Grevisse cite le second et il ajoute : gira (E. Lasserre, traduction
d'Homère), giserait (Yourcenar, _Mémoires d'Hadrien_). Il précise que
« gira » correspond à l'ancien usage qui connaissait aussi « gerra ».
Vraiment ancien alors.
...il se gerra sur une couche
Ou sur un lit ou on se couche,
Et la ne se porra aidier,
Ains ne fera que souhaidier
Mercy ou mort.
(MACH., Voir, 1364, 108).
http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/g2/renvoi.exe?OUVRIR_MENU=2?s=735359565;occ=gerra;
C'est curieux cet emploi pronominal. Et tout à fait abandonné.
"Bonsoir, je vais me gésir". Je m'en vais tester ça tantôt.
La forme de Yourcenar me paraît vraiment barbare et digne du pal !
Yourcenar est une mine !
--
lamkyre
la colère est nécessaire
on ne triomphe de rien sans elle