Discussion:
la mannequin Playboy ne sort qu'avec des Asiatiques
Add Reply
Jean-Pierre Kuypers
2017-10-24 13:26:05 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
<https://frama.link/TFrDj4ps>

Bientôt on la verra dans les bras d'un sentinelle ?...
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez insulter les phrases dans leur con-
texte avant de sortir sciemment.
siger
2017-10-26 08:20:40 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
<https://frama.link/TFrDj4ps>
Bientôt on la verra dans les bras d'un sentinelle ?...
Dans ce cas, ce sera probablement écrit sentinel par nos descendants.
--
siger
Jean-Pierre Kuypers
2017-10-26 15:54:29 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Jean-Pierre Kuypers
<https://frama.link/TFrDj4ps>
Post by Jean-Pierre Kuypers
Bientôt on la verra dans les bras d'un sentinelle ?...
Dans ce cas, ce sera probablement écrit sentinel par nos descendants.
À quand la « mannequine » ?
--
Jean-Pierre Kuypers

Veuillez écrire les phrases dans leur con-
texte avant de descendre sciemment.
Anansi
2017-10-26 16:43:54 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by siger
Post by Jean-Pierre Kuypers
<https://frama.link/TFrDj4ps>
Bientôt on la verra dans les bras d'un sentinelle ?...
Dans ce cas, ce sera probablement écrit sentinel par nos descendants.
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Sh.Mandrake
2017-10-26 16:47:21 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
--
Le Magicien
BéCé
2017-10-26 17:07:06 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Anansi
2017-10-26 17:15:13 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
Va-t-il comprendre que vous le youtoyez ou que vous le youvoyez ?
Telle est la question.
BéCé
2017-10-26 18:56:27 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
Va-t-il comprendre que vous le youtoyez ou que vous le youvoyez ?
Telle est la question.
Je m'en fous. Je suis bien au chaud sous une peau de yack, au fond de ma
theirte.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Anansi
2017-10-26 19:02:35 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
Va-t-il comprendre que vous le youtoyez ou que vous le youvoyez ?
Telle est la question.
Je m'en fous. Je suis bien au chaud sous une peau de yack, au fond de ma
theirte.
Vous seriez encore mieux sur un pont de yacht en ex-Hergoslavie.
Sh.Mandrake
2017-10-27 09:05:34 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
Va-t-il comprendre que vous le youtoyez ou que vous le youvoyez ?
Telle est la question.
Vous contentez-vous de me dire en quoi le mot « spin »
était une réponse à ma question de la traduction en anglais
de « je donne ma langue au chat » (Ânansi le 23.10.2017 à 17h32).
Après nous pourrons reprendre nos échanges amicaux.
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Quel est donc le nom français pour la présentation sélective
d'information dans le but de faire avancer un point de vue partial ?
Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by BéCé
Je donne ma langue au chat.
(Allez donc traduire ça en anglais, ça vous occupera.)
Ânansi
Post by Anansi
Il vient de l'écrire, c'est /spin/.
Vous avez beaucoup de mal à suivre.
--
Le Magicien
Michal
2017-10-27 16:30:01 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by BéCé
N'en faites pas tout une yourstoire.
Va-t-il comprendre que vous le youtoyez ou que vous le youvoyez ?
Telle est la question.
Vous contentez-vous de me dire en quoi le mot « spin »
était une réponse à ma question de la traduction en anglais
de « je donne ma langue au chat » (Ânansi le 23.10.2017 à 17h32).
Après nous pourrons reprendre nos échanges amicaux.
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Quel est donc le nom français pour la présentation sélective
d'information dans le but de faire avancer un point de vue
partial ?
Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by BéCé
Je donne ma langue au chat.
(Allez donc traduire ça en anglais, ça vous occupera.)
Ânansi
Post by Anansi
Il vient de l'écrire, c'est /spin/.
Vous avez beaucoup de mal à suivre.
Et toujours pas compris ? Je vous l'ai expliqué pourtant, c'est déjà
oublié ?
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-10-30 10:46:44 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Michal
Et toujours pas compris ? Je vous l'ai expliqué pourtant, c'est déjà
oublié ?
Que m'avez-vous expliqué, je vous prie ?
--
Le Magicien
Michal
2017-10-30 13:49:11 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Michal
Et toujours pas compris ? Je vous l'ai expliqué pourtant, c'est
déjà oublié ?
Que m'avez-vous expliqué, je vous prie ?
Vous voyez bien que ça ne sert à rien. Vous perdez tout.
Relisez Anansi.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-10-30 15:02:27 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Michal
Post by Sh.Mandrake
Post by Michal
Et toujours pas compris ? Je vous l'ai expliqué pourtant, c'est déjà
oublié ?
Que m'avez-vous expliqué, je vous prie ?
Vous voyez bien que ça ne sert à rien. Vous perdez tout.
Relisez Anansi.
Pitié ! Pas ça !
--
Le Magicien
Anansi
2017-10-27 16:34:37 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
Va-t-il comprendre que vous le youtoyez ou que vous le youvoyez ?
Telle est la question.
Vous contentez-vous de me dire en quoi le mot « spin »
était une réponse à ma question de la traduction en anglais
de « je donne ma langue au chat » (Ânansi le 23.10.2017 à 17h32).
Après nous pourrons reprendre nos échanges amicaux.
Post by Anansi
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Quel est donc le nom français pour la présentation sélective
d'information dans le but de faire avancer un point de vue partial ?
Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by BéCé
Je donne ma langue au chat.
(Allez donc traduire ça en anglais, ça vous occupera.)
Ânansi
Post by Anansi
Il vient de l'écrire, c'est /spin/.
Vous avez beaucoup de mal à suivre.
Très joli découpage parfaitement spinique, je le refais en vrai :

- Le 23/10/2017 à 14:37, Chico T a écrit (et pas moi, incapable !):
Quel est donc le nom français pour la présentation sélective
d'information dans le but de faire avancer un point de vue partial ?

- Le 23/10/2017 à 15:05, Mandrill foutrake a écrit :
Je donne ma langue au chat.
(Allez donc traduire ça en anglais, ça vous occupera.)

Le 23/10/2017 à 17:32, Anansi a écrit :
Il vient de l'écrire, c'est /spin/.
Vous avez beaucoup de mal à suivre.

Cette réponse s'adresse uniquement à la phrase « Je donne ma langue au
chat. ». Je ne suis pas anglais, je ne fais pas de traduction vers
l'anglais sur ce forum, mais comme vous avez cru que j'avais écrit le
message du 23/10 à 14 h 37, comme on peut le voir 29 lignes plus haut,
vous avez une fois de plus tout mélangé.

Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Sh.Mandrake
2017-10-30 10:48:00 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je pète le feu.
Charité bien ordonnée...
--
Le Magicien
Anansi
2017-10-30 17:15:44 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je pète le feu.
Attention, les bulles arrivent.
Post by Sh.Mandrake
Charité bien ordonnée...
Alors essayez de vous châtier vous-même.
Sh.Mandrake
2017-10-30 19:38:13 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je pète le feu.
Attention, les bulles arrivent.
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Charité bien ordonnée...
Alors essayez de vous châtier vous-même.
Pourquoi me châtierais-je ? Je n'ai aucune raison de le faire.
Expliquez-moi, ô, grand sachant.
--
Le Magicien
Anansi
2017-10-30 20:06:31 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je pète le feu.
Attention, les bulles arrivent.
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Ne vous arrive-t-il jamais de réfléchir, même un peu ?
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Charité bien ordonnée...
Alors essayez de vous châtier vous-même.
Pourquoi me châtierais-je ? Je n'ai aucune raison de le faire.
Expliquez-moi, ô, grand sachant.
Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie.
On ne trouva jamais meilleur messager que soi-même.
Sh.Mandrake
2017-10-31 12:47:39 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je pète le feu.
Attention, les bulles arrivent.
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Ne vous arrive-t-il jamais de réfléchir, même un peu ?
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Charité bien ordonnée...
Alors essayez de vous châtier vous-même.
Pourquoi me châtierais-je ? Je n'ai aucune raison de le faire.
Expliquez-moi, ô, grand sachant.
Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie.
On ne trouva jamais meilleur messager que soi-même.
C'est quoi ces salades ?
--
Le Magicien
Anansi
2017-10-31 17:01:47 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Vous faites du spin sans le savoir. C'est grave.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je pète le feu.
Attention, les bulles arrivent.
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Ne vous arrive-t-il jamais de réfléchir, même un peu ?
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by Sh.Mandrake
Charité bien ordonnée...
Alors essayez de vous châtier vous-même.
Pourquoi me châtierais-je ? Je n'ai aucune raison de le faire.
Expliquez-moi, ô, grand sachant.
Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie.
On ne trouva jamais meilleur messager que soi-même.
C'est quoi ces salades ?
Une version médiévale de « Charité bien ordonnée commence par
soi-même. » dont le sens profond semble vous avoir échappé.
Sh.Mandrake
2017-11-02 14:20:05 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Le 31/10/2017 à 18:01, Anansi a écrit :
[...]
Post by Anansi
Une version médiévale de « Charité bien ordonnée commence par
soi-même. » dont le sens profond semble vous avoir échappé.
On se la joue érudit, maintenant, grand sachant ?
--
Le Magicien
Sh.Mandrake
2017-10-27 08:51:47 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by BéCé
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
N'en faites pas tout une yourstoire.
Ne venez pas polluer les échanges amicaux que j'ai avec Ânansi, je vous
prie.
--
Le Magicien
Anansi
2017-10-26 17:12:43 UTC
Réponse
Permalink
Raw Message
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Dans cette autre herstoire, ce sera sentinil.
Ce groupe de discussion est francophone.
You must be kidding.
Loading...