicuro dalle intemperie
【Sicurezza】: Aumenta la visibilità grazie alle fasce riflettenti e allo
strappo per la luce posteriore.velcro e montaggio strumenti che vengono
forniti sono di facile installazione e scarico.Borsa capacità, in grado
di memorizzare il vostro portafoglio, telefono, asciugamani, piccoli
utensili etc.Reflective progettazione aumenta banda ciclismo sicuro di
notte
【Ampiamente】: Questa borsa bici adatta alla maggior parte delle
biciclette. Set di Borsa da Sella velcro e montaggio strumenti che
vengono forniti sono di facile installazione e scarico.Scomparti Multi
all'interno per mantenere gli animali organizzati.

Le peu d'italien que je connais me fait penser qu'il s'agit alors de
sûreté/sécurité.

Malheureusement, je ne vois pas la connection, à moins qu'il ne soit une
traduction farfelue de "peace of mind".

Tiens, j'y vois "tranquilité" dans ces idéogrammes :

心安理得
Jean-Pierre Kuypers
2018-07-09 18:24:49 UTC
Permalink
Post by BéCé
L'article qui m'intéresse fait l’objet d'une description détaillée dont
<https://screenshots.firefox.com/f0u5UliGhBhyIxAW/www.amazon.fr>
1. [...]
2. Quel adjectif préconisez-vous en lieu et place de "humanitaire" .
En comparant

<https://frama.link/UMW6X6Kg>
i.e.
<https://www.amazon.fr/GYOYO-Rangement-réfléchissante-voyageurs-randonné
e/dp/B06VSFSRPH>

et
<https://www.amazon.co.uk/Gyoyo-Bicycle-Pannier-Saddle-Bag/dp/B0753DRJRR>

je mettrais [SÉCURITÉ]
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez extraire les phrases dans leur con-
texte avant de détailler sciemment.
Michal
2018-07-10 12:00:00 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Jean-Pierre Kuypers
Post by BéCé
L'article qui m'intéresse fait l’objet d'une description détaillée
<https://screenshots.firefox.com/f0u5UliGhBhyIxAW/www.amazon.fr>
1. [...]
2. Quel adjectif préconisez-vous en lieu et place de "humanitaire" .
En comparant
<https://frama.link/UMW6X6Kg>
i.e.
<https://www.amazon.fr/GYOYO-Rangement-réfléchissante-voyageurs-randonné
e/dp/B06VSFSRPH>
et
<https://www.amazon.co.uk/Gyoyo-Bicycle-Pannier-Saddle-Bag/dp/B0753DRJRR>
je mettrais [SÉSÉCURITÉ]
ou [XIÈXIÈKURITÉ]

L'explication est ailleurs : par humanité, la selle est percée et
communique directement avec la sacoche, ce qui évite d'être gêné, et de
retarder la randonnée en groupe en cas d'indisposition passagère.

Il existe un modèle japonais avec douchette à poire incluse.

/Les Chinois ne doivent jamais perdre la fesse/.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Loading...