Discussion:
À qui appartient la langue française ?
(trop ancien pour répondre)
Le Pépé à chaines
2017-06-16 10:05:23 UTC
Permalink
Raw Message
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
lien, pour une fois, il y en a un :
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Duzz'
2017-06-16 10:11:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
J'aime bien « comment se décide ses évolutions ».
Pierre Hallet
2017-06-16 11:46:09 UTC
Permalink
Raw Message
J'aime bien « comment se décide ses évolutions ».
Ben, sur le modèle de « j'ai perdu mes clés », écrit ainsi
sous le prétexte que « les clés » (ce sont les clés qui
sont perduES, non ?) est postposé, et qu'on n'accorde
pas « puisqu'on se sait pas encore avec quoi accorder »
(« logique » souvent brandie pour justifier les frasques
de l'accord du participé passé, mais jamais invoquée
dans les cas similaires).

OK, je sors.
--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
siger
2017-06-17 08:34:23 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Pierre Hallet
J'aime bien « comment se décide ses évolutions ».
Ben, sur le modèle de « j'ai perdu mes clés », écrit ainsi
sous le prétexte que « les clés » (ce sont les clés qui
sont perduES, non ?) est postposé, et qu'on n'accorde
pas « puisqu'on se sait pas encore avec quoi accorder »
(« logique » souvent brandie pour justifier les frasques
de l'accord du participé passé, mais jamais invoquée
dans les cas similaires).
OK, je sors.
Hahaha, je viens d'écrire un message dans ce sens. Bon, je ne l'envoie
pas.
--
siger
puisqu'on vous dit que c'est logique !
joye
2017-06-16 13:05:45 UTC
Permalink
Raw Message
J'aime bien « comment se décide ses évolutions ».
Eh oui, hein ?
BéCé
2017-06-16 10:20:34 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Le Ligérien n'est point ladre et aime à partager le trésor qui lui
appartient.
Ainsi en a-t-il décidaient.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
BéCé
2017-06-16 10:27:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Le Ligérien n'est point ladre et aime à partager le trésor qui lui
appartient.
Ainsi en a-t-il décidaient.
Les exemples fournis ne sont pas nécessairement de la même farine.

Écrire "biensûr" au lieu de "bien sûr" n'est qu'un simple concaténation.
Cela reste bien ET sûr.

Par contre écrie "avoir à faire à" est fautif parce que faire est
transitif. On n'a pas à faire à une épreuve de philo. Mais on a bien à
faire une épreuve de philo.
--
BéCé
(réfléchissant)
Sh.Mandrake
2017-06-16 12:39:06 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
La langue française appartient à tous ceux qui la parlent,
quel que soit leur niveau de langue (familier, courant ou soutenu).
--
Ubuntou

Le Magicien
Le Pépé à chaines
2017-06-16 13:04:31 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
La langue française appartient à tous ceux qui la parlent,
quel que soit leur niveau de langue (familier, courant ou soutenu).
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser ? Je
propose que nous édictions non pas les règles du français, mais les
droits du français.
joye
2017-06-16 13:24:58 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser ?
Je propose que nous édictions non pas les règles du français, mais les
droits du français.
Mais qui est "nous" ? C'est là, le problème.
Le Pépé à chaines
2017-06-16 13:29:57 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Le Pépé à chaines
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser ?
Je propose que nous édictions non pas les règles du français, mais les
droits du français.
Mais qui est "nous" ? C'est là, le problème.
Toute personne voulant galéjer sur cette idée.
joye
2017-06-16 13:43:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Post by joye
Post by Le Pépé à chaines
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser
? Je propose que nous édictions non pas les règles du français, mais
les droits du français.
Mais qui est "nous" ? C'est là, le problème.
Toute personne voulant galéjer sur cette idée.
Ah. Nous.

Et donc, Édict P(i)af...
Sh.Mandrake
2017-06-16 14:21:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Post by Sh.Mandrake
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
La langue française appartient à tous ceux qui la parlent,
quel que soit leur niveau de langue (familier, courant ou soutenu).
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser ?
Je propose que nous édictions non pas les règles du français, mais les
droits du français.
Comme je l'ai dit, la langue française appartient à tous ceux qui la
parlent. Ce que vous appelez martyriser ne reflète que votre opinion.
Souvenez-vous qu'une langue vivante évolue. Et elle évolue avec des mots
et des tournures nouvelles. Si c'est cela que vous appelez martyriser,
c'est un mal nécessaire.
--
Ubuntou

Le Magicien
Le Pépé à chaines
2017-06-16 14:32:09 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Le Pépé à chaines
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser ?
Je propose que nous édictions non pas les règles du français, mais les
droits du français.
Comme je l'ai dit, la langue française appartient à tous ceux qui la
parlent. Ce que vous appelez martyriser ne reflète que votre opinion.
Oui, mais... Souvenez-vous de ceci :
"Dès que le vent soufflera
Je repartira
Dès que les vents tourneront
Nous nous en aillerons"
Post by Sh.Mandrake
Souvenez-vous qu'une langue vivante évolue. Et elle évolue avec des mots
et des tournures nouvelles. Si c'est cela que vous appelez martyriser,
c'est un mal nécessaire.
Un mal pour montrer que tout n'est pas possible. Je comparerais bien la
langue a un enfant qui grandit, mais cela signifierait qu'il lui faille
un tuteur pour bien évoluer. Ce n'est pas contradictoire en soi quand on
a des projets pour l'avenir, mais certains desseins sont objectivement
plus réalistes que d'autres.
joye
2017-06-16 15:37:44 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Je comparerais
bien la langue a un enfant qui grandit, mais cela signifierait qu'il lui
faille un tuteur pour bien évoluer. Ce n'est pas contradictoire en soi
quand on a des projets pour l'avenir, mais certains desseins sont
objectivement plus réalistes que d'autres.
Eh oui, Jean-Jacques...

Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère
entre les mains de l'homme. [Émile]
gump
2017-06-16 16:35:04 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Eh oui, Jean-Jacques...
Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère
entre les mains de l'homme. [Émile]
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
... J'en reste à l'auteur des Confessions et des Rêveries, qui me ravit
toujours.
joye
2017-06-16 18:58:08 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
Pire, ce qu'il a pu faire à sa propre progéniture...

https://fr.wikipedia.org/wiki/Abandon_d%27enfant_sous_l%27Ancien_R%C3%A9gime

« Les couples légitimes pratiquent aussi l'abandon. Jean-Jacques
Rousseau abandonnera cinq enfants et écrit, en 1751, à Madame de
Francueil : « je gagne au jour la journée mon pain avec assez de peine,
comment nourrirais-je une famille ». »
Anansi
2017-06-16 19:59:48 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by gump
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
Pire, ce qu'il a pu faire à sa propre progéniture...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Abandon_d%27enfant_sous_l%27Ancien_R%C3%A9gime
« Les couples légitimes pratiquent aussi l'abandon. Jean-Jacques
Rousseau abandonnera cinq enfants et écrit, en 1751, à Madame de
Francueil : « je gagne au jour la journée mon pain avec assez de peine,
comment nourrirais-je une famille ». »
C'est ce qui s'appelle comparer des choux et des vilebrequins avec des
critères anachroniques.
joye
2017-06-16 22:16:08 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
C'est ce qui s'appelle comparer des choux et des vilebrequins avec des
critères anachroniques.
Et ignorer l'ironie de la fiction utopiste de Rousseau vis-à-vis de la
réalité cruelle de sa vraie vie, c'est ce qui s'appelle l'ignorance
intentionnelle.
Anansi
2017-06-16 22:47:38 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Anansi
C'est ce qui s'appelle comparer des choux et des vilebrequins avec des
critères anachroniques.
Et ignorer l'ironie de la fiction utopiste de Rousseau vis-à-vis de la
réalité cruelle de sa vraie vie, c'est ce qui s'appelle l'ignorance
intentionnelle.
Vis-à-vis, certes et alors je n'aurais rien dit, mais vous avez écrit :
« Pire, ce qu'il a pu faire à sa propre progéniture... »
Ce n'est pas du vis-à-vis, c'est de la comparaison. Vous écrivez que ce
qu'il a fait à ses enfants est pire que les sottises qu'il a pu écrire.
Les deux ne peuvent pas se juger selon les mêmes critères et donc ne
peuvent pas se comparer.
Anansi
2017-06-16 19:42:54 UTC
Permalink
Raw Message
Post by gump
Post by joye
Eh oui, Jean-Jacques...
Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère
entre les mains de l'homme. [Émile]
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
.... J'en reste à l'auteur des Confessions et des Rêveries, qui me ravit
toujours.
Remettez-le dans son contexte :
<https://fr.wikisource.org/wiki/Page:%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_de_Jean-Jacques_Rousseau_-_II.djvu/399>
BéCé
2017-06-16 19:52:52 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by gump
Post by joye
Eh oui, Jean-Jacques...
Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère
entre les mains de l'homme. [Émile]
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
.... J'en reste à l'auteur des Confessions et des Rêveries, qui me ravit
toujours.
<https://fr.wikisource.org/wiki/Page:%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_de_Jean-Jacques_Rousseau_-_II.djvu/399>
Rousseau était un sale esclavagiste raciste.
Tout le monde sait ça.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Anansi
2017-06-16 20:07:45 UTC
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Anansi
Post by gump
Post by joye
Eh oui, Jean-Jacques...
Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère
entre les mains de l'homme. [Émile]
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
.... J'en reste à l'auteur des Confessions et des Rêveries, qui me ravit
toujours.
<https://fr.wikisource.org/wiki/Page:%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_de_Jean-Jacques_Rousseau_-_II.djvu/399>
Rousseau était un sale esclavagiste raciste.
Tout le monde sait ça.
Ça vous pouvez le dire ! Un sale nazi stalinien même pas capable
d'égorger ses enfants et de les manger au lieu d'obéir à sa belle-mère
qui l'enjoint de s'en débarrasser..
BéCé
2017-06-16 20:13:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Anansi
Post by gump
Post by joye
Eh oui, Jean-Jacques...
Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère
entre les mains de l'homme. [Émile]
Qu'est-ce qu'il a pu dire comme sottises, quand même, le Jean-Jacques
.... J'en reste à l'auteur des Confessions et des Rêveries, qui me ravit
toujours.
<https://fr.wikisource.org/wiki/Page:%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_de_Jean-Jacques_Rousseau_-_II.djvu/399>
Rousseau était un sale esclavagiste raciste.
Tout le monde sait ça.
Ça vous pouvez le dire ! Un sale nazi stalinien même pas capable
d'égorger ses enfants et de les manger au lieu d'obéir à sa belle-mère
qui l'enjoint de s'en débarrasser..
En même temps, l'idée n'est pas de lui.
C'est en Irlande qu'il apprend la dévoration des enfants.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Modeste_Proposition
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Anansi
2017-06-16 20:25:20 UTC
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Anansi
Post by BéCé
Rousseau était un sale esclavagiste raciste.
Tout le monde sait ça.
Ça vous pouvez le dire ! Un sale nazi stalinien même pas capable
d'égorger ses enfants et de les manger au lieu d'obéir à sa belle-mère
qui l'enjoint de s'en débarrasser..
En même temps, l'idée n'est pas de lui.
C'est en Irlande qu'il apprend la dévoration des enfants.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Modeste_Proposition
Voilà ! En plus, des marmots nés hors mariage et en pleine famine, à
l'époque la meilleure solution c'était de les croquer.
Olivier Miakinen
2017-06-17 08:40:48 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Voilà ! En plus, des marmots nés hors mariage et en pleine famine, à
l'époque la meilleure solution c'était de les croquer.
Je ne connaissais pas l'expression avant de lire Cyrano de Bergerac.

Pour ceux qui ne la connaitraient pas encore :
https://fr.wiktionary.org/wiki/croquer_le_marmot
http://www.expressio.fr/expressions/croquer-le-marmot.php
--
Olivier Miakinen
siger
2017-06-17 08:36:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Post by Sh.Mandrake
Post by Le Pépé à chaines
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire
martyriser ?
Je propose que nous édictions non pas les règles du français,
mais les droits du français.
Comme je l'ai dit, la langue française appartient à tous ceux qui
la parlent. Ce que vous appelez martyriser ne reflète que votre
opinion.
"Dès que le vent soufflera
Je repartira
Dès que les vents tourneront
Nous nous en aillerons"
allerons
http://www.paroles.net/renaud/paroles-des-que-le-vent-soufflera
--
siger
Le Pépé à chaines
2017-06-17 10:48:28 UTC
Permalink
Raw Message
Post by siger
Post by Le Pépé à chaines
"Dès que le vent soufflera
Je repartira
Dès que les vents tourneront
Nous nous en aillerons"
allerons
http://www.paroles.net/renaud/paroles-des-que-le-vent-soufflera
Je me suis posé la question en copiant l'extrait sur le site
<http://songmeanings.com/songs/view/3530822107859102295/>. J'ai bien
aimé cette forme de futur du subjonctif, j'ai laissé du coup cette
coquille flotter /jusques icitte/.
Anansi
2017-06-17 11:31:46 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Post by siger
Post by Le Pépé à chaines
"Dès que le vent soufflera
Je repartira
Dès que les vents tourneront
Nous nous en aillerons"
allerons
http://www.paroles.net/renaud/paroles-des-que-le-vent-soufflera
Je me suis posé la question en copiant l'extrait sur le site
<http://songmeanings.com/songs/view/3530822107859102295/>. J'ai bien
aimé cette forme de futur du subjonctif, j'ai laissé du coup cette
coquille flotter /jusques icitte/.
Les paroles sont inexactes sur les deux sites.
Il suffit d'écouter :


Les deux derniers refrains se terminent par :
Dès que les vents tourneront
Nous nous en allerons
de requin.
et
Dès que les vents tourneront
Je me n'en allerons
de lapin.

Au moins on a une conjugaison régulière du verbe aller.

Sh.Mandrake
2017-06-16 14:25:31 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Post by Sh.Mandrake
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
La langue française appartient à tous ceux qui la parlent,
quel que soit leur niveau de langue (familier, courant ou soutenu).
Est-ce cependant une raison pour la laisser se faire martyriser ?
Je propose que nous édictions non pas les règles du français, mais les
droits du français.
Comme je l'ai dit, la langue française appartient à tous ceux qui la
parlent. Ce que vous appelez martyriser ne reflète que votre opinion.
Souvenez-vous qu'une langue vivante évolue. Et elle évolue avec des mots
et des tournures nouvelles. Si c'est cela que vous appelez martyriser,
c'est un mal nécessaire. Pour ma part, j'ai un doute sur la tournure :
« À cause que... » J'utilise plus volontiers : « À cause de... »
--
Ubuntou

Le Magicien
joye
2017-06-16 13:12:32 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Merci.

La faille dans leur prémisse est que /gérant/ ne veut pas dire
/propriétaire/.

À propos, savais-tu que Slate appartient à Microsoft ?
Michal
2017-06-16 13:22:45 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Merci.
La faille dans leur prémisse est que /gérant/ ne veut pas dire
/propriétaire/.
À propos, savais-tu que Slate appartient à Microsoft ?
Comme plus de la moitié du monde numérique, non ?
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Le Pépé à chaines
2017-06-16 13:28:25 UTC
Permalink
Raw Message
Post by joye
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Merci.
La faille dans leur prémisse est que /gérant/ ne veut pas dire
/propriétaire/.
Certes, mais un gérant garant de la langue, ça change tout.
Post by joye
À propos, savais-tu que Slate appartient à Microsoft ?
Je l'ai eu su.

Cela dit, je suis resté sur ma faim en lisant cet article. Correct au
demeurant pour un journaliste, pas très développé pour un
enseignant-chercheur. Mais au-delà de ça, je note surtout que l'auteur
tend à défendre le laisser-aller "linguistique" sous prétexte que la
langue doit être libre d'évoluer au gré de ses locuteurs. Comme dans
toute éducation, l'absence de règles à un moment donné peut causer de
gros problème.
joye
2017-06-16 13:46:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
Post by joye
La faille dans leur prémisse est que /gérant/ ne veut pas dire
/propriétaire/.
Certes, mais un gérant garant de la langue, ça change tout.
Sauf que les gérants ne sont pas garants, à une lettre de près.
Post by Le Pépé à chaines
Post by joye
À propos, savais-tu que Slate appartient à Microsoft ?
Je l'ai eu su.
Cela dit, je suis resté sur ma faim en lisant cet article. Correct
au demeurant pour un journaliste, pas très développé pour un
enseignant-chercheur.
C'est Slate, boudieu, pas le site de l'Académie.
Post by Le Pépé à chaines
Mais au-delà de ça, je note surtout que l'auteur
tend à défendre le laisser-aller "linguistique" sous prétexte que la
langue doit être libre d'évoluer au gré de ses locuteurs.
C'est ainsi que ça marche. Sans locuteurs, la langue meurt.
Post by Le Pépé à chaines
Comme dans
toute éducation, l'absence de règles à un moment donné peut causer de
gros problème.
Mais l'ignorance des règles, non.

D'où la problématique.
Anansi
2017-06-16 14:13:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
Dans ce cas, allons à la publication originale :
<http://theconversation.com/a-qui-appartient-la-langue-francaise-79145>
D'autant qu'on trouvera sur le même site d'autres articles
intéressants :
<http://theconversation.com/reforme-ou-rectification-de-lorthographe-le-point-sur-la-question-54705>
<http://theconversation.com/a-dieu-lorthographe-54603>
<http://theconversation.com/lortografe-ca-sert-a-koi-75876>
<http://theconversation.com/niveau-dorthographe-la-dictee-autrement-69160>
<http://theconversation.com/la-dictee-drole-de-passion-francaise-48254>
BéCé
2017-06-16 14:31:42 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
<http://theconversation.com/a-qui-appartient-la-langue-francaise-79145>
D'autant qu'on trouvera sur le même site d'autres articles
<http://theconversation.com/reforme-ou-rectification-de-lorthographe-le-point-sur-la-question-54705>
<http://theconversation.com/a-dieu-lorthographe-54603>
"... la toile s’embrase et le mot-dièse (j’ose le mot)..."

Ose toujours !
"Mot-dièse" n'a aucun sens. Faut-il hausser la voix ?
Le hashtag anglais repère une discussion, une enfilade, c'est un mot-clé.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Olivier Miakinen
2017-06-16 14:51:38 UTC
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Anansi
<http://theconversation.com/a-dieu-lorthographe-54603>
"... la toile s’embrase et le mot-dièse (j’ose le mot)..."
Ose toujours !
"Mot-dièse" n'a aucun sens. Faut-il hausser la voix ?
En effet, le # n'est pas un ♯.

Une traduction littérale serait « mot-croisillon ». Mais, en
dehors des docs techniques du Minitel du siècle dernier, qui
emploie le terme « croisillon » en français pour désigner la
touche « # » ?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Di%C3%A8se
https://fr.wikipedia.org/wiki/Croisillon_%28signe%29
Post by BéCé
Le hashtag anglais repère une discussion, une enfilade, c'est un mot-clé.
Oui.
--
Olivier Miakinen
Michele
2017-06-16 15:20:27 UTC
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Anansi
Post by Le Pépé à chaines
À cause que mon éminente Cousino se plaint que je ne laisse pas de
<http://m.slate.fr/story/147132/langue-francaise>
<http://theconversation.com/a-qui-appartient-la-langue-francaise-79145>
D'autant qu'on trouvera sur le même site d'autres articles
<http://theconversation.com/reforme-ou-rectification-de-lorthographe-le-point-sur-la-question-54705>
<http://theconversation.com/a-dieu-lorthographe-54603>
"... la toile s’embrase et le mot-dièse (j’ose le mot)..."
Ose toujours !
"Mot-dièse" n'a aucun sens. Faut-il hausser la voix ?
Le hashtag anglais repère une discussion, une enfilade, c'est un mot-clé.
C'est très bien expliqué ici :

Qu'est ce qu'un Hashtag et comment l'utiliser ?- Wix.com
https://fr.wix.com › blog › 2014/08/25
hashtag sur fr.wix.com
--
Michèle
b***@gmail.com
2017-06-16 17:30:49 UTC
Permalink
Raw Message
En France, la langue française étant devenue un enjeu commercial, il est difficile de faire connaitre une autre démarche, par exemple le Dicthographe qui aide à trouver un maximum de mots.
Chacun peut participer, de la manière qui lui convient, à cette réappropriation.
Loading...