Discussion:
Vromage
(trop ancien pour répondre)
Pierre Hallet
2018-04-05 09:55:28 UTC
Permalink
Raw Message
Bonjour,

Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
animale se heurtent à un problème : comment faire
savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
des produits substitués font pression pour que ces
noms leur soient réservés ; ainsi, seul un fromage
d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)

Dire que certains croient que la langue française
a perdu de son inventivité... (À quand l'entrée de
ces nouveautés lexicales dans les dictionnaires ?)

(*) Et si on essaye d'interdire ça aussi, on aura
droit à « vegecheese » (qui existe déjà).

--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
Chico T
2018-04-05 10:17:12 UTC
Permalink
Raw Message
Le 05/04/18 à 10:55, Pierre Hallet a écrit :
>
> Dire que certains croient que la langue française
> a perdu de son inventivité... (À quand l'entrée de
> ces nouveautés lexicales dans les dictionnaires ?)

Si un homme découpe sa viande à l'aide d'un couteau, on ne le remarque
pas. Si un chien fait pareil, on en parle. ;-)
joye
2018-04-05 13:34:49 UTC
Permalink
Raw Message
On 4/5/2018 4:55 AM, Pierre Hallet wrote:

> Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
> animale se heurtent à un problème : comment faire
> savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
> produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
> le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
> végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
> des produits substitués font pression pour que ces
> noms leur soient réservés ;

Mauvaise nouvelle pour les dents de lait et pour les œils-de-bœuf, sans
parler des pieds de biche.

> ainsi, seul un fromage
> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)

Le faux mage, ce n'est pas lui qui avale la fève afin de ne pas devoir
payer sa tournée ?

> Dire que certains croient que la langue française
> a perdu de son inventivité... (À quand l'entrée de
> ces nouveautés lexicales dans les dictionnaires ?)

Combien de temps a-t-il fallu pour que "Kleenex" arrive chez Larousse ?

> (*) Et si on essaye d'interdire ça aussi, on aura
> droit à « vegecheese » (qui existe déjà).

Liquidamande, anyone ?
BéCé
2018-04-05 16:17:48 UTC
Permalink
Raw Message
Le 05/04/2018 à 11:55, Pierre Hallet a écrit :
> Bonjour,
>
> Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
> animale se heurtent à un problème : comment faire
> savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
> produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
> le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
> végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
> des produits substitués font pression pour que ces
> noms leur soient réservés ; ainsi, seul un fromage
> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)
>

Il parait qu'à Eupen on entend parler de "vromache" ;-)


--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michal
2018-04-11 17:08:22 UTC
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif)
à BéCé, qui nous a offert le 05/04/2018 à 18:17:48 :
> Le 05/04/2018 à 11:55, Pierre Hallet a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
>> animale se heurtent à un problème : comment faire
>> savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
>> produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
>> le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
>> végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
>> des produits substitués font pression pour que ces
>> noms leur soient réservés ; ainsi, seul un fromage
>> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
>> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
>> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)
>>

> Il parait qu'à Eupen on entend parler de "vromache" ;-)

C'est mal médit, Monsieur BéCé.

--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
BéCé
2018-04-11 17:18:39 UTC
Permalink
Raw Message
Le 11/04/2018 à 19:08, Michal a écrit :
> (Je réponds avec le genre inclusif)
> à BéCé, qui nous a offert le 05/04/2018 à 18:17:48 :
>> Le 05/04/2018 à 11:55, Pierre Hallet a écrit :
>>> Bonjour,
>>>
>>> Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
>>> animale se heurtent à un problème : comment faire
>>> savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
>>> produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
>>> le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
>>> végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
>>> des produits substitués font pression pour que ces
>>> noms leur soient réservés ; ainsi, seul un fromage
>>> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
>>> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
>>> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)
>>>
>
>> Il parait qu'à Eupen on entend parler de "vromache" ;-)
>
> C'est mal médit, Monsieur BéCé.
>

Me faites pas rire, j'ai les lèvres gercées.

https://www.youtube.com/watch?v=EmikvYC4tMg

--
BéCé
www.bernardcordier.com
Pierre Hallet
2018-04-11 21:00:30 UTC
Permalink
Raw Message
Michal :

> C'est mal médit, Monsieur BéCé.

Non, Malm*e*dy. Comme Saint-Val*e*ry-sur-Somme et
comme Gr*e*visse, Cl*e*menceau et Guillaume P*e*py.

(On peut se consoler avec Détroit et Philippe Séguin.)

--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
Michal
2018-04-11 22:51:13 UTC
Permalink
Raw Message
(Je réponds avec le genre inclusif)
à Pierre Hallet, qui nous a offert le 11/04/2018 à 23:00:30 :
> Michal :

>> C'est mal médit, Monsieur BéCé.

> Non, Malm*e*dy. Comme Saint-Val*e*ry-sur-Somme et
> comme Gr*e*visse, Cl*e*menceau et Guillaume P*e*py.

> (On peut se consoler avec Détroit et Philippe Séguin.)

Mal m'en prit, mal me dit alors, mais Clemenceau s'est toujours
prononcé [e] comme « é » malgré sa graphie sans accent.
Comme son contemporain Gallieni et beaucoup d'autres patronymes sans
accent.
Quant aux toponymes Saint-Valery, ils se prononcent [valri].
En somme, je vous fais une réponse de Normand.

Et Grevisse, j'en connais ses canons.

/Cancrizans/.

--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Santa Claup
2018-04-06 05:53:51 UTC
Permalink
Raw Message
Pierre Hallet a écrit :
> Bonjour,
>
> Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
> animale se heurtent à un problème : comment faire
> savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
> produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
> le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
> végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
> des produits substitués font pression pour que ces
> noms leur soient réservés ; ainsi, seul un fromage
> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)
>
> Dire que certains croient que la langue française
> a perdu de son inventivité... (À quand l'entrée de
> ces nouveautés lexicales dans les dictionnaires ?)
>
> (*) Et si on essaye d'interdire ça aussi, on aura
> droit à « vegecheese » (qui existe déjà).

Tout cela, c'est quand même de la verde...
Luc Bentz
2018-04-08 08:05:42 UTC
Permalink
Raw Message
Pierre Hallet a exposé le 05/04/2018 :
> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)

Pierre Dac invitait déjà à ne pas confondre les fromages de Hollande et
les faux-mages de Finlande.

(Petit bonjour en passant, très occasionnellement.)

--

Luc Bentz
http://www.langue-fr.net
Le Pépé à chênes
2018-04-08 08:57:29 UTC
Permalink
Raw Message
Le Faqteur a écrit :

> (Petit bonjour en passant, très occasionnellement.)

Petit bonjour au très occasionnel passant.
Gloops
2018-04-09 23:37:01 UTC
Permalink
Raw Message
Le 05/04/2018 à 11:55, Pierre Hallet a écrit :
> Bonjour,
>
> Les fabricants de substituts aux aliments d'origine
> animale se heurtent à un problème : comment faire
> savoir d'emblée à un acheteur potentiel à quoi leur
> produit se substitue ? Le plus simple est d'utiliser
> le nom du produit remplacé : lait de soya, fromage
> végétal, burger de légumes... sur quoi les vendeurs
> des produits substitués font pression pour que ces
> noms leur soient réservés ; ainsi, seul un fromage
> d'origine animale pourra s'étiqueter « fromage ».
> La riposte n'aura pas tardé : on trouve désormais
> en rayons du « vromage » et du « faux mage ». (*)
>
> Dire que certains croient que la langue française
> a perdu de son inventivité... (À quand l'entrée de
> ces nouveautés lexicales dans les dictionnaires ?)
>
> (*) Et si on essaye d'interdire ça aussi, on aura
> droit à « vegecheese » (qui existe déjà).
>


Ah mais moi quand j'ai lu le titre, j'ai cru qu'on parlait de co-voiturage.

C'est la saison, en plus.



--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.
Loading...