Discussion:
Oeuf corse
(trop ancien pour répondre)
trivector
2004-06-04 18:56:48 UTC
Permalink
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et impossible
de trouver une définition de l'expression "oeuf corse", c'est la
porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un peut-il révéler
publiquement ce que ça veut dire ?
Isabelle Depape Hamey
2004-06-04 19:01:23 UTC
Permalink
Post by trivector
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et impossible
de trouver une définition de l'expression "oeuf corse", c'est la
porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un peut-il révéler
publiquement ce que ça veut dire ?
Of course ! Bien sûr !

Isabelle
--
Ceci est une signature automatique de MesNews.
Site : http://mesnews.no-ip.com
trivector
2004-06-04 20:31:33 UTC
Permalink
Post by Isabelle Depape Hamey
Post by trivector
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et impossible
de trouver une définition de l'expression "oeuf corse", c'est la
porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un peut-il révéler
publiquement ce que ça veut dire ?
Of course ! Bien sûr !
Excellent, merci.
Bernard Cordier
2004-06-05 00:12:10 UTC
Permalink
Post by Isabelle Depape Hamey
Post by trivector
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et impossible
de trouver une définition de l'expression "oeuf corse", c'est la
porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un peut-il révéler
publiquement ce que ça veut dire ?
Of course ! Bien sûr !
De mémoire il me semble que Frédéric Dard met l'expression dans la
bouche de Bérurier. Est-il l'inventeur de ce jeu de mot ?

Bernard
lamkyre
2004-06-05 00:36:07 UTC
Permalink
Post by Bernard Cordier
Post by Isabelle Depape Hamey
Post by trivector
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et impossible
de trouver une définition de l'expression "oeuf corse", c'est la
porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un peut-il révéler
publiquement ce que ça veut dire ?
Of course ! Bien sûr !
De mémoire il me semble que Frédéric Dard met l'expression dans la
bouche de Bérurier. Est-il l'inventeur de ce jeu de mot ?
On a tous plus ou moins la même mémoire.
http://minilien.com/?TzHOf1kxWA
--
lamkyre
Frédérique M.
2004-06-05 08:29:04 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by Bernard Cordier
Post by Isabelle Depape Hamey
Post by trivector
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et
impossible de trouver une définition de l'expression "oeuf corse",
c'est la porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un
peut-il révéler publiquement ce que ça veut dire ?
Of course ! Bien sûr !
De mémoire il me semble que Frédéric Dard met l'expression dans la
bouche de Bérurier. Est-il l'inventeur de ce jeu de mot ?
On a tous plus ou moins la même mémoire.
Tiens, il me revient que Frédéric Dard dans les Sana n'utilisait pas
"doulos" mais "bitos" pour chapeau.
--
Frédérique
lamkyre
2004-06-05 08:42:57 UTC
Permalink
Post by Frédérique M.
Tiens, il me revient que Frédéric Dard dans les Sana n'utilisait pas
"doulos" mais "bitos" pour chapeau.
Oui !
Le TLFi date le mot de 1926 et hésite sur son origine :
« Terme d'arg. parisien d'orig. inc.; peut-être du nom d'un chapelier
parisien (SAIN. Sources, t. 3, p. 72) non identifié, plutôt que p. anal.
avec la forme d'un fromage appelé bitau, bitauc's ds ESN. »

Intolérablement plat et imprécis !
(itaaaaa) ?
--
lamkyre
Frédérique M.
2004-06-05 09:45:15 UTC
Permalink
Ce message pourrait être inapproprié. Cliquez pour l'afficher.
(ita)
2004-06-05 09:48:11 UTC
Permalink
Post by Frédérique M.
Tiens, il me revient que Frédéric Dard dans les Sana n'utilisait pas
"doulos" mais "bitos" pour chapeau.
Oui, mais aussi le galurin, le galure. En revanche, il parle des cheveux
comme des « douilles » (Une banane dans l'oreille, 1977).
Frédérique M.
2004-06-05 10:22:13 UTC
Permalink
Post by (ita)
Post by Frédérique M.
Tiens, il me revient que Frédéric Dard dans les Sana n'utilisait pas
"doulos" mais "bitos" pour chapeau.
Oui, mais aussi le galurin, le galure.
Et sûrement beaucoup d'autres mots aussi fleuris.
Post by (ita)
cheveux comme des « douilles » (Une banane dans l'oreille, 1977).
En argot de coiffeur, les douilles savonnées sont les cheveux blancs.
"Le Monsieur veut des reflets bleus sur ses douilles savonnées". (Pierre
Perret)
--
Frédérique
Luc Bentz
2004-06-06 06:32:22 UTC
Permalink
Ce message pourrait être inapproprié. Cliquez pour l'afficher.
Mahaleo
2004-06-06 11:09:13 UTC
Permalink
Sun, 06 Jun 2004 08:32:22 +0200, dans
On ne peut plus faire confiance à personne !
J'aimerais savoir s'il ne fallait pas omettre le "plus" ou alors écrire
"on ne peut plus faire confiance à qui que ce soit"
--
Salutations cordiales.
Mahaleo
Luc Bentz
2004-06-06 21:10:15 UTC
Permalink
Post by Mahaleo
Sun, 06 Jun 2004 08:32:22 +0200, dans
On ne peut plus faire confiance à personne !
J'aimerais savoir s'il ne fallait pas omettre le "plus" ou alors écrire
"on ne peut plus faire confiance à qui que ce soit"
Mais personne, c'est quelqu'un !



Luc Bentz
http://www.langue-fr.net
--
« Quand on écrit trop vite, on risquer de substitué
un infinitif à un participe passer, ou l'inverse. »
(Éric Angelini)
Vs
2004-06-07 23:17:17 UTC
Permalink
Post by Luc Bentz
Post by Mahaleo
Sun, 06 Jun 2004 08:32:22 +0200, dans
On ne peut plus faire confiance à personne !
J'aimerais savoir s'il ne fallait pas omettre le "plus" ou alors
écrire "on ne peut plus faire confiance à qui que ce soit"
Mais personne, c'est quelqu'un !
Comment en douter !
Ca crève les yeux. (enfin l'oeil)

Ulysse
Hé ho !
Sylvie Jean
2004-06-08 15:21:59 UTC
Permalink
Post by Vs
Post by Luc Bentz
Mais personne, c'est quelqu'un !
Comment en douter !
Ca crève les yeux. (enfin l'oeil)
Ulysse
Hé ho !
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le mot
signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il confirmer ?
Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.

Merci !
--
Sylvie
Zobby
2004-06-08 17:10:40 UTC
Permalink
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le mot
Oui, Odysseus est la transcription habituelle, bien que le y et le u soient
la même lettre (upsilon).
Post by Sylvie Jean
signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il confirmer ?
Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Pas vraiment. Personne est "outis" ("outin" plus tard dans le texte).

Homer utilisa cette forme plutôt que "oudeis", qui aurait été plus proche
et est peut-être à l'origine de ce que vous avez entendu.

Zobby.
Zobby
2004-06-08 17:23:54 UTC
Permalink
Post by Zobby
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le mot
Oui, Odysseus est la transcription habituelle, bien que le y et le u soient
la même lettre (upsilon).
Post by Sylvie Jean
signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il confirmer ?
Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Pas vraiment. Personne est "outis" ("outin" plus tard dans le texte).
Homer utilisa cette forme plutôt que "oudeis", qui aurait été plus proche
et est peut-être à l'origine de ce que vous avez entendu.
Zobby.
Je ne suis pas sûr d'avoir été clair si vous ne connaissez pas le grec.

"oudeis" (prononcé oudès) est la forme utilisée en grec attique,
c'est-à-dire le grec de Platon et Aristote, le grec que l'on apprends a
l'école.

Mais Homer écrivait en ionique, un dialecte un peu différent de l'attique.
Une des particularités est justement que Homer utilisait "outis" au lieu de
"oudeis".

En fait, même "oudeis" n'est pas proche de la prononciation de Odysseus.

Zobby.
Sylvie Jean
2004-06-08 17:40:20 UTC
Permalink
Post by Zobby
Je ne suis pas sûr d'avoir été clair si vous ne connaissez pas le grec.
Je ne connais pas le grec, non.
Post by Zobby
"oudeis" (prononcé oudès) est la forme utilisée en grec attique,
c'est-à-dire le grec de Platon et Aristote, le grec que l'on apprend
a l'école.
Mais Homer écrivait en ionique, un dialecte un peu différent de
l'attique. Une des particularités est justement que Homer utilisait
"outis" au lieu de "oudeis".
En fait, même "oudeis" n'est pas proche de la prononciation de Odysseus.
Alors, je suis déçue, et la prof de lettres classiques qui nous a dit ça
nous a induits en erreur.

Et Ulysse est bien ce héros « aux mille ruses ».

Merci pour ces explications !
--
Sylvie
Alex Pe
2004-06-08 17:50:35 UTC
Permalink
Post by Zobby
Mais Homer écrivait en ionique
D'oh !
--
Alex Pé
***@skynet.be
Sylvie Jean
2004-06-08 17:32:49 UTC
Permalink
Post by Zobby
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le mot
Oui, Odysseus est la transcription habituelle, bien que le y et le u
soient la même lettre (upsilon).
Post by Sylvie Jean
signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il
confirmer ? Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Pas vraiment. Personne est "outis" ("outin" plus tard dans le texte).
Homer utilisa cette forme plutôt que "oudeis", qui aurait été plus
proche et est peut-être à l'origine de ce que vous avez entendu.
C'est ce que j'ai cru comprendre. Ulysse aurait dit son nom, et
Polyphème l'aurait mal compris. Je trouve l'idée intéressante.
--
Sylvie
Rafi
2004-06-08 23:01:18 UTC
Permalink
"Zobby" <***@zobby.com> a �crit dans le message de news:zepob9n4amp3$.awnwfgk8rtcf$***@40tude.net...
| On Tue, 8 Jun 2004 17:21:59 +0200, Sylvie Jean wrote:
|
| Homer utilisa cette forme plutôt que "oudeis", qui aurait été plus
proche
| et est peut-être à l'origine de ce que vous avez entendu.


Homer Simpson ?
Zobby
2004-06-09 14:14:16 UTC
Permalink
Post by Rafi
|
| Homer utilisa cette forme plutôt que "oudeis", qui aurait été plus
proche
| et est peut-être à l'origine de ce que vous avez entendu.
Homer Simpson ?
Ah, il m'a fallu une nuit de sommeil pour réaliser que Homer en français
s'écrit Homère. (Homèros en grec, è = èta.)

Zobby.

lamkyre
2004-06-08 17:15:07 UTC
Permalink
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le
mot signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il
confirmer ? Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Il y a eu petit fil récemment sur le forum de grec.
http://minilien.com/?sEplKvDngf
--
lamkyre
Sylvie Jean
2004-06-08 17:29:19 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le
mot signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il
confirmer ? Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Il y a eu petit fil récemment sur le forum de grec.
http://minilien.com/?sEplKvDngf
Je n'étais jamais allée sur ce forum, puisque je n'ai jamais fait de
grec, je vais donc lire le fil tranquillement.

Merci de me l'avoir indiqué !
--
Sylvie
Zobby
2004-06-08 17:39:30 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le
mot signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il
confirmer ? Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Il y a eu petit fil récemment sur le forum de grec.
http://minilien.com/?sEplKvDngf
Oh.... faites *très* attention avec Grapheus. La plupart de ses messages
sont à propos du disque de Phaistos et du "déchiffrement" de Jean
Foucauneau, déchiffrement accepté par personne sauf Grapheus.

Les messages de Grapheus dans ce fil ne sont pas au sujet du fameux disque
mais il arrive quand même à imposer ses théories sur les "proto-ioniens"
(théories clefs du "déchiffrement").

Bref, ses interventions ne sont pas à prendre au sérieux.

Le seul élément qui me semble valide est le fait que Ulysse vienne de
l'étrusque (en effet les Étrusques n'avait ni /o/ ni /d/ et les ont donc
peut-être remplacé par /u/ et /l/). Le reste est farfelu.

Zobby.
(ita)
2004-06-08 17:41:00 UTC
Permalink
Post by Zobby
Oh.... faites *très* attention avec Grapheus. La plupart de ses messages
sont à propos du disque de Phaistos et du "déchiffrement" de Jean
Foucauneau, déchiffrement accepté par personne sauf Grapheus.
Il arrive à les placer dans tous les forums de linguistique, d'histoire
ou de paléontologie et je le soupçonne de googler le nom de Cunvfgbf
afin d'intervenir très vite et de recaser son discours tout prêt. S'il
débarque dans fllf, vous en serez responsable !
Zobby
2004-06-08 18:00:09 UTC
Permalink
Post by (ita)
Post by Zobby
Oh.... faites *très* attention avec Grapheus. La plupart de ses messages
sont à propos du disque de Cunvfgbf et du "déchiffrement" de Jean
Sbhpnharnh, déchiffrement accepté par personne sauf Grapheus.
Il arrive à les placer dans tous les forums de linguistique, d'histoire
ou de paléontologie et je le soupçonne de googler le nom de Cunvfgbf
afin d'intervenir très vite et de recaser son discours tout prêt. S'il
débarque dans fllf, vous en serez responsable !
Aïe ! Aïe ! Aïe ! Quelle erreur !

Bon, si il débarque, je me prépare à me taire (pas facile).

Zobby.
grapheus
2004-06-09 10:46:25 UTC
Permalink
Post by (ita)
Post by Zobby
Oh.... faites *très* attention avec Grapheus. La plupart de ses messages
sont à propos du disque de Phaistos et du "déchiffrement" de Jean
Foucauneau, déchiffrement accepté par personne sauf Grapheus.
Il arrive à les placer dans tous les forums de linguistique, d'histoire
ou de paléontologie et je le soupçonne de googler le nom de Cunvfgbf
afin d'intervenir très vite et de recaser son discours tout prêt. S'il
débarque dans fllf, vous en serez responsable !
Cunvfgbf ?... Tu sais, l'"alphabet de César", il y a longtemps qu'il
ne présente plus de problèmes pour les décrypteurs !... Tu aurais dû
utiliser un système plus sophistiqué !..

grapheus
lamkyre
2004-06-08 18:06:33 UTC
Permalink
Post by Zobby
Le seul élément qui me semble valide est le fait que Ulysse vienne de
l'étrusque (en effet les Étrusques n'avait ni /o/ ni /d/ et les ont
donc peut-être remplacé par /u/ et /l/). Le reste est farfelu.
Je connais l'apôtre... Visiblement, tout le monde est las de le
contredire, pourtant la question posée était intéressante. Merci pour
les explications.
--
lamkyre
grapheus
2004-06-08 23:09:11 UTC
Permalink
Post by lamkyre
Post by Zobby
Le seul élément qui me semble valide est le fait que Ulysse vienne de
l'étrusque (en effet les Étrusques n'avait ni /o/ ni /d/ et les ont
donc peut-être remplacé par /u/ et /l/). Le reste est farfelu.
Je connais l'apôtre... Visiblement, tout le monde est las de le
contredire, pourtant la question posée était intéressante. Merci pour
les explications.
FAUX !.. 1)- Tu ne me connais pas. Tout ce que tu sais, c'est que t'as
dit un professeur à l'ULB, qui se prétend "spécialiste du Disque de
Phaistos" parce qu'il a écrit il y a 25 ans un livre (excellent
d'ailleurs) sur le sujet et 4 articles (dont 3 idiots).
2)- "tout le monde" n'est pas "las de me contredire". Ceux qui
tentent de le faire ne connaissent simplement pas le sujet. Quand au
professeur qui t'as renseigné, il est tellement peu sûr de ses
critiques qu'il a toujours refusé une discussion publique et
contradictoire avec l'auteur du déchiffrement proto-ionien du disque
(Je tiens l'information de ce dernier qui m'a fourni les preuves de ce
refus)...

grapheus
grapheus
2004-06-08 22:51:10 UTC
Permalink
Post by Zobby
Post by lamkyre
Post by Sylvie Jean
À ce propos, j'ai entendu dire lors d'un stage qu'Ulysse en grec se
disait Odysseus/Odyssée, je ne sais pas comment l'écrire, et que le
mot signifiant « personne » était très proche. Quelqu'un peut-il
confirmer ? Je n'ai pas eu le temps de noter tout ce qui a été dit.
Il y a eu petit fil récemment sur le forum de grec.
http://minilien.com/?sEplKvDngf
Oh.... faites *très* attention avec Grapheus. La plupart de ses messages
sont à propos du disque de Phaistos et du "déchiffrement" de Jean
Foucauneau, déchiffrement accepté par personne sauf Grapheus.
Et en avant les "on-dit" malveillants et non vérifiés !... Calomniez!
Calomniez! Il en restera toujours quelque chose !...
D'où tenez-vous que le déchiffrement de J.Faucounau (dont vous n'avez
sûrement pas lu les livres, sinon vous sauriez au moins écrire son nom
sans l'écorcher!) n'"est accepté par personne, sauf grapheus" ?... Je
connais au moins 5 ou 6 comptes rendus de ses livres "Les
Proto-Ioniens..." et "Le déchiffrement du disque de Phaistos..." dans
diverses revues, dont UN SEUL est négatif !... Ayez au moins la
décence de CITER VOS SOURCES quand vous dénigrez une EXTRAORDINAIRE
DECOUVERTE que vous ignorez!...
Post by Zobby
Les messages de Grapheus dans ce fil ne sont pas au sujet du fameux disque
mais il arrive quand même à imposer ses théories sur les "proto-ioniens"
(théories clefs du "déchiffrement").
Et si grapheus arrive à "imposer ses théories" (ce qui est faux : ce
ne sont pas les miennes, mais celles que JE SOUTIENS), c'est peut-être
parce qu'elles sont indiscutables, non ?.. Ou que ceux qui les
critiquent NE LES CONNAISSENT PAS, mais font comme vous : COLPORTER
des "on-dit" malveillants SANS FONDEMENT.. Juste par malice... Cela
ne vous est pas venu à l'idée ?..
Post by Zobby
Bref, ses interventions ne sont pas à prendre au sérieux.
Et voilà ce que l'on appelle un "jugement hâtif" !... "Je ne connais
pas le dossier. J'ignore même le nom exact du protagoniste principal.
Mais j'ai "ma petite opinion" là-dessus et elle est SANS APPEL!...
Cela s'appelle de l'IGNARROGANCE...
Post by Zobby
Le seul élément qui me semble valide est le fait que Ulysse vienne de
l'étrusque (en effet les Étrusques n'avait ni /o/ ni /d/ et les ont donc
peut-être remplacé par /u/ et /l/).
Le reste est farfelu.
Pas besoin de justification, pas vrai ?.. "Moi, Zobby, je suis UN
SUPER-GENIE qui ne peut se tromper, même quand je ne connais pas une
ligne du dossier" !....
Encore bravo pour l'IGNARROGANCE !..

grapheus-le-farfelu
Zobby
2004-06-09 02:31:01 UTC
Permalink
On 8 Jun 2004 15:51:10 -0700, grapheus wrote:
C'est pas croyable ! J'hallucine !

C'est (ita) qui avait raison, vous devez avoir un programme qui fait une
recherche continue sur Usenet, et dès que quelqu'un parle de Phaistos, vous
débarquez avec votre armée de proto-ioniens, votre collection de lettres
capitales et votre IGNARROGANCE.
Post by grapheus
Post by Zobby
Bref, ses interventions ne sont pas à prendre au sérieux.
Et voilà ce que l'on appelle un "jugement hâtif" !... "Je ne connais
pas le dossier. J'ignore même le nom exact du protagoniste principal.
Oui, j'ai écorché le nom de J. Faucounau. Je suis désolé.

Voilà, c'est tout ce que j'ai a dire. Le reste, on en a déjà parlé, quoique
sur un autre forum, dans une autre langue, et j'avais un autre nom. Je n'ai
aucune intention de recommencer et d'essayer de vous enseigner ce que c'est
qu'une preuve, ou les rudiments de probabilités.
Post by grapheus
grapheus-le-farfelu
Ça vous va bien ce nom, j'espère que vous allez le garder.

Bon, maintenant vous pouvez retournez sur alt.crank.crackpottery, je doute
que cette discussion intéresse quiconque ici. En tout cas, c'est mon
dernier message sur le sujet.

Zobby.
grapheus
2004-06-09 10:06:28 UTC
Permalink
Post by Zobby
C'est pas croyable ! J'hallucine !
C'est (ita) qui avait raison, vous devez avoir un programme qui fait une
recherche continue sur Usenet, et dès que quelqu'un parle de Phaistos, vous
débarquez avec votre armée de proto-ioniens, votre collection de lettres
capitales et votre IGNARROGANCE.
Post by grapheus
Post by Zobby
Bref, ses interventions ne sont pas à prendre au sérieux.
Et voilà ce que l'on appelle un "jugement hâtif" !... "Je ne connais
pas le dossier. J'ignore même le nom exact du protagoniste principal.
Oui, j'ai écorché le nom de J. Faucounau. Je suis désolé.
Voilà, c'est tout ce que j'ai a dire. Le reste, on en a déjà parlé, quoique
sur un autre forum, dans une autre langue, et j'avais un autre nom.
Et maintenant, après le DENIGREMENT GRATUIT, vous nous reservez le
VIEUX TRUC éculé du : "Inutile d'en discuter davantage. On en a déja
parlé" !....
Une FICELLE grosse comme une maison, bien connue de ceux qui n'ont
AUCUN ARGUMENT VALABLE à faire valoir !!!!! Etape 1 : On dénigre
sans donner le moindre motif . Etape 2 : Si on vous demande : "Mais
qu'est-ce qui vous pousse à dire cela?", on répond : "Je l'ai déjà
dit!"....
ET LE TOUR EST JOUE !...

Toutes mes félicitations !... Vous méritez bien votre pseudonyme !...

grapheus
(ita)
2004-06-05 09:48:11 UTC
Permalink
Post by Bernard Cordier
De mémoire il me semble que Frédéric Dard met l'expression dans la
bouche de Bérurier. Est-il l'inventeur de ce jeu de mot ?
Œuf canal historique ! Dans le même genre d'anglais de pacotille, on a
« Saint-Cloud very moche » ou « Saint-Cloud Paris-Match », « blagoute »,
« faites couic, plize », « go-homer », « bugjette », « chèque tavellé »,
« sexe à piles » ou « sexe à poil », toujours chez le même auteur.
L'anglo-saxoche en prend un sacré coup !
Luc Bentz
2004-06-06 06:32:26 UTC
Permalink
Post by trivector
J'ai parcouru Google un moment, y compris les groupes, et impossible
de trouver une définition de l'expression "oeuf corse", c'est la
porte ouverte à tous les fantasmes alors...quelqu'un peut-il révéler
publiquement ce que ça veut dire ?
Of course = évidemment.

J'ai lu pour la première fois la transposition « œuf corse » chez
San-Antonio.




Luc Bentz
http://www.langue-fr.net
--
« Quand on écrit trop vite, on risquer de substitué
un infinitif à un participe passer, ou l'inverse. »
(Éric Angelini)
Loading...